好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺

  “好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺”出自于诗经作品《葛屦》中,其古诗全文如下:
  纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之
  好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺
  【注释】
  ①纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦:指夏天所穿葛绳编制的鞋。
  ②掺掺:同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。
  ③要:衣的腰身,作动词,缝好腰身。一说钮襻。襋:衣领,作动词,缝好衣领。
  ④好人:美人,此指富家的女主人。提提:同“媞媞”,安舒貌。⑤宛然:回转貌。辟(bì 避):同“避”。左辟即左避。
  ⑥揥:古首饰,可以搔头。类似发篦。
  ⑦维:因。褊心:心地狭窄。
  ⑧刺:讽刺。
  【翻译】
  脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。女主人试穿后觉得很舒服,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。正因为这女人心肠窄又坏,所以我要作诗把她狠狠刺。
  【赏析】
  此诗虽然题为《葛屦》,实际上却是写了一个缝衣女奴为主人家缝制衣服所体现出的贫富不均。缝衣女因受女主人的虐待而生不满,故作此诗而加讽刺。旧说如《毛诗序》云:“《葛屦》,刺褊也。魏地陋隘,其民机巧趋利,其君俭啬褊急,而无德以将之。”朱熹《诗集传》云:“魏地陋隘,其俗俭啬而褊急,故以葛屦履霜起兴而刺其使女缝裳,又使治其要襋而遂服之也。”方玉润《诗经原始》云:“夫履霜以葛屦,缝裳以女手,……以象揥之好人为而服之,则未免近于趋利,”“不惟啬而又褊矣,故可刺。”这些说法都没有抓住要害。
  全诗共两章,前章先着力描写缝衣女之穷困www.slkj.org:天气已转寒冷,但她脚上仍然穿着夏天的凉鞋;因平时女主人对她的虐待和吝啬,故她不仅受冻,而且挨饿,双手纤细,瘦弱无力。尽管如此,她还是必须为女主人缝制新衣。自己受冻,所做新衣非但不能穿身,还要服侍他人试穿,这非常凄惨。
  因前章末尾有“好人服之”句,已引出“好人”,故后章作者笔锋一转,着力描写女主人之富有和傲慢。她穿上了缝衣女辛苦制成的新衣,连看都不看她一眼,还故作姿态地拿起簪子自顾梳妆打扮起来。这种举动自然是令缝衣女更为愤慨和难以容忍的。
  至此,读者可以清楚地发现,此诗实际上用了一个很简单而又常见的手法,即对比。作者有意识地将缝衣女与女主人对照起来描写,两人的距离立刻拉开,一穷一富,一奴一主,马上形成鲜明的对照,给人留下了十分强烈而又深刻的印象。
  除了对比,此诗在艺术上另一个重要的特征,便是细节的描写。细节描写对塑造人物形象或揭示人物性格常能起大作用,小说中常有,诗歌中并不常用。由于此诗有两个女性人物在内,所以作者也进行了细节描写,如写缝衣女只写她的脚和手,脚穿凉鞋,极表其受冻之状;手儿瘦弱,极表其挨饿之状。这两个细节一经描摹,一个饥寒交迫的缝衣女形象便跃然纸上。再如写女主人,作者并没有描摹她的容貌,只是写了她试穿新衣时的傲慢神态和扭身动作,以及自顾佩簪梳妆的动态,便刻画出了一个自私吝啬、无情无义的女贵人形象。
  最后要说的是此诗的点题作用。坦率地说,如果没有末尾“维是褊心,是以为刺”两句,仅以前面的描写和对比论,很难说出它有多少讽刺意义;只有当读者读至末二句,方知这诗具有讽刺意味,是一首讽刺诗。这便是点题的妙用。有此两句,全诗的题意便立刻加深;无此二句,全诗便显得平淡。当然,讽刺诗在末尾才进行点题,跌出真意,这是常有的,但读者不得不承认这实际上已成了此诗在艺术表现上的第三个重要特征。

