萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女

  “萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女”出自于诗经作品《萚兮》中,其古诗全文如下:
  萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女
  萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女
  【注释】
  ①萚:脱落的木叶。
  ②女:同“汝”。
  ③倡:同“唱”。一说倡导,
  ④漂:同“飘”。
  ⑤要:成也,和也,指歌的收腔。
  【翻译】
  枯叶呀枯叶,风吹动了你。兄弟们呀,唱起你的歌,我来应和!枯叶呀枯叶,风吹落了你。兄弟们呀,唱起你的歌,我来收束。
  【赏析】
  但这种单纯的歌谣,虽然古老,却又是常新的。从《萚兮》之后,像楚辞《九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”,像唐人王勃《山中》的“长江悲已滞,万里念将归;况属高风晚,山山黄叶飞”,直到现代徐志摩的《落叶小唱》,不知有多少相似的表述。因为在《萚兮》中,已经关联着人生最基本的两种情绪:对于岁月的留恋,以及在寂寞中对于亲友之情的渴望。这是人人都会有的情绪,每个人只是用不同的形式和语言来表述它。
  《萚兮》因为单纯,而又有特别令人感动的地方。在“萚兮萚兮,风其吹(漂)女”之后,诗人不再说下去,让人觉着从落叶中看到的生命的流失,根本就是无奈的事情www.slkj.org,不说也罢。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又让人觉着人生的寂寞归根结蒂还是无从排遣。不可能真的就有人应着这呼唤唱出心心相印的歌来,寂寞也不可能真的会让人相互走近。呼唤也只是呼唤而已吧。如此想来,这种古老的歌子,浸着很深的悲凉。
  儒者说诗,常有奇怪的谈论。《毛诗序》说:“《萚兮》,刺忽(郑昭公忽)也。君弱臣强,不倡而和也。”这已是牵强附会,于诗无证。朱熹《诗集传》更谓:“此淫女之词。”实在诗中主人公性别为男为女,本无从辨别,“淫”字更不知从何说起。想要做圣贤的人,到处看见淫邪,这也是没有办法的事情。

萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女相关信息

  • ·《山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童》--  “山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童”出自于诗经作品《山有扶苏》中,其古诗全文如下:   山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。   山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。   【注释】   ①扶苏:树木名。一说桑树。   ②隰:洼地。华:同“花”。   ③子都:古代美男子。   ④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。   ⑤桥:通“乔”,高大。   ⑥游龙:水草...
  • ·《山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且》--  “山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且”出自于诗经作品《山有扶苏》中,其古诗全文如下:   山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。   山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。   【注释】   ①扶苏:树木名。一说桑树。   ②隰:洼地。华:同“花”。   ③子都:古代美男子。   ④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。   ⑤桥:通“乔”,高大。   ⑥游龙:水...
  • ·《有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘》--  “有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘”出自于诗经作品《有女同车》中,其古诗全文如下:   有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。   有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。   【注释】   ①同车:一说男子驾车到女家迎娶。   ②舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。   ③琼琚:美玉   ④孟姜:毛传“齐之长女。”...
  • ·《有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都》--  “有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都”出自于诗经作品《有女同车》中,其古诗全文如下:   有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。   有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。   【注释】   ①同车:一说男子驾车到女家迎娶。   ②舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。   ③琼琚:美玉   ④孟姜:毛传“齐之长女。”...
  • ·《知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,》--  “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”出自于诗经作品《女曰鸡鸣》中,其古诗全文如下:   女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。   弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。   知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。   【注释】   ⑴昧旦:天色将明未明之际。   ⑵兴:...
  • ·《女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁》--  “女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁”出自于诗经作品《女曰鸡鸣》中,其古诗全文如下:   女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。   弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。   知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。   【注释】   ⑴昧旦:天色将明未明之际。   ⑵兴:起。视夜:察看...
  • ·《遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也》--  “遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也”出自于诗经作品《遵大路》中,其古诗全文如下:   遵大路兮,掺执子之袪兮,无我恶兮,不寁故也!   遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也!   【注释】   ①掺:执。袪:袖口。   ②寁:迅速。故:故人。   ③丑:弃。   ④好:情好。   【翻译】   沿着大路走啊,拉着你的袖啊。莫要嫌我把气怄啊,不念旧情轻分手呀!沿着大路走啊,抓紧你的手啊。莫要...
  • ·《遵大路兮,掺执子之袪兮,无我恶兮,不寁故也》--  “遵大路兮,掺执子之袪兮,无我恶兮,不寁故也”出自于诗经作品《遵大路》中,其古诗全文如下:   遵大路兮,掺执子之袪兮,无我恶兮,不寁故也!   遵大路兮,掺执子之手兮,无我丑兮,不寁好也!   【注释】   ①掺:执。袪:袖口。   ②寁:迅速。故:故人。   ③丑:弃。   ④好:情好。   【翻译】   沿着大路走啊,拉着你的袖啊。莫要嫌我把气怄啊,不念旧情轻分手呀!沿着大路走啊,抓紧你的手啊。莫要...
  • ·《萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女》--  “萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女”出自于诗经作品《萚兮》中,其古诗全文如下:   萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。   萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。   【注释】   ①萚:脱落的木叶。   ②女:同“汝”。   ③倡:同“唱”。一说倡导,   ④漂:同“飘”。   ⑤要:成也,和也,指歌的收腔。   【翻译】   枯叶呀枯叶,
  • ·《萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女》--  “萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女”出自于诗经作品《萚兮》中,其古诗全文如下:   萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。   萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。   【注释】   ①萚:脱落的木叶。   ②女:同“汝”。   ③倡:同“唱”。一说倡导,   ④漂:同“飘”。   ⑤要:成也,和也,指歌的收腔。   【翻译】   枯叶呀枯叶,风吹动了你...
  • ·《彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮》--  “彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮”出自于诗经作品《狡童》中,其古诗全文如下:   彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。   彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。   【注释】   ①狡童:美貌少年。   ②维:因为。   ③息:安稳入睡。   【翻译】   那个美少年啊,不愿和我再说话啊。为了你这个小冤家,害得我饭也吃不下啊。那个美少年啊,不愿和我同吃...
  • ·《彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮》--  “彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮”出自于诗经作品《狡童》中,其古诗全文如下:   彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。   彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。   【注释】   ①狡童:美貌少年。   ②维:因为。   ③息:安稳入睡。   【翻译】   那个美少年啊,不愿和我再说话啊。为了你这个小冤家,害得我饭也吃不下啊。那个美少年啊,不愿和我同吃...
  • ·《子惠思我,褰裳涉溱。子不我思》--  “子惠思我,褰裳涉溱。子不我思”出自于诗经作品《褰裳》中,其古诗全文如下:   子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!   子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!   【注释】   ①惠:见爱。   ②褰:提起下衣。溱:郑国水名,发源于今河南密县东北。   ③不我思:不思念我。   ④狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂:痴。也且:作语助。   ⑤洧:郑国水名,发源...
  • ·《岂无他人?狂童之狂也且》--  “岂无他人?狂童之狂也且”出自于诗经作品《褰裳》中,其古诗全文如下:   子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!   子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!   【注释】   ①惠:见爱。   ②褰:提起下衣。溱:郑国水名,发源于今河南密县东北。   ③不我思:不思念我。   ④狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂:痴。也且:作语助。   ⑤洧:郑国水名,发源于今河...
  • ·《子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮》--  “子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮”出自于诗经作品《丰·子之丰兮》中,其古诗全文如下:   子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。   子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。   衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。   裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。   【注释】   ①丰:丰满,标致。   ②俟:等候。   ③送:从行。致女曰送,亲迎曰逆。   ④昌:健壮,棒。   ⑤将:同行,或曰出嫁...
  • ·《裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归》--  “裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归”出自于诗经作品《丰·子之丰兮》中,其古诗全文如下:   子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。   子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。   衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。   裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。   【注释】   ①丰:丰满,标致。   ②俟:等候。   ③送:从行。致女曰送,亲迎曰逆。   ④昌:健壮,棒。   ⑤将:同行,或...
  • ·《东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远》--  “东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远”出自于诗经作品《东门之墠》中,其古诗全文如下:   东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。   东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!   【注释】   ①墠:土坪,铲平的地。   ②茹藘:草名。即茜草,可染红色。阪:小山坡。   ③迩:近。   ④有践:同"践践",行列整齐的样子。   ⑤即:就,接近。   【翻译】   东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他...
  • ·《萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女》--  “萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女”出自于诗经作品《萚兮》中,其古诗全文如下:   萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。   萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。   【注释】   ①萚:脱落的木叶。   ②女:同“汝”。   ③倡:同“唱”。一说倡导,   ④漂:同“飘”。   ⑤要:成也,和也,指歌的收腔。   【翻译】   枯叶呀枯叶,