昭昭素明月,辉光烛我床

  “昭昭素明月,辉光烛我床”出自宋朝诗人汉乐府的作品《伤歌行》,其古诗全文如下:
  昭昭素明月,辉光烛我床
  忧人不能寐,耿耿夜何长
  微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
  揽衣曳长带,屣履下高堂。
  东西安所之?徘徊以彷徨。
  春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
  悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
  感物怀所思,泣涕忽沾裳。
  伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
  【注释】
  ⑴昭昭:明也。素明月:一作“素月明”。
  ⑵烛:照。
  ⑶耿耿:心不安貌。
  ⑷闺闼(tà榻):指内室。闼,内门。
  ⑸罗帷:纱帐。
  ⑹揽衣:犹“掖衣”、“穿衣”。揽,取。曳:拖。
  ⑺屣履(xǐ lǚ徙吕):犹今口语“趿着鞋”。
  ⑻安所之:何往。这句是说往东呢还是往西。
  ⑼命俦匹:招呼伴侣。
  ⑽所思:指所思念的人。
  ⑾伫立:久立。
  ⑿穹苍:苍天。
  【鉴赏】
  这首诗,郭茂倩收在《杂曲歌辞》中,作古辞,《文选》同。但《玉台新咏》署名为魏明帝。郭氏的题解说:“伤日月代谢,年命遒尽,绝离知友,伤而作歌也。”说得不甚透彻。其实这是一首闺情诗,写婚姻不能自主的痛苦。因为是叙事诗,诗意较为含蓄,作者是采用情景相间的艺术手法来展开铺叙,层层揭示主题的。
  “昭昭素明月,辉光烛我床。忧人不能寐,耿耿夜何长。”写忧人夜不能寐。忧人是男是女,不得而知,但他(或她)在明月之夜,忧心忡忡。以至月已偏斜(辉光烛我床),尚在辗转反侧。那就是所谓的“转朱阁,低绮户,照无眠”,“迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天”。
  “微风吹闺闼,罗帷自飘扬。”原来这位忧人是一位女子。微风吹,罗帷飘,她心绪更加不宁,躺不住了。“揽衣曳长带,屣履下高堂。”干脆起床,到堂屋里去走走。但她无心收装,是“衣冠不整下堂来”的。揽衣www.slkj.org,是披衣。曳,是拖着。屣履,是拖着鞋走路。《后汉书》李贤注:“屣履,谓纳履曳之而行。”她到底要干什么呢?“东西安所之,徘徊以彷徨。”什么也不干,只是走来走去,无所归依。以上是第一段,极写女主人公的苦闷。那么,她为什么会是这种心态?
  “春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。”正当女主人公在堂屋徘徊之际,夜空中传来一只孤鸟的哀鸣。女主人公很理解这哀鸣的含意是在呼唤自己的伴侣。伴侣不在,其鸣悲哀,女主人公也伤感了。“感物怀所思,泣涕忽沾裳。”孤鸟的哀鸣触动了她的心事,她伤心地哭了。刚开始,由于夜深人静,有所顾忌,她只是吞声饮泣,有泪无声。泣到伤心处,什么也不顾了:“伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。”竟然失声“高吟”,喊起天来了,把满腔的幽愤向苍天诉说。这是为什么?为什么要喊天?司马迁在《史记·屈原列传》中说:“夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。”奇怪的是这位女主人公只是呼天,就是不呼父母。这又是为什么?关键的句子就是“感物怀所思”。怀所思,就是有意中人,但不能与之结合为“俦匹”,没有父母之命是不行的。而父母之命可能正是要她嫁给别人,她身不由己,十分苦恼,无法摆脱命运的安排,只好喊天了,至于父母,就没有什么可喊的了。
  这首诗在艺术上还有一个显著特色:它是以女主人公的感情冲动为线索层层展开、步步升华的。“昭昭素明月”,起句平平,看不出什么。“辉光烛我床”,原来她醒着。醒而卧,卧而起,起而徘徊。先是悲,由悲到泣,由泣到吟,由吟而愤,由愤而诉。感情越来越强烈,行动越来越大胆。一首短诗,居然写出了一个人物性格的发展变化,这是作者匠心独运的惊人之笔。《伤歌行》的重点不是写感伤,而是写怨愤,是高度赞扬闺中女子敢于冲击封建礼教的那一声惊破夜空的愤怒的呼喊。

昭昭素明月,辉光烛我床相关信息

  • ·《忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风》--  “忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风”出自宋朝诗人陈与义的作品《怀天经智老因访之》,其古诗全文如下:   今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。   客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。   西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。   忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。   【注释】   ⑷北栅:天经所居。亦位于湖州东南九十里的乌镇。儒先:形容天经精于儒学。固穷:安于穷困,语出《论语·卫灵公...
