有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽

  “有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽”出自于诗经作品《有瞽》中,其古诗全文如下:
  有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽
  应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举
  喤喤厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。
  【注释】
  ⑴瞽:盲人。这里指周代的盲人乐师。
  ⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。
  ⑶崇牙:业上用以挂乐器的木钉。树羽:用五彩羽毛做崇牙的装饰。
  ⑷应:小鼓。田:大鼓。县(xuán):“悬”的本字。
  ⑸鞉:一种立鼓。一说为一柄两耳的摇鼓。磬(qìng):玉石制的板状打击乐器。柷(zhù):木制的打击乐器,状如漆桶。音乐开始时击柷。圉(yǔ):即“敔”,打击乐器,状如伏虎,背上有锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。
  ⑹备:安排就绪。
  ⑺箫管:竹制吹奏乐器。
  ⑻喤喤:乐声大而和谐。
  ⑼肃雝:肃穆舒缓。
  ⑽戾:到达。
  ⑾永:长。成:一曲奏完。
  【翻译】
  双目失明的乐师组成乐队,王室祭祖时应召来宗庙。摆设起悬挂钟鼓的乐架,上面装饰着五彩的羽毛。小鼓大鼓一律各就各位,鞉磬柷敔安放得井井有条。一切就绪便开始演奏,箫管齐鸣一片乐音缭绕。众乐交响发声洪亮,肃穆舒缓和谐美妙,先祖神灵听了兴致高。诸位宾客应邀光临,长久地欣赏这乐曲一套。
  【赏析】
  在先秦时代的政治生活中,乐具有特殊重要的地位,而且往往与礼密切相关联。《礼记·乐记》云:“乐者,天地之和也;礼者,天地之序也。和,故百物皆化;序,故群物皆别。乐由天作,礼由地制,过制则乱,过作则暴。明于天地,然后能兴礼乐也。”《有瞽》是描写作乐的篇章,《毛诗序》认为是“始作乐而合乎祖”,郑笺以“王者治定制礼,功成作乐”释之,正反映了礼乐并重的传统观念。
  周代有选用先天性盲人担任乐官的制度,据《周礼·春官·序官》记载,其中的演奏人员有“瞽蒙,上瞽四十人,中瞽百人,下瞽百有六十人”,计三百人;另有“视了三百人”,贾公彦疏说“视了,目明者,以其扶工”,即是在乐队中配备视力正常的人做盲人乐师的助手。可见,当时王室乐队的规模相当庞大。《有瞽》描写的正是王室乐队演奏的壮观场面。
  “有瞽有瞽,在周之庭”,说明在宗庙上奏乐的主体是瞽;而“设业设虡”、安置乐器的则当是担任瞽的辅佐的视了。乐器则列举了应、田、鞉、磬、柷、圉、箫管,与《周礼·春官》所载“瞽蒙掌播鼗、柷、敔、埙、箫管、弦歌”基本相符,其中柷为起乐、圉(敔)为止乐之器,以首尾涵盖,表示这次演奏动用了全套乐器而“八音克谐”(《尚书·舜典》),“喤喤厥声,肃雝和鸣”,其音乐自然十分美妙。
  周颂三十一篇。都是乐诗.但直接描写奏乐场面的诗作惟《执竟》与此篇。《执竞》一诗,“钟鼓喤喤,磬管将将,降福穣穣,降福简简”,虽也写了作乐,但也落实于祭祀降福的具体内容。惟有《有瞽》几乎纯写作乐,最后三句写到“先祖”、“我客”,也是点出其“听”与“观”,仍归结到乐的本身www.slkj.org,可见这乐便是《有瞽》所要表达的全部,而这乐所包含的意义,在场的人(周王与客)、王室祖先神灵都很明了,无须再加任何文字说明。因此,《有瞽》所写的作乐当为一种定期举行的仪式。《礼记·月令》:“季春之月……是月之末,择吉日,大合乐,天子乃率三公、九卿、诸侯、大夫亲往视之。”
  高亨《诗经今注》认为这即是《有瞽》所描写的作乐。从作乐的场面及其定期举行来看,大致两相符合,但也有不尽一致之处。其一,高氏说“大合乐于宗庙是把各种乐器会合一起奏给祖先听,为祖先开个盛大的音乐会”,而《礼记·月令》郑玄注则说“大合乐以助阳达物风化天下也,其礼亡,今天子以大射、郡国以乡射礼代之”,目的一空泛、一具体;其二,高氏说“周王和群臣也来听”,《礼记·月令》则言天子率群臣往视,音乐会的主办者便有所不同了。另外,高氏说“据《礼记·月令》,每年三月举行一次”,《月令》原文是“季春之月”,按周历建子,以十一月为岁首,“季春之月”便不是“三月”了。看来,要确指《有瞽》作乐是哪一种仪式,还有待进一步考证。
  从《有瞽》这一纯写作乐过程的诗篇,读者不仅得悉周王朝音乐成就的辉煌,而且对周人“乐由天作”因而可以之沟通入神的虔诚观念也有了更深刻的了解。

有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽相关信息

  • ·《在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉》--  “在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉”出自于诗经作品《振鹭》中,其古诗全文如下:   振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。   在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉。   【注释】   ⑴振:群飞之状。   ⑵雝:水泽。   ⑶戾:到。止:语助词。   ⑷恶:恶感。   ⑸斁:厌弃。   ⑹庶几:差不多,此表希望。   ⑺永:长。终誉:恒久的荣誉。   【翻译】   一群白鹭冲天起,西边泽畔任...
  • ·《振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容》--  “振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容”出自于诗经作品《振鹭》中,其古诗全文如下:   振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。   在彼无恶,在此无斁。庶几夙夜,以永终誉。   【注释】   ⑴振:群飞之状。   ⑵雝:水泽。   ⑶戾:到。止:语助词。   ⑷恶:恶感。   ⑸斁:厌弃。   ⑹庶几:差不多,此表希望。   ⑺永:长。终誉:恒久的荣誉。   【翻译】   一群白鹭冲天起,西边泽畔任...
  • ·《骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦》--  “骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦”出自于诗经作品《噫嘻》中,其古诗全文如下:   噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。   骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。   【注释】   ⑴噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。   ⑵昭假:犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。   ⑶时:通“是&rdq...
