将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之

  “将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之”出自于诗经作品《将仲子》中,其古诗全文如下:
  将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也
  将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
  将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。
  【注释】
  ⑴将:愿,请。一说发语词。仲子:兄弟排行第二的称“仲”。
  ⑵逾:翻越。里,居也,五家为邻,五邻为里,里外有墙。越过里墙。
  ⑶杞:木名,即杞柳。又名“榉”。落叶乔木,树如柳叶,木质坚实。树:种植。一说树桑、树檀,即桑树、檀树,倒文以协韵。
  ⑷爱:吝惜。
  ⑸怀:思念。
  ⑹檀:木名,常绿乔木。一名“紫檀”。
  【翻译】
  求求你,我的仲子,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树呵,我是害怕父母。仲子你实在让我牵挂,但父母的话,也让我害怕。求求你,我的仲子,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树呵,我是害怕兄长。仲子你实在让我牵挂,但兄长的话,也让我害怕。求求你,我的仲子,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树呵,我是害怕邻人的毁谗。仲子你实在让我牵挂,但邻人的毁谗,也让我害怕。
  【赏析】
  先秦时代的男女交往,大约经历了防范相对宽松,到逐渐森严的变化过程。《周礼·地官·媒氏》称:“中春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。”可知在周代,还为男女青年的恋爱、婚配,保留了特定季令的选择自由。但一过“中春”,再要私相交往,则要被斥为“淫奔”的。到了春秋、战国之际,男女之防就严格多了。《孟子·滕文公下》说:“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母、国人皆贱之。”连“钻穴隙”偷看那么一下,都要遭人贱骂,可见社会舆论已何其严厉。
  这首《将仲子》所表现的,便正是一位青年女子在这种舆论压迫下的畏惧、矛盾心理。首章开口即是突兀而发的呼告之语:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞!”这呼告初听令人摸不着头脑,细细品味又不免莞尔而笑:诗行中分明透露着,有一对青年男女正要私下相会。热恋中的男子(仲子)大约有点情急,竞提出了要翻墙过园前来相会的方案。这可把女子吓坏了,须知“钻穴隙相窥,逾墙相从”,是要遭父母、国人轻贱和斥骂的;她想:“倘若心上人也如此鲁莽,可教我把脸儿往哪里搁?”于是便有了开章那三句的突发呼告。这呼告是温婉的,一个“将”(愿)字,正传达着女子心间的几多情意;但它又是坚决的,那两个“无”(不要)字,简直没有商量的余地。如果读者读得再深入些,当还能想见女主人公此刻因惶急而变得苍白的面容,还有“仲子”那因被拒绝而失望的神情。
  这失望也为女主人公感觉到了www.slkj.org,诗中由此跳出了一节绝妙的内心表白:“岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。”前一句反问问得蹊跷,正显出了女主人公的细心处,她唯恐“无折我树杞”的求告,会被心上人误会,故又赶紧声明:“岂敢爱之?畏我父母。”——我不是吝惜杞树,我只是怕我父母知道;因此虽然爱着你,却不能让你翻墙折杞前来,我实在是迫不得已啊。这番对心上人作解释的自白,一个“畏”字,吐露着她对父母的斥责,竟是如何的胆战心惊。这样一来,仲子却也不是完全绝望。“仲可怀也”三句表明,可怜的女主人公在担心之余,毕竟又给了心上人以温言软语的安慰:“我实在是天天想着你呀,只是父母的斥骂,也实在让我害怕呀……”话语絮絮、口角传情,似乎是安慰,又似乎是求助,活脱脱画出了热恋中少女那既痴情、又担忧的情态。
  第二、三两章初看只是对首章的重复,其实却是情意抒写上的层层递进。从女主人公呼告的“无逾我里”,到“无逾我墙”、“无逾我园”,可推测她那热恋中的“仲子”,已怎样不顾一切地翻墙逾园、越来越近。但男子可以鲁莽行动,女子却受不了为人轻贱的闲话。所以女主人公的畏惧也随之扩展,由“畏我父母”至于“畏我诸兄”,最后“畏”到左邻右舍的“人之多言”。让人觉得那似乎是一张无形的大网,从家庭一直布向社会,谁也无法挣得脱它。这就是不准青年男女恋爱、私会的礼法之网,它经了“父母”、“诸兄”和“人之多言”的重重围裹,已变得多么森严和可怕。由此品味女主人公的呼告之语,也难怪一次比一次显得急切和焦灼了——她实在孤立无助,难于面对这众口嚣嚣的舆论压力。
  字面上只见女主人公的告求和疑惧,诗行中却历历可见“仲子”的神情音容:那试图逾墙来会的鲁莽,那被劝止引发的不快,以及唯恐惊动父母、兄弟、邻居的犹豫,连同女主人公既爱又怕的情态,俱可于诗中得之。中国古代诗论,特别推重诗的“情中景”“景中情”,《将仲子》所创造的,正是这种情中见景的高妙诗境。

