镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣

  “镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣”出自宋朝诗人夏竦的作品《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》,其古诗全文如下:
  镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂
  停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离不如饮待奴先醉,图得不知郎去时
  【注释】
  ①镇日:整日,成天。 扫黛眉:画眉,意即化妆。
  ②阁泪:含着眼泪。
  【翻译】
  整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容满面地看着心上人打点行装。饯别的宴席上担心破坏了你的心情,双眼蓄满泪水不敢落下来。为君捧杯饯行,相斟相劝又怎么忍心分离呢?不如让我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何时离我而去的。
  【鉴赏】
  本词是一首送别词。写一位女子与爱人分别时的离情愁绪。起首一句,写女子在爱人离别之前无精打采的神情。她整天百无聊赖,连黛眉也不扫了,可见心情确实糟糕透了。
  古代有“女为悦已者容”之说。《诗经》中也有“自伯之东,首如琶蓬。岂无膏沐,谁适为容”的诗句www.slkj.org。这里的女主人公既有为爱人要出门远行,没有心情去化妆之意,也寓有今后没有爱人的欣赏,不必化妆之意。自己没有心情化妆也就罢了,她甚至一见爱人打点行装就产生了无限愁绪,可见两人之间依恋之情是多么深厚。这里的“愁见”一词的运用也恰到好处,与“愁看”是有意识、尚可接受的情形不同。“愁见”则有情绪突然触发,没有思想准备之意。
  同时也说明了她虽然知道爱人即将出发,但对于何时理征衣却还没来得及想过,这也表观了女子在离别突然到来之时的种种惊愕和惘然。“愁见”对应前句“无心”,意思上则深入一层。虽然分别在即,心存难舍和不忍,然而又唯恐对方伤心,便竭力控制自己的情绪,以至于饯别的宴席上,女子虽然难受得两眼是泪,却不敢让自已的泪泉涌流出来。“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成”(唐杜牧《赠别》)可见别情之凄婉厚重。

镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣相关信息

  • ·《妾身为石良不惜,君心为石那可得》--  “妾身为石良不惜,君心为石那可得”出自宋朝诗人陈造的作品《望夫山·亭亭碧山椒》,其古诗全文如下:   亭亭碧山椒,依约凝黛立。   何年荡子妇,登此望行役。   君行断音信,妾恨无终极。   坚诚不磨灭,化作山上石。   烟悲复云惨,仿佛见精魄。   野花徒自好,江月为谁白?   亦知江南与江北,红楼无处无倾国。   妾身为石良不惜,君心为石那可得。   【注释】   亭亭:耸立。 ...
  • ·《亦知江南与江北,红楼无处无倾国》--  “亦知江南与江北,红楼无处无倾国”出自宋朝诗人陈造的作品《望夫山·亭亭碧山椒》,其古诗全文如下:   亭亭碧山椒,依约凝黛立。   何年荡子妇,登此望行役。   君行断音信,妾恨无终极。   坚诚不磨灭,化作山上石。   烟悲复云惨,仿佛见精魄。   野花徒自好,江月为谁白?   亦知江南与江北,红楼无处无倾国。   妾身为石良不惜,君心为石那可得。   【注释】   亭亭:耸立。 ...
  • ·《我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣》--  “我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣”出自唐朝诗人李白的作品《山鹧鸪词·苦竹岭头秋月辉》,其古诗全文如下:   苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。   嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。   山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。   紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。   我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。   【注释】   ④紫塞,代指北方。即雁门。秦汉筑长城,因当地草皆紫色,又地处边...
  • ·《紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违》--  “紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违”出自唐朝诗人李白的作品《山鹧鸪词·苦竹岭头秋月辉》,其古诗全文如下:   苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。   嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。   山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。   紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。   我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。   【注释】   ④紫塞,代指北方。即雁门。秦汉筑长城,因当地草皆紫色,又地处边...
  • ·《嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归》--  “嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归”出自唐朝诗人李白的作品《山鹧鸪词·苦竹岭头秋月辉》,其古诗全文如下:   苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。   嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。   山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。   紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。   我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。   【注释】   ①苦竹岭,在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县,有李白读书堂遗址。...
  • ·《苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞》--  “苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞”出自唐朝诗人李白的作品《山鹧鸪词·苦竹岭头秋月辉》,其古诗全文如下:   苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。   嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。   山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。   紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。   我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。   【注释】   ①苦竹岭,在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县,有李白读书堂遗址。...
  • ·《平生最识江湖味,听得秋声忆故乡》--  “平生最识江湖味,听得秋声忆故乡”出自宋朝诗人姜夔的作品《湖上寓居杂咏》,其古诗全文如下:   荷叶披披一浦凉,青芦奕奕夜吟商。   平生最识江湖味,听得秋声忆故乡。   【注释】   [1]湖上:杭州西湖。   [2]披披:散开的样子。浦:水边。   [3]“青芦”句说青翠的芦苇夜间临风发出一种肃杀的声音。吟商:吟唱一种商音。商, 古代五音之一,《礼记·月令》:“孟...
  • ·《荷叶披披一浦凉,青芦奕奕夜吟商》--  “荷叶披披一浦凉,青芦奕奕夜吟商”出自宋朝诗人姜夔的作品《湖上寓居杂咏》,其古诗全文如下:   荷叶披披一浦凉,青芦奕奕夜吟商。   平生最识江湖味,听得秋声忆故乡。   【注释】   [1]湖上:杭州西湖。   [2]披披:散开的样子。浦:水边。   [3]“青芦”句说青翠的芦苇夜间临风发出一种肃杀的声音。吟商:吟唱一种商音。商, 古代五音之一,《礼记·月令》:“孟...
  • ·《镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣》--  “镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣”出自宋朝诗人夏竦的作品《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》,其古诗全文如下:   镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。   停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。   【注释】   ①镇日:整日,成天。 扫黛眉:画眉,意即化妆。   ②阁泪:含着眼泪。   【翻译】   整日没有心思去描眉梳妆打
  • ·《尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂》--  “尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂”出自宋朝诗人夏竦的作品《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》,其古诗全文如下:   镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。   停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。   【注释】   ①镇日:整日,成天。 扫黛眉:画眉,意即化妆。   ②阁泪:含着眼泪。   【翻译】   整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容...
  • ·《停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离》--  “停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离”出自宋朝诗人夏竦的作品《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》,其古诗全文如下:   镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。   停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。   【注释】   ③瑶卮:玉制的酒器,用做酒器的美称。   【翻译】   整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容满面地看着心上人打点行装。...
  • ·《不如饮待奴先醉,图得不知郎去时》--  “不如饮待奴先醉,图得不知郎去时”出自宋朝诗人夏竦的作品《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》,其古诗全文如下:   镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。   停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。   【注释】   ③瑶卮:玉制的酒器,用做酒器的美称。   【翻译】   整日没有心思去描眉梳妆打扮,我愁容满面地看着心上人打点行装...
  • ·《枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕》--  “枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕”出自宋朝诗人秦观的作品《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》,其古诗全文如下:   枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。   无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。   【注释】   ⑴鹧鸪天:词牌名。小令词调,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪...
  • ·《一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂》--  “一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂”出自宋朝诗人秦观的作品《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》,其古诗全文如下:   枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。   无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。   【注释】   ⑴鹧鸪天:词牌名。小令词调,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪...
  • ·《无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏》--  “无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏”出自宋朝诗人秦观的作品《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》,其古诗全文如下:   枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。   无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。   【注释】   ⑸关山:关隘山岭。梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。   ⑹芳尊:精致的酒器。...
  • ·《甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门》--  “甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门”出自宋朝诗人秦观的作品《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》,其古诗全文如下:   枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。   无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。   【注释】   ⑸关山:关隘山岭。梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。   ⑹芳尊:精致的酒器。...
  • ·《守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟》--  “守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟”出自宋朝诗人晏几道的作品《鹧鸪天·守得莲开结伴游》,其古诗全文如下:   守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟。来时浦口云随桌,采罢江边月满楼。   花不语,水空流,年年拚得为花愁。明朝万一西风动,争奈朱颜不耐秋。   【注释】   ⑴结伴:这里指相约、邀约。   ⑵约:拦阻。兰舟:即木兰舟,船的美称。   ⑶花愁:花落春去而伤愁   ⑷朱颜:红颜,明...
  • ·《镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣》--  “镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣”出自宋朝诗人夏竦的作品《鹧鸪天·镇日无心扫黛眉》,其古诗全文如下:   镇日无心扫黛眉,临行愁见理征衣。尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。   停宝马,捧瑶卮,相斟相劝忍分离?不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。   【注释】   ①镇日:整日,成天。 扫黛眉:画眉,意即化妆。   ②阁泪:含着眼泪。   【翻译】   整日没有心思去描眉梳妆打