  • ·《噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷》--  “噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷”出自于诗经作品《噫嘻》中,其古诗全文如下:   噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。   骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。   【注释】   ⑴噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。   ⑵昭假:犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。   ⑶时:通“是&rdq...
  • ·《于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年》--  “于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年”出自于诗经作品《臣工》中,其古诗全文如下:   嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。   嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求,如何新畲。   于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。   命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。   【注释】   ⑴嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百官。   ⑵敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。  ...
  • ·《嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹》--  “嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹”出自于诗经作品《臣工》中,其古诗全文如下:   嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。   嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求,如何新畲。   于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。   命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾。   【注释】   ⑴嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百官。   ⑵敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。  ...
  • ·《贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏》--  “贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏”出自于诗经作品《思文》中,其古诗全文如下:   思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔极。   贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏。   【注释】   ⑴文:文德,即治理国家、发展经济的功德。后稷:周人始祖,姓姬氏,名弃,号后稷。舜时为农官。   ⑵克:能够。配:配享,即一同受祭祀。   ⑶立:通“粒”,米食。此处用如动词,养育的意...
  • ·《思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔极》--  “思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔极”出自于诗经作品《思文》中,其古诗全文如下:   思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔极。   贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏。   【注释】   ⑴文:文德,即治理国家、发展经济的功德。后稷:周人始祖,姓姬氏,名弃,号后稷。舜时为农官。   ⑵克:能够。配:配享,即一同受祭祀。   ⑶立:通“粒”,米食。此处用如动词,养育的意思。...
  • ·《有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽》--  “有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽”出自于诗经作品《有瞽》中,其古诗全文如下:   有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。   应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。   喤喤厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。   【注释】   ⑴瞽:盲人。这里指周代的盲人乐师。   ⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。   ⑶崇牙:
  • ·《应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举》--  “应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举”出自于诗经作品《有瞽》中,其古诗全文如下:   有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。   应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。   喤喤厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。   【注释】   ⑴瞽:盲人。这里指周代的盲人乐师。   ⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。   ⑶崇牙:业上用以...