将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之相关信息

  • ·《适子之馆兮。还予授子之粲兮》--  “适子之馆兮。还予授子之粲兮”出自于诗经作品《缁衣》中,其古诗全文如下:   缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。   缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   【注释】   ⑴缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。   ⑵敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而...
  • ·《缁衣之宜兮,敝予又改为兮》--  “缁衣之宜兮,敝予又改为兮”出自于诗经作品《缁衣》中,其古诗全文如下:   缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。   缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。   【注释】   ⑴缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。   ⑵敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,...
  • ·《丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖》--  “丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖”出自于诗经作品《丘中有麻》中,其古诗全文如下:   丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。   丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。   丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。   【注释】   ①麻:大麻,古时种植以其皮织布做衣。   ②留:一说留客的留,一说指刘姓。子嗟、子国:一说均是刘氏一人数名;一说“嗟、国”皆为语气...
  • ·《丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施》--  “丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施”出自于诗经作品《丘中有麻》中,其古诗全文如下:   丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。   丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。   丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。   【注释】   ①麻:大麻,古时种植以其皮织布做衣。   ②留:一说留客的留,一说指刘姓。子嗟、子国:一说均是刘氏一人数名;一说“嗟、国”皆为语...
  • ·《榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日》--  “榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日”出自于诗经作品《大车》中,其古诗全文如下:   大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。   大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。   榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日!   【注释】   ①大车:古代用牛拉货的车。 槛槛:车轮的响声。   ②毳衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。 菼(音tan3毯):芦苇...
  • ·《大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢》--  “大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢”出自于诗经作品《大车》中,其古诗全文如下:   大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。   大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。   榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日!   【注释】   ①大车:古代用牛拉货的车。 槛槛:车轮的响声。   ②毳衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。 菼(音tan3毯):芦苇...
  • ·《彼采萧兮,一日不见,如三秋兮》--  “彼采萧兮,一日不见,如三秋兮”出自于诗经作品《采葛·彼采葛兮》中,其古诗全文如下:   彼采葛兮,一日不见,如三月兮!   彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!   彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!   【注释】   ①葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。   ②萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。   ③三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义...
  • ·《彼采葛兮,一日不见,如三月兮》--  “彼采葛兮,一日不见,如三月兮”出自于诗经作品《采葛·彼采葛兮》中,其古诗全文如下:   彼采葛兮,一日不见,如三月兮!   彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!   彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!   【注释】   ①葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。   ②萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。   ③三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义...
  • ·《将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之》--  “将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之”出自于诗经作品《将仲子》中,其古诗全文如下:   将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。   【注释】   ⑴将:愿,请。一说
  • ·《畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也》--  “畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也”出自于诗经作品《将仲子》中,其古诗全文如下:   将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。   【注释】   ⑴将:愿,请。一说发语词...
  • ·《叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁》--  “叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁”出自于诗经作品《叔于田》中,其古诗全文如下:   叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。   叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。   叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。   【注释】   ①叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋”,打...
  • ·《叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好》--  “叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好”出自于诗经作品《叔于田》中,其古诗全文如下:   叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。   叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。   叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。   【注释】   ①叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋”,打...
  • ·《大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举》--  “大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举”出自于诗经作品《大叔于田》中,其古诗全文如下:   大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。   叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。   叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释...
  • ·《袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女》--  “袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女”出自于诗经作品《大叔于田》中,其古诗全文如下:   大叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。袒裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。   叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑纵送忌。   叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。 ...
  • ·《清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔》--  “清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔”出自于诗经作品《清人》中,其古诗全文如下:   清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。   清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。   清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。   【注释】   ①清:郑国之邑,在今河南省中牟县西。清人,指郑国大臣高克带领的清邑的士兵。彭:郑国地名,在黄河边上。   ②驷介:一车驾四匹披甲的马。介:甲。...
  • ·《清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好》--  “清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好”出自于诗经作品《清人》中,其古诗全文如下:   清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。   清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。   清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。   【注释】   ①清:郑国之邑,在今河南省中牟县西。清人,指郑国大臣高克带领的清邑的士兵。彭:郑国地名,在黄河边上。   ②驷介:一车驾四匹披甲的马。介:甲。旁...
  • ·《羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝》--  “羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝”出自于诗经作品《羔裘》中,其古诗全文如下:   羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。   羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。   羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。   【注释】   ①羔裘:羔羊皮裘,古大夫的朝服。濡:柔而有光泽。   ②洵:信,诚然,的确。侯:美。   ③渝:改变。   ④豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。   ⑤孔:甚;很。   ...
  • ·《将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之》--  “将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之”出自于诗经作品《将仲子》中,其古诗全文如下:   将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。   将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。   【注释】   ⑴将:愿,请。一说