于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余

  “于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余”出自于诗经作品《权舆》中,其古诗全文如下:
  于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!
  于我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!
  【注释】
  ①于:叹词。
  ②夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《尔雅》:“握,具也。”渠渠:丰盛。《广雅》:“渠渠,盛也。”
  ③承:继承。权舆:本指草木初发,引申为起始,见马瑞辰《毛诗传笺通释》。
  ④簋:古代青铜或陶制圆形食器。毛传:“四簋,黍稷稻粱。”朱熹《诗集传》:“四簋,礼食之盛也。”
  【翻译】
  唉我呀!曾是大碗饭菜很丰裕,如今每顿吃完没剩余。唉呀呀!现 在哪能比当初。唉我呀!曾是每顿饭菜四大碗,如今每顿肚子填不满。唉呀呀!现 在哪能比当年。
  【赏析】
  《权舆》一诗,通过礼饩今昔薄厚悬殊,刺秦君养士不终。魏源以为“《权舆》诗人其冯谖之流乎”(《诗古微》),所比甚为贴切。《毛诗序》云:“《权舆》,刺康公也。忘先君之旧臣,与贤者有始而无终也。”虽有坐实之弊,亦不为误。
  诗两章结构相同,在反覆咏叹中见“低徊无限”(吴闿生《诗义会通》引旧评)之情,感慨秦康公不能礼待贤者。诗首句即以慨叹发语,让听者有“不提倒也罢了,提起两眼泪汪汪”的心理预设,作者以下提及的今昔强烈对比就显得自然而不突兀。过去的日子里大碗吃饭、大碗吃肉,而如今是每顿供应的饭菜都非常简约,几乎到了吃不饱的程度,前后待遇悬殊,让人难以承受。其实,饮食上的一点变化并不是最重要的,重要的是由此反映出的贤者在国君心目中的位置。嬴秦为求霸业,多有好养游士食客之君主(参见秦李斯所作《谏逐客书》),其中秦穆公便是较为突出的一位。他取由余于戎,获百里奚于宛www.slkj.org,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙枝于晋,并且屡败犹用孟明,善马以养勇士,一时间四方游士,望风奔秦。及至穆公死,其子康公立,忘旧弃贤,使游侠之士生活水平急剧下降,诗人在此背景下,唱出这首嗟叹的歌,确实可以证史,“六经皆史”,由此可见。
  诗的前后两章虽然相近,但些微变化间显示出歌唱者前后待遇的落差之大,第一章里提及的变化还只是从大碗饭食到每食无余,到第二章里已经从“每食四簋”到“每食不饱”了,于是作者一唱三叹,“于嗟乎!不承权舆”,这嗟叹声中充满了失望和希望:对遭受冷遇的现实的失望和对康公恢复先王礼贤下士之风的希望。从诗中无法看到诗作者慨叹之后待遇能否得到改变,但从歌“长铗归来乎,食无鱼”的战国齐孟尝君食客冯谖身上或可看到他的影子。
  陈继揆《读诗臆补》云:“秦上首功,简贤弃士。《权舆》一诗,其逐客坑儒之渐欤?楚穆生因礼酒不设而去。唐明皇时,薛令之为东宫诗曰:‘朝日上团圆,照见先生盘。盘中何所有?苜蓿长阑干。饭涩匙难捥,羹稀箸易宽。’遂去。两贤其得诗人《权舆》之旨者!”他的这番话似乎可以使读者对《权舆》的意义与影响有更深的理解。