  • ·《猗与漆沮,潜有多鱼》--  “猗与漆沮,潜有多鱼”出自于诗经作品《潜·猗与漆沮》中,其古诗全文如下:   猗与漆沮,潜有多鱼。   有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。   以享以祀,以介景福。   【注释】   ⑴猗与:赞美之词。漆沮:两条河流名,均在今陕西省。   ⑵潜:通“椮”,放在水中供鱼栖止的柴堆。   ⑶鳣:大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。   ⑷鲦:白条鱼。鲿(cháng):黄颊鱼。鰋(yǎn):鲇鱼。   ⑸介:助。景:大。 ...
  • ·《以享以祀,以介景福》--  “以享以祀,以介景福”出自于诗经作品《潜·猗与漆沮》中,其古诗全文如下:   猗与漆沮,潜有多鱼。   有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。   以享以祀,以介景福。   【注释】   ⑴猗与:赞美之词。漆沮:两条河流名,均在今陕西省。   ⑵潜:通“椮”,放在水中供鱼栖止的柴堆。   ⑶鳣:大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。   ⑷鲦:白条鱼。鲿(cháng):黄颊鱼。鰋(yǎn):鲇鱼。   ⑸介:助。景:大。 ...
  • ·《有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆》--  “有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆”出自于诗经作品《雝·有来雝雝》中,其古诗全文如下:   有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。   于荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。   宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。   绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。   【注释】   ⑴有:语助词。雝雝:和睦。   ⑵肃肃:恭敬。   ⑶相:助祭的人。维:是。辟公:诸侯。   ⑷穆...
  • ·《于荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子》--  “于荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子”出自于诗经作品《雝·有来雝雝》中,其古诗全文如下:   有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。   于荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。   宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。   绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。   【注释】   ⑴有:语助词。雝雝:和睦。   ⑵肃肃:恭敬。   ⑶相:助祭的人。维:是。辟公:诸侯。   ⑷穆...
  • ·《载见辟王,曰求厥章。龙旗阳阳,和铃央央》--  “载见辟王,曰求厥章。龙旗阳阳,和铃央央”出自于诗经作品《载见》中,其古诗全文如下:   载见辟王,曰求厥章。龙旗阳阳,和铃央央。   鞗革有鸧,休有烈光。率见昭考,以孝以享。   以介眉寿,永言保之,思皇多祜。烈文辟公,绥以多福,俾缉熙于纯嘏。   【注释】   1.载:始。辟王:君王。   2.曰:发语词。章:法度。   3.旗:画有交龙的旗,旗竿头系铃。阳阳:鲜明。铃:挂在旗上的铃。央央:铃声和谐...
  • ·《鞗革有鸧,休有烈光。率见昭考,以孝以享》--  “鞗革有鸧,休有烈光。率见昭考,以孝以享”出自于诗经作品《载见》中,其古诗全文如下:   载见辟王,曰求厥章。龙旗阳阳,和铃央央。   鞗革有鸧,休有烈光。率见昭考,以孝以享。   以介眉寿,永言保之,思皇多祜。烈文辟公,绥以多福,俾缉熙于纯嘏。   【注释】   1.载:始。辟王:君王。   2.曰:发语词。章:法度。   3.旗:画有交龙的旗,旗竿头系铃。阳阳:鲜明。铃:挂在旗上的铃。央央:铃声和谐...
  • ·《有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅》--  “有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅”出自于诗经作品《有客》中,其古诗全文如下:   有客有客,亦白其马。有萋有且,敦琢其旅。   有客宿宿,有客信信。言授之絷,以絷其马。   薄言追之,左右绥之。既有淫威,降福孔夷。   【注释】   ⑴客:指宋微子。周既灭商,封微子于宋,以祀其先王,微子来朝祖庙,周以客礼待之,故称为客。《左传·僖公二十四年》:“皇武子曰:宋先代之后也,于...
  • ·《有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽》--  “有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽”出自于诗经作品《有瞽》中,其古诗全文如下:   有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。   应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。   喤喤厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。   【注释】   ⑴瞽:盲人。这里指周代的盲人乐师。   ⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。   ⑶崇牙: