鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄

  “鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄”出自于诗经作品《鹑之奔奔》中,其古诗全文如下:
  鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄
  鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君
  【注释】
  ①鹑:鸟名,即鹌鹑。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊彊(音疆):翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。
  ②无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。
  ③君:指卫宣公。
  【翻译】
  鹌鹑双双共栖止,喜鹊对对齐飞翔。那人腐化又无耻,我竟尊他作兄长。喜鹊双双齐歌唱,鹌鹑对对共跳奔。那人腐化又无耻,我竟尊他为国君。
  【赏析】
  《诗序》谓此诗为“刺卫宣姜”之作。《诗集传》说此诗是:“卫人刺宣姜与顽,非匹耦而从也。故为惠公之言以刺之。”还有人认为,这首诗是讽刺卫宣公的作品。今人金启华《国风今译》解释这首诗是:“女子对坏男人的斥责。”较能令人信服。
  今从诗意究之,此诗应是一首民歌,诗人是一位女子,她唾弃那被她尊重,却品德败坏的男人“鹑鹊之不若”。意思是鹑鹊尚知居则常匹,飞则相随的道理。而这位被她尊敬的男人,却败坏纲常,乱伦无道,肆意妄为,是一个禽兽不如的东西。而她却一直把他当作兄长、君子,岂知他并非谦谦善良之人,长而不尊,令她感到非常痛心。于是,她一怒之下,做诗斥之,以舒其愤。
  藉此,我们可以推测,此诗可能是一位被玩弄的女子遭受伪君子欺辱之后的愤恨之作;也可能是一位遭弃的妇人对其丈夫朝三暮四,甚至败坏天伦的行为的痛斥;或者是一位女子对其丧失道德的近亲兄长的唾骂www.slkj.org;如若再生发一下,还有可能是一位妓女对自己所听信的一位善于游戏于花丛中的薄情男子的怨愤之作。总之,无论作何推想,此诗的主旨都应该立足于“女斥男”的根本之上。
  全诗以比兴手法,告诫人们鹑鹊尚知居有常匹,飞有常偶,可诗中的“无良”之人,反不如禽兽,而她还错把他当作君子一样的兄长。作者据此,将“无良”之人与禽兽对待爱情、婚姻的感情与态度,构成了一种强劲的反比之势,加强了诗歌的批判力量。
  全诗虽然只有两章八句,并没有直接对男性主人公的形象进行任何客观的描写,却能使其形象非常鲜明而且突出。这根源于诗歌本文所构筑出的剧烈而又异常强大的情感落差,此种落差来源于人与禽兽对待异性配偶的不同态度,这种态度的不同造成了这种巨大而有悬殊的逆向对比关系。从而使男主人公的恶劣形象直接迎面袭来,令人不寒而栗却又厌恶透顶。
  诗歌上下两章前两句完全一样,只是位置发生了改变,却能给人造成一种回环与交错的感觉。每章后两句,虽然只有一字之差,却避免了反复咏唱时容易引起的单调的感觉。这对这种重章叠句的诗歌来说,应该是《诗经·国风》中的一种重要的艺术策略吧。

鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄相关信息

  • ·《爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣》--  “爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣”出自于诗经作品《桑中·爰采唐矣》中,其古诗全文如下:   爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   【注释】   ③桑中:地...
  • ·《期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣》--  “期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣”出自于诗经作品《桑中·爰采唐矣》中,其古诗全文如下:   爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   【注释】   ①爰:于何,...
  • ·《爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣》--  “爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣”出自于诗经作品《桑中·爰采唐矣》中,其古诗全文如下:   爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。   【注释】   ①爰:于何,...
  • ·《子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也》--  “子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也”出自于诗经作品《君子偕老》中,其古诗全文如下:   君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?   玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晰也。胡然而天也!胡然而帝也!   瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!   【注释】   ⑺胡:何,怎么。 然:...
  • ·《瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也》--  “瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也”出自于诗经作品《君子偕老》中,其古诗全文如下:   君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?   玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晰也。胡然而天也!胡然而帝也!   瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!   【注释】   ⑺胡:何,怎么。 然:这样...
  • ·《象服是宜。子之不淑,云如之何》--  “象服是宜。子之不淑,云如之何”出自于诗经作品《君子偕老》中,其古诗全文如下:   君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?   玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晰也。胡然而天也!胡然而帝也!   瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!   【注释】   ⑴君子:指卫宣公。 偕老:夫妻...
  • ·《君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河》--  “君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河”出自于诗经作品《君子偕老》中,其古诗全文如下:   君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?   玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晰也。胡然而天也!胡然而帝也!   瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!   【注释】   ⑴君子:指卫宣公。 ...
  • ·《墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也》--  “墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也”出自于诗经作品《墙有茨》中,其古诗全文如下:   墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。   墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。   墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。   【注释】   ①茨(音词):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。 埽:同‘’扫&l...
  • ·《鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄》--  “鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄”出自于诗经作品《鹑之奔奔》中,其古诗全文如下:   鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!   鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!   【注释】   ①鹑:鸟名,即鹌鹑。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊彊(音疆):翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。   ②无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称
  • ·《鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君》--  “鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君”出自于诗经作品《鹑之奔奔》中,其古诗全文如下:   鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!   鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!   【注释】   ①鹑:鸟名,即鹌鹑。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊彊(音疆):翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。   ②无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词...
  • ·《定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室》--  “定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室”出自于诗经作品《定之方中》中,其古诗全文如下:   定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑。   升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。   灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。   【注释】   ①定:定星,又叫营室星。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫...
  • ·《树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑》--  “树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑”出自于诗经作品《定之方中》中,其古诗全文如下:   定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑。   升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。   灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。   【注释】   ①定:定星,又叫营室星。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。于:古声...
  • ·《灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田》--  “灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田”出自于诗经作品《定之方中》中,其古诗全文如下:   定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑。   升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。   灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。   【注释】   ⑥臧:好,善。   ⑦灵:善。零:落雨。倌:驾车小臣。   ⑧星言:晴...
  • ·《匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千》--  “匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千”出自于诗经作品《定之方中》中,其古诗全文如下:   定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑。   升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终然允臧。   灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,騋牝三千。   【注释】   ⑥臧:好,善。   ⑦灵:善。零:落雨。倌:驾车小臣。   ⑧星言:晴焉。夙:早...
  • ·《蝃蝀在东,莫之敢指》--  “蝃蝀在东,莫之敢指”出自于诗经作品《蝃蝀》中,其古诗全文如下:   蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。   朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。   乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!   【注释】   ①蝃蝀:彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出现在东方。   ②有行:指出嫁。   ③隮:一说升云,一说虹。崇朝:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。   【翻译】   ...
  • ·《女子有行,远父母兄弟》--  “女子有行,远父母兄弟”出自于诗经作品《蝃蝀》中,其古诗全文如下:   蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。   朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。   乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!   【注释】   ①蝃蝀:彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出现在东方。   ②有行:指出嫁。   ③隮:一说升云,一说虹。崇朝:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。   【翻译】  ...
  • ·《乃如之人也,怀婚姻也》--  “乃如之人也,怀婚姻也”出自于诗经作品《蝃蝀》中,其古诗全文如下:   蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。   朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。   乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!   【注释】   ④乃如之人:像这样的人。怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。昏姻:婚姻。   ⑤大:太。信:贞信,贞节。命:父母之命。   【翻译】   一条彩虹出东方,没人胆敢将...
  • ·《鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄》--  “鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄”出自于诗经作品《鹑之奔奔》中,其古诗全文如下:   鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!   鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!   【注释】   ①鹑:鸟名,即鹌鹑。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊彊(音疆):翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。   ②无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称