  • ·《西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷》--  “西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷”出自宋朝诗人陈与义的作品《怀天经智老因访之》,其古诗全文如下:   今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。   客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。   西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。   忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。   【注释】   ⑷北栅:天经所居。亦位于湖州东南九十里的乌镇。儒先:形容天经精于儒学。固穷:安于穷困,语出《论语·卫灵公...
  • ·《客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中》--  “客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中”出自宋朝诗人陈与义的作品《怀天经智老因访之》,其古诗全文如下:   今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。   客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。   西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。   忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。   【注释】   ⑴天经:姓叶,名德。智老:即大圆洪智和尚。诗中“禅伯”指大圆洪智,“儒先”指叶天经。   ⑵...
  • ·《今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东》--  “今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东”出自宋朝诗人陈与义的作品《怀天经智老因访之》,其古诗全文如下:   今年二月冻初融,睡起苕溪绿向东。   客子光阴诗卷里,杏花消息雨声中。   西庵禅伯还多病,北栅儒先只固穷。   忽忆轻舟寻二子,纶巾鹤氅试春风。   【注释】   ⑴天经:姓叶,名德。智老:即大圆洪智和尚。诗中“禅伯”指大圆洪智,“儒先”指叶天经。   ⑵...
  • ·《望秦岭上回头立,无限秋风吹白须》--  “望秦岭上回头立,无限秋风吹白须”出自唐朝诗人白居易的作品《初贬官过望秦岭》,其古诗全文如下:   草草辞家忧后事,迟迟去国问前途。   望秦岭上回头立,无限秋风吹白须。   【注释】   ①草草:匆忙、仓促。   ②望秦岭:秦岭山,在商州(今属陕西)。白居易被贬江州,取道商州,前往襄汉。   【鉴赏】   815年(元和十年六月),京都长安发生了一起政治谋杀案:宰相武元衡在上朝途中遇刺身亡...
  • ·《草草辞家忧后事,迟迟去国问前途》--  “草草辞家忧后事,迟迟去国问前途”出自唐朝诗人白居易的作品《初贬官过望秦岭》,其古诗全文如下:   草草辞家忧后事,迟迟去国问前途。   望秦岭上回头立,无限秋风吹白须。   【注释】   ①草草:匆忙、仓促。   ②望秦岭:秦岭山,在商州(今属陕西)。白居易被贬江州,取道商州,前往襄汉。   【鉴赏】   815年(元和十年六月),京都长安发生了一起政治谋杀案:宰相武元衡在上朝途中遇刺身亡...
  • ·《乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊》--  “乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊”出自唐朝诗人李涉的作品《牧童词·朝牧牛》,其古诗全文如下:   朝牧牛,牧牛下江曲。   夜牧牛,牧牛度村谷。   荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。   乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊。   【注释】   ①朝:早晨;日出的时候。   ②蓑:蓑衣,用草或棕编的防雨用具,类似于雨衣。   ③莎草:多年生草本植物。多生于潮湿地区或河边沙地。茎直立,三...
  • ·《荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿》--  “荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿”出自唐朝诗人李涉的作品《牧童词·朝牧牛》,其古诗全文如下:   朝牧牛,牧牛下江曲。   夜牧牛,牧牛度村谷。   荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。   乱插蓬蒿箭满腰,不怕猛虎欺黄犊。   【注释】   ①朝:早晨;日出的时候。   ②蓑:蓑衣,用草或棕编的防雨用具,类似于雨衣。   ③莎草:多年生草本植物。多生于潮湿地区或河边沙地。茎直立,三...
  • ·《昭昭素明月,辉光烛我床》--  “昭昭素明月,辉光烛我床”出自宋朝诗人汉乐府的作品《伤歌行》,其古诗全文如下:   昭昭素明月,辉光烛我床。   忧人不能寐,耿耿夜何长。   微风吹闺闼,罗帷自飘扬。   揽衣曳长带,屣履下高堂。   东西安所之?徘徊以彷徨。   春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。   悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。   感物怀所思,泣涕忽沾裳。   伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。   【注释】   ⑴昭昭:明也。
  • ·《忧人不能寐,耿耿夜何长》--  “忧人不能寐,耿耿夜何长”出自宋朝诗人汉乐府的作品《伤歌行》,其古诗全文如下:   昭昭素明月,辉光烛我床。   忧人不能寐,耿耿夜何长。   微风吹闺闼,罗帷自飘扬。   揽衣曳长带,屣履下高堂。   东西安所之?徘徊以彷徨。   春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。   悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。   感物怀所思,泣涕忽沾裳。   伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。   【注释】   ⑴昭昭:明也。素明月:一作&...