于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余相关信息

  • ·《我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩》--  “我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩”出自于诗经作品《渭阳》中,其古诗全文如下:   我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。   我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。   【注释】   ①曰:发语词。阳:水之北曰阳。   ②路车:朱熹《诗集传》:“路车,诸侯之车也。”   ③琼瑰:玉一类美石。   【翻译】   我送舅舅归国去,转眼来到渭之阳。有何礼物赠与他?一辆大车四...
  • ·《我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄》--  “我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄”出自于诗经作品《渭阳》中,其古诗全文如下:   我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。   我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。   【注释】   ①曰:发语词。阳:水之北曰阳。   ②路车:朱熹《诗集传》:“路车,诸侯之车也。”   ③琼瑰:玉一类美石。   【翻译】   我送舅舅归国去,转眼来到渭之阳。有何礼物赠与他?一辆大车四...
  • ·《山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多》--  “山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多”出自于诗经作品《晨风》中,其古诗全文如下:   鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!   山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!   山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!   【注释】   (1)鴥:鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。   (2)郁...
  • ·《鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多》--  “鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多”出自于诗经作品《晨风》中,其古诗全文如下:   鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!   山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!   山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!   【注释】   (1)鴥:鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。   (2)郁...
  • ·《临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身》--  “临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身”出自于诗经作品《黄鸟·交交黄鸟止于棘》中,其古诗全文如下:   交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!   交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!   交交黄鸟,止于楚。谁从...
  • ·《交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特》--  “交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特”出自于诗经作品《黄鸟·交交黄鸟止于棘》中,其古诗全文如下:   交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!   交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!   交交黄鸟,止于楚。谁...
  • ·《君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘》--  “君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘”出自于诗经作品《终南》中,其古诗全文如下:   终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉!   终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘!   【注释】   ①终南:终南山,在今陕西西安市郊外。   ②条:树名,即山楸。材质好,可制车板。   ③锦衣狐裘:当时诸侯的礼服。《礼记·玉藻》:“君衣狐白裘,锦衣以...
  • ·《终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘》--  “终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘”出自于诗经作品《终南》中,其古诗全文如下:   终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉!   终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘!   【注释】   ①终南:终南山,在今陕西西安市郊外。   ②条:树名,即山楸。材质好,可制车板。   ③锦衣狐裘:当时诸侯的礼服。《礼记·玉藻》:“君衣狐白裘,锦衣以...
  • ·《于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余》--  “于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余”出自于诗经作品《权舆》中,其古诗全文如下:   于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!   于我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!   【注释】   ①于:叹词。   ②夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《尔雅》:“握,具也。”渠渠:丰盛。《广雅》:“渠渠,盛也。”   ③承:继承。权舆:本指草木初发,引申为
  • ·《于我乎,每食四簋,今也每食不饱》--  “于我乎,每食四簋,今也每食不饱”出自于诗经作品《权舆》中,其古诗全文如下:   于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!   于我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!   【注释】   ①于:叹词。   ②夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《尔雅》:“握,具也。”渠渠:丰盛。《广雅》:“渠渠,盛也。”   ③承:继承。权舆:本指草木初发,引申为起始,见...
  • ·《东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下》--  “东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下”出自于诗经作品《东门之枌》中,其古诗全文如下:   东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。   谷旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。   谷旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。   【注释】   ⑴枌:木名。白榆。   ⑵栩:柞树。   ⑶子仲:陈国的姓氏。   ⑷婆娑:舞蹈。   ⑸榖:良辰,好日子。差:选择。   ⑹南方之原:到南边的原野去相会...
  • ·《谷旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒》--  “谷旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒”出自于诗经作品《东门之枌》中,其古诗全文如下:   东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。   谷旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。   谷旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。   【注释】   ⑴枌:木名。白榆。   ⑵栩:柞树。   ⑶子仲:陈国的姓氏。   ⑷婆娑:舞蹈。   ⑸榖:良辰,好日子。差:选择。   ⑹南方之原:到南边的原野去相会...
  • ·《衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥》--  “衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥”出自于诗经作品《衡门》中,其古诗全文如下:   衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。   岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?   岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?   【注释】   ①衡门:衡,通“横”,毛传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”又闻一多《风诗类钞》曰:“东西为横,衡门疑陈城门名。”   ②可以:一说...
  • ·《岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子》--  “岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子”出自于诗经作品《衡门》中,其古诗全文如下:   衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。   岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?   岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?   【注释】   ①衡门:衡,通“横”,毛传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”又闻一多《风诗类钞》曰:“东西为横,衡门疑陈城门名。”   ②可以:一说何...
  • ·《东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌》--  “东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌”出自于诗经作品《衡门》中,其古诗全文如下:   东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。   东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。   东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。   【注释】   ①池:护城河。   ②沤:长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软。   ③姬:古代对妇女的美称。   ④晤歌:用歌声互相唱和。   ⑤纻:同“苎&r...
  • ·《东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言》--  “东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言”出自于诗经作品《衡门》中,其古诗全文如下:   东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。   东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。   东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。   【注释】   ①池:护城河。   ②沤:长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软。   ③姬:古代对妇女的美称。   ④晤歌:用歌声互相唱和。   ⑤纻:同“苎&r...
  • ·《东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌》--  “东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌”出自于诗经作品《东门之杨》中,其古诗全文如下:   东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。   东门之杨,其叶肺肺。昏以为期,明星晢晢。   【注释】   ①牂牂:风吹树叶的响声。一说茂盛貌。   ②昏:黄昏。期:约定的时间。   ③明星:启明星,晨见东方。煌煌:明亮。   ④肺肺:同牂牂。   ⑤晢晢:同煌煌。   【翻译】   东门的大白杨呵,叶儿...
  • ·《于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余》--  “于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余”出自于诗经作品《权舆》中,其古诗全文如下:   于我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!   于我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!   【注释】   ①于:叹词。   ②夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《尔雅》:“握,具也。”渠渠:丰盛。《广雅》:“渠渠,盛也。”   ③承:继承。权舆:本指草木初发,引申为