好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺相关信息

  • ·《纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之》--  “纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之”出自于诗经作品《葛屦》中,其古诗全文如下:   纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。   好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。   【注释】   ①纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦:指夏天所穿葛绳编制的鞋。   ②掺掺:同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。   ③要:衣的腰身,作动词,缝好腰身...
  • ·《猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮》--  “猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮”出自于诗经作品《猗嗟》中,其古诗全文如下:   猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。   猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。   猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。   【注释】   ⑴猗嗟:赞叹声。昌:美好的样子。   ⑵抑:同“懿”,美好。扬:借为&...
  • ·《猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮》--  “猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮”出自于诗经作品《猗嗟》中,其古诗全文如下:   猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮。   猗嗟名兮,美目清兮。仪既成兮,终日射侯,不出正兮,展我甥兮。   猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮。   【注释】   ⑴猗嗟:赞叹声。昌:美好的样子。   ⑵抑:同“懿”,美好。扬:借...
  • ·《汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔》--  “汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔”出自于诗经作品《载驱》中,其古诗全文如下:   载驱薄薄,蕈茀朱郭。鲁道有荡,齐子发夕。   四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。   汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。   汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐了游敖。   【注释】   ⑴载:发语词,犹“乃”。驱:车马疾走。薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。   ⑵簟:方纹竹席。...
  • ·《载驱薄薄,蕈茀朱郭。鲁道有荡,齐子发夕》--  “载驱薄薄,蕈茀朱郭。鲁道有荡,齐子发夕”出自于诗经作品《载驱》中,其古诗全文如下:   载驱薄薄,蕈茀朱郭。鲁道有荡,齐子发夕。   四骊济济,垂辔沵沵。鲁道有荡,齐子岂弟。   汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。   汶水滔滔,行人儦儦。鲁道有荡,齐了游敖。   【注释】   ⑴载:发语词,犹“乃”。驱:车马疾走。薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。   ⑵簟:方纹竹席。...
  • ·《敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水》--  “敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水”出自于诗经作品《敝笱》中,其古诗全文如下:   敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。   敝笱在梁,其鱼鲂魣。齐子归止,其从如雨。   敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。   【注释】   ①敝,破。笱,竹制的鱼篓。敝笱,对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。   ②...
  • ·《敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云》--  “敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云”出自于诗经作品《敝笱》中,其古诗全文如下:   敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。   敝笱在梁,其鱼鲂魣。齐子归止,其从如雨。   敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。   【注释】   ①敝,破。笱,竹制的鱼篓。敝笱,对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。   ②...
  • ·《婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮》--  “婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮”出自于诗经作品《甫田》中,其古诗全文如下:   无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。   无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。   婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!   【注释】   ①无田甫田:不要耕种大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。   ②莠:杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。   ③忉忉:心...
  • ·《好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺》--  “好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺”出自于诗经作品《葛屦》中,其古诗全文如下:   纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。   好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。   【注释】   ①纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦:指夏天所穿葛绳编制的鞋。   ②掺掺:同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。   ③要:衣的腰身,作动词,缝好腰身
  • ·《彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路》--  “彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路”出自于诗经作品《汾沮洳》中,其古诗全文如下:   彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。   彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。   彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。   【注释】   ①汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮洳(jùrù具入):...
  • ·《彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族》--  “彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族”出自于诗经作品《汾沮洳》中,其古诗全文如下:   彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。   彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。   彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。   【注释】   ①汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮洳(jùrù具入):...
  • ·《园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄》--  “园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄”出自于诗经作品《园有桃》中,其古诗全文如下:   园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!   园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!   【注释】   ①之:犹“是&rdq...
  • ·《彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思》--  “彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思”出自于诗经作品《园有桃》中,其古诗全文如下:   园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!   园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!   【注释】   ①之:犹“是”...
  • ·《陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟》--  “陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟”出自于诗经作品《陟岵》中,其古诗全文如下:   陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!   陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!   陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来!无死!   【注释】   ①陟(zhì 志):登上。岵(hù 户):有草木的山。   ②予子:歌者想象中,其父对他...
  • ·《予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止》--  “予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止”出自于诗经作品《陟岵》中,其古诗全文如下:   陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉,犹来!无止!   陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉,犹来!无弃!   陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。上慎旃哉,犹来!无死!   【注释】   ①陟(zhì 志):登上。岵(hù 户):有草木的山。   ②予子:歌者想象...
  • ·《十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮》--  “十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮”出自于诗经作品《十亩之间》中,其古诗全文如下:   十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。   十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。   【注释】   ①桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。   ②行:且,将要。   ③泄泄:和乐的样子;一说多人之貌。   ④逝:往。   【翻译】   十亩田间是桑园,采桑的姑娘已悠闲。走吧,与你把家还!十亩田外是桑林,采桑的姑...
  • ·《十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮》--  “十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮”出自于诗经作品《十亩之间》中,其古诗全文如下:   十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。   十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。   【注释】   ①桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。   ②行:且,将要。   ③泄泄:和乐的样子;一说多人之貌。   ④逝:往。   【翻译】   十亩田间是桑园,采桑的姑娘已悠闲。走吧,与你把家还!十亩田外是桑林,采桑的姑...
  • ·《好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺》--  “好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺”出自于诗经作品《葛屦》中,其古诗全文如下:   纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。   好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。   【注释】   ①纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。葛屦:指夏天所穿葛绳编制的鞋。   ②掺掺:同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。   ③要:衣的腰身,作动词,缝好腰身