  • ·《陇头路断人不行,胡骑夜入凉州城》--  “陇头路断人不行,胡骑夜入凉州城”出自唐朝诗人张籍的作品《陇头行》,其古诗全文如下:   陇头路断人不行,胡骑夜入凉州城。   汉兵处处格斗死,一朝尽没陇西地。   驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。   去年中国养子孙,今着毡裘学胡语。   谁能更使李轻车,收取凉州入汉家。   【翻译】   陇右的道路早已被衰草遮蔽,人不得行,吐蕃人的骑兵趁夜攻入河西凉州城。大唐忠勇的守城将...
  • ·《汉兵处处格斗死,一朝尽没陇西地》--  “汉兵处处格斗死,一朝尽没陇西地”出自唐朝诗人张籍的作品《陇头行》,其古诗全文如下:   陇头路断人不行,胡骑夜入凉州城。   汉兵处处格斗死,一朝尽没陇西地。   驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。   去年中国养子孙,今着毡裘学胡语。   谁能更使李轻车,收取凉州入汉家。   【翻译】   陇右的道路早已被衰草遮蔽,人不得行,吐蕃人的骑兵趁夜攻入河西凉州城。大唐忠勇的守城将...
  • ·《旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙》--  “旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙”出自宋朝诗人苏轼的作品《浣溪沙·旋抹红妆看使君》,其古诗全文如下:   旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。   老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。   【注释】   旋:立即;使君:词人自称。   棘篱:以荆棘围成的篱笆。   茜:茜草,此处指代红色   罗裙:丝绸裙子。   收麦社:麦子收过之后举行...
  • ·《老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏》--  “老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏”出自宋朝诗人苏轼的作品《浣溪沙·旋抹红妆看使君》,其古诗全文如下:   旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。   老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。   【注释】   旋:立即;使君:词人自称。   棘篱:以荆棘围成的篱笆。   茜:茜草,此处指代红色   罗裙:丝绸裙子。   收麦社:麦子收过之后举行...
  • ·《无言贾客乐,贾客多无墓》--  “无言贾客乐,贾客多无墓”出自唐朝诗人刘驾的作品《反贾客乐》,其古诗全文如下:   无言贾客乐,贾客多无墓。   行舟触风浪,尽入鱼腹去。   农夫更苦辛,所以羡尔身。   【注释】   ⑴贾(gǔ):商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。   ⑵羡:羡慕。尔:你,你的。此处指贾客。   【翻译】   不要说商人们有多快乐,他们大...
  • ·《行舟触风浪,尽入鱼腹去》--  “行舟触风浪,尽入鱼腹去”出自唐朝诗人刘驾的作品《反贾客乐》,其古诗全文如下:   无言贾客乐,贾客多无墓。   行舟触风浪,尽入鱼腹去。   农夫更苦辛,所以羡尔身。   【注释】   ⑴贾(gǔ):商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。   ⑵羡:羡慕。尔:你,你的。此处指贾客。   【翻译】   不要说商人们有多快乐,他们大...
  • ·《农夫更苦辛,所以羡尔身》--  “农夫更苦辛,所以羡尔身”出自唐朝诗人刘驾的作品《反贾客乐》,其古诗全文如下:   无言贾客乐,贾客多无墓。   行舟触风浪,尽入鱼腹去。   农夫更苦辛,所以羡尔身。   【注释】   ⑴贾(gǔ):商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。   ⑵羡:羡慕。尔:你,你的。此处指贾客。   【翻译】   不要说商人们有多快乐,他们大...
  • ·《昭昭素明月,辉光烛我床》--  “昭昭素明月,辉光烛我床”出自宋朝诗人汉乐府的作品《伤歌行》,其古诗全文如下:   昭昭素明月,辉光烛我床。   忧人不能寐,耿耿夜何长。   微风吹闺闼,罗帷自飘扬。   揽衣曳长带,屣履下高堂。   东西安所之?徘徊以彷徨。   春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。   悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。   感物怀所思,泣涕忽沾裳。   伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。   【注释】   ⑴昭昭:明也。