呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀

  “呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀”出自唐朝诗人杜牧的作品《题齐安城楼》,其古诗全文如下:
  呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀
  不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭
  【注释】
  ⑴齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。干元元年(758年)复为黄州。
  ⑵呜轧:象声词,形容号角吹响时的声音。古时在城楼吹号角以报时。一作“呜咽”。江楼:指黄州城楼。
  ⑶微阳:黄昏时光线微弱的太阳。晋潘尼《上巳日帝会天渊池诗》:“谷风散凝,微阳戒始。”,潋(liàn)潋:波光闪烁的样子。这里借指阳光。汀(tīng):水边平地。
  ⑷凭阑 :即“凭栏”,身倚栏杆。
  ⑸故乡:指长安。长亭:古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“ 十里长亭 ”。供行旅停息。近城者常为送别之处。
  【翻译】
  江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。
  【鉴赏】
  唐时每州都有一个郡名(因公元618年唐高祖改隋郡为州,公元742年唐玄宗又改州为郡,唐肃宗时复改为州,所以有这种情况),“齐安”则是黄州的郡名。诗当作于武宗会昌(841-846)初作者出守黄州期间。
  这首宦游思乡之作,赞许者几乎异口同声地称引其末句。明人杨慎说:“大抵牧之诗,好用数目垛积,如‘南朝四百八十寺’、‘二十四桥明月夜’、‘故乡七十五长亭’是也。”(《升庵诗话》)清王渔洋更说:“唐诗如‘故乡七十五长亭’、‘红阑四百九十桥’,皆妙,虽‘算博士’何妨!……高手驱使自不觉也。”(《带经堂诗话》)说它数字运用颇妙,确不乏见地;兹再予伸论如下。
  此诗首句“呜轧(一作呜咽)江楼角一声”,“一声”两字很可玩味。本是暮角声声,断而复连,只写“一声”也就是第一声,是强调它对诗中人影响甚着。他一直高踞城楼,俯临大江,凭栏回首,远眺通向乡关之路。正出神之际,忽然一声角鸣,使他不由www.slkj.org蓦然惊醒,这才发现天色已晚,夕阳已沉没水天之际。这就写出一种“苦回首”的情态。象声词“呜轧”,用在句首,正造成似晴空一声雷的感觉。
  由于写“一声”就产生一个特殊的情节,与“吹角当城片月孤”一类写景抒情诗句同中有异。呜咽的角声又造成一种凄凉气氛,那“潋潋”的江水,黯淡无光的夕阳,水中的汀洲,也都带有几分寒意。“微”、“寒”等字均着感情色彩,写出了望乡人的主观感受。
  暮色苍茫,最易牵惹乡思离情。诗人的故家在长安杜陵,长安在黄州西北。“回首夕阳红尽处,应是长安。”(宋张舜民《卖花声》)“微阳潋潋落寒汀”,正是西望景色。而三句却作转语说:“不用凭栏苦回首”,似是自我劝解,因为“故乡七十五长亭”,即使回首也不能望尽这迢递关山。这是否定的语势,实际上形成唱叹,起着强化诗情的作用。
  按唐时计量,黄州距长安二千二百五十五里(《通典》卷一八三),驿站恰合“七十五”之数(古时三十里一驿,每驿有亭)。但这里的数字垛积还别有妙处,它以较大数目写出“何处是归程,长亭更短亭”的家山遥远的情景,修辞别致;而只见归程,不见归人,意味深长。从音节(顿)方面看,由于运用数字,使末句形成“二三二”的特殊节奏(通常应为“二二三”),声音的拗折传达出凭栏者情绪的不平静,又是一层妙用。
  唐代有的诗人也喜堆垛数字,如骆宾王,却不免被讥为“算博士”。考其原因,乃因其数字的运用多是为了属对方便,过露痕迹,用得又太多太滥,也就容易惹人生厌。而此诗数字之设,则出于表达情感的需要,是艺术上的别出心裁,所以驱使而令人不觉,真可夸口“虽‘算博士’何妨”。

呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀相关信息

  • ·《犹有渔人数家住,不成村落夕阳边》--  “犹有渔人数家住,不成村落夕阳边”出自唐朝诗人张泌的作品《洞庭阻风》,其古诗全文如下:   空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船。   青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。   情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱。   犹有渔人数家住,不成村落夕阳边。   【注释】   ⑷情多:指多愁善感的人。莫举伤春目:不要放眼看那使人伤心的春天的景象。   ⑸兼:又加上。   ⑹渔人:打渔的人。夕阳边:在夕...
  • ·《情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱》--  “情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱”出自唐朝诗人张泌的作品《洞庭阻风》,其古诗全文如下:   空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船。   青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。   情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱。   犹有渔人数家住,不成村落夕阳边。   【注释】   ⑷情多:指多愁善感的人。莫举伤春目:不要放眼看那使人伤心的春天的景象。   ⑸兼:又加上。   ⑹渔人:打渔的人。夕阳边:在夕...
  • ·《青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟》--  “青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟”出自唐朝诗人张泌的作品《洞庭阻风》,其古诗全文如下:   空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船。   青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。   情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱。   犹有渔人数家住,不成村落夕阳边。   【注释】   ⑴空江:洞庭湖水面横无际涯,尽日因风被阻,所以显得江面空旷。浩荡:指风吹浪涌,白波浩荡记。景萧然:这是同无风时比较,无风时江面...
  • ·《空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船》--  “空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船”出自唐朝诗人张泌的作品《洞庭阻风》,其古诗全文如下:   空江浩荡景萧然,尽日菰蒲泊钓船。   青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟。   情多莫举伤春目,愁极兼无买酒钱。   犹有渔人数家住,不成村落夕阳边。   【注释】   ⑴空江:洞庭湖水面横无际涯,尽日因风被阻,所以显得江面空旷。浩荡:指风吹浪涌,白波浩荡记。景萧然:这是同无风时比较,无风时江面...
  • ·《开元一枝柳,长庆二年春》--  “开元一枝柳,长庆二年春”出自唐朝诗人白居易的作品《勤政楼西老柳》,其古诗全文如下:   半朽临风树,多情立马人。   开元一枝柳,长庆二年春。   【注释】   ⑴勤政楼:在长安兴庆宫西南,始建于开元八年(720),元和十四年(819)重修。   ⑵临风:迎风;当风。《楚辞·九歌·少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”   ⑶驻马。唐朱庆余《过旧宅》诗:“荣华事...
  • ·《半朽临风树,多情立马人》--  “半朽临风树,多情立马人”出自唐朝诗人白居易的作品《勤政楼西老柳》,其古诗全文如下:   半朽临风树,多情立马人。   开元一枝柳,长庆二年春。   【注释】   ⑴勤政楼:在长安兴庆宫西南,始建于开元八年(720),元和十四年(819)重修。   ⑵临风:迎风;当风。《楚辞·九歌·少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”   ⑶驻马。唐朱庆余《过旧宅》诗:“荣华事...
  • ·《曾是长堤牵锦缆,绿杨清瘦至今愁。玉钩斜路近迷楼》--  “曾是长堤牵锦缆,绿杨清瘦至今愁。玉钩斜路近迷楼”出自清朝诗人纳兰性德的作品《浣溪沙·红桥怀古和王阮亭韵》,其古诗全文如下:   无恙年年汴水流。一声水调短亭秋。旧时明月照扬州。   曾是长堤牵锦缆,绿杨清瘦至今愁。玉钩斜路近迷楼。   【注释】   ①红桥:桥名。在江苏扬州市。明崇祯时期建造,为扬州游览胜地之一。[1]   ②无恙:安好。   ③汴水:古河名,原河在...
  • ·《无恙年年汴水流。一声水调短亭秋。旧时明月照扬州》--  “无恙年年汴水流。一声水调短亭秋。旧时明月照扬州”出自清朝诗人纳兰性德的作品《浣溪沙·红桥怀古和王阮亭韵》,其古诗全文如下:   无恙年年汴水流。一声水调短亭秋。旧时明月照扬州。   曾是长堤牵锦缆,绿杨清瘦至今愁。玉钩斜路近迷楼。   【注释】   ①红桥:桥名。在江苏扬州市。明崇祯时期建造,为扬州游览胜地之一。[1]   ②无恙:安好。   ③汴水:古河名,原河...
  • ·《呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀》--  “呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀”出自唐朝诗人杜牧的作品《题齐安城楼》,其古诗全文如下:   呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。   不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。   【注释】   ⑴齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。干元元年(758年)复为黄州。   ⑵呜轧:象声词,形容号角吹响时的声音
  • ·《不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭》--  “不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭”出自唐朝诗人杜牧的作品《题齐安城楼》,其古诗全文如下:   呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。   不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。   【注释】   ⑴齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。干元元年(758年)复为黄州。   ⑵呜轧:象声词,形容号角吹响时的声音。古...
  • ·《簦笠相随走路歧,一春不换旧征衣》--  “簦笠相随走路歧,一春不换旧征衣”出自宋朝诗人戴复古的作品《夜宿田家》,其古诗全文如下:   簦笠相随走路歧,一春不换旧征衣。   雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。   身在乱蛙声里睡,身从化蝶梦中归。   乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。   【注释】   ⑴簦笠:古代的一种有柄的笠。   ⑵崦:山。   【翻译】   只有斗笠跟着我彷徨在歧路上,一个春季了竟还穿着过冬的衣服。...
  • ·《雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉》--  “雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉”出自宋朝诗人戴复古的作品《夜宿田家》,其古诗全文如下:   簦笠相随走路歧,一春不换旧征衣。   雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。   身在乱蛙声里睡,身从化蝶梦中归。   乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。   【注释】   ⑴簦笠:古代的一种有柄的笠。   ⑵崦:山。   【翻译】   只有斗笠跟着我彷徨在歧路上,一个春季了竟还穿着过冬的衣服。...
  • ·《身在乱蛙声里睡,身从化蝶梦中归》--  “身在乱蛙声里睡,身从化蝶梦中归”出自宋朝诗人戴复古的作品《夜宿田家》,其古诗全文如下:   簦笠相随走路歧,一春不换旧征衣。   雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。   身在乱蛙声里睡,身从化蝶梦中归。   乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。   【注释】   ⑶坂:斜坡。   ⑷化蝶梦:《庄子·齐物论》中庄子曾梦化蝴蝶。李商隐《锦瑟》有“庄生晓梦迷蝴蝶”。  ...
  • ·《乡书十寄九不达,天北天南雁自飞》--  “乡书十寄九不达,天北天南雁自飞”出自宋朝诗人戴复古的作品《夜宿田家》,其古诗全文如下:   簦笠相随走路歧,一春不换旧征衣。   雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。   身在乱蛙声里睡,身从化蝶梦中归。   乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。   【注释】   ⑶坂:斜坡。   ⑷化蝶梦:《庄子·齐物论》中庄子曾梦化蝴蝶。李商隐《锦瑟》有“庄生晓梦迷蝴蝶”。  ...
  • ·《铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城》--  “铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城”出自唐朝诗人刘辰翁的作品《柳梢青·春感》,其古诗全文如下:   铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。   那堪独坐青灯,想故国,高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。   【注释】   ⑴题曰《春感》,亦咏元宵。   ⑵铁马:指战马。陆倕《石阙铭》:“铁马千群。”   ⑶银花:花炮,俗称“放花”苏味道《正...
  • ·《笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声》--  “笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声”出自唐朝诗人刘辰翁的作品《柳梢青·春感》,其古诗全文如下:   铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。   那堪独坐青灯,想故国,高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。   【注释】   【注释】   ⑴题曰《春感》,亦咏元宵。   ⑵铁马:指战马。陆倕《石阙铭》:“铁马千群。”   ⑶银花:花炮,俗称“放花&rdquo...
  • ·《那堪独坐青灯,想故国,高台月明》--  “那堪独坐青灯,想故国,高台月明”出自唐朝诗人刘辰翁的作品《柳梢青·春感》,其古诗全文如下:   铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。   那堪独坐青灯,想故国,高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。   【注释】   指蒙古的流行歌曲,鼓吹杂戏。周邦彦《西河》:“酒旗戏鼓甚处市。”   ⑹故国:本意是“故都”,这里兼说“故宫&r...
  • ·《呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀》--  “呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀”出自唐朝诗人杜牧的作品《题齐安城楼》,其古诗全文如下:   呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。   不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。   【注释】   ⑴齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。干元元年(758年)复为黄州。   ⑵呜轧:象声词,形容号角吹响时的声音