落花如有意,来去逐船流

  “落花如有意,来去逐船流”出自唐朝诗人储光羲的作品《江南曲·日暮长江里》,其古诗全文如下:
  日暮长江里,相邀归渡头
  落花如有意,来去逐船流
  【注释】
  ⑴渡头:渡口。
  ⑵逐:追逐,追随。
  【翻译】
  暮色照在长江里,相邀一起回渡头。落花好似有情意,来去紧随船儿流。
  【赏析】
  第三首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互呼唤,江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声,此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。
  后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些表现出青年男女各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,这两句诗就是要表现这种复杂的心理。诗人抓住了“归桌落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以人的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,因此尽管桨儿向后划,落花来去飘荡,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,就使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象;因此那个“如”字,看似平常,却很有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情和心理状态。
  这首诗的第四句,有的本子作“来去逐WWw.SLKJ.ORG船流”,从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,虽然是满载一天劳动果实的船,此刻也成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句应一气读下。

落花如有意,来去逐船流相关信息

  • ·《日暮长江里,相邀归渡头》--  “日暮长江里,相邀归渡头”出自唐朝诗人储光羲的作品《江南曲·日暮长江里》,其古诗全文如下:   日暮长江里,相邀归渡头。   落花如有意,来去逐船流。   【注释】   ⑴渡头:渡口。   ⑵逐:追逐,追随。   【翻译】   暮色照在长江里,相邀一起回渡头。落花好似有情意,来去紧随船儿流。   【赏析】   第三首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时...
  • ·《罗浮南斗外,黔府古河边》--  “罗浮南斗外,黔府古河边”出自宋朝诗人潘大临的作品《江间作·白鸟没飞烟》,其古诗全文如下:   白鸟没飞烟,微风逆上舡。   江从樊口转,山自武昌连。   日月悬终古,乾坤别逝川。   罗浮南斗外,黔府古河边。   【注释】   ⑷罗浮:山名,在今广东惠州市附近。苏轼于公元1094年(绍圣元年)被贬往惠州。   ⑸黔府:黔州(今四川彭水县),黄庭坚于公元1094年(绍圣元年)被贬往那里。   ...
  • ·《日月悬终古,乾坤别逝川》--  “日月悬终古,乾坤别逝川”出自宋朝诗人潘大临的作品《江间作·白鸟没飞烟》,其古诗全文如下:   白鸟没飞烟,微风逆上舡。   江从樊口转,山自武昌连。   日月悬终古,乾坤别逝川。   罗浮南斗外,黔府古河边。   【注释】   ⑷罗浮:山名,在今广东惠州市附近。苏轼于公元1094年(绍圣元年)被贬往惠州。   ⑸黔府:黔州(今四川彭水县),黄庭坚于公元1094年(绍圣元年)被贬往那里。   ...
  • ·《江从樊口转,山自武昌连》--  “江从樊口转,山自武昌连”出自宋朝诗人潘大临的作品《江间作·白鸟没飞烟》,其古诗全文如下:   白鸟没飞烟,微风逆上舡。   江从樊口转,山自武昌连。   日月悬终古,乾坤别逝川。   罗浮南斗外,黔府古河边。   【注释】   ⑴舡:同“船”。   ⑵樊口:地名,在今湖北鄂城县西北,长江在此由南流转为东流。   ⑶武昌:地名,即今湖北鄂城县。   【翻译】   我驾着船...
  • ·《白鸟没飞烟,微风逆上舡》--  “白鸟没飞烟,微风逆上舡”出自宋朝诗人潘大临的作品《江间作·白鸟没飞烟》,其古诗全文如下:   白鸟没飞烟,微风逆上舡。   江从樊口转,山自武昌连。   日月悬终古,乾坤别逝川。   罗浮南斗外,黔府古河边。   【注释】   ⑴舡:同“船”。   ⑵樊口:地名,在今湖北鄂城县西北,长江在此由南流转为东流。   ⑶武昌:地名,即今湖北鄂城县。   【翻译】   我驾着船...
  • ·《最羡鱼竿客,归舡雨打篷》--  “最羡鱼竿客,归舡雨打篷”出自唐朝诗人潘大临的作品《江间作四首其三》,其古诗全文如下:   西山连虎穴,赤壁隐龙宫。   形胜三分国,波流万世功。   沙明拳宿鹭,天阔退飞鸿。   最羡鱼竿客,归舡雨打篷。   【注释】   ⑻赤壁:即赤鼻矶,在黄州(今湖北黄冈)江边,与樊口隔江相对。相传这是三国时周瑜大破曹军之处,其实赤壁之战的发生地在今湖北蒲圻境内。   ⑼拳宿鹭:指白鹭睡眠时一...
  • ·《沙明拳宿鹭,天阔退飞鸿》--  “沙明拳宿鹭,天阔退飞鸿”出自唐朝诗人潘大临的作品《江间作四首其三》,其古诗全文如下:   西山连虎穴,赤壁隐龙宫。   形胜三分国,波流万世功。   沙明拳宿鹭,天阔退飞鸿。   最羡鱼竿客,归舡雨打篷。   【注释】   ⑻赤壁:即赤鼻矶,在黄州(今湖北黄冈)江边,与樊口隔江相对。相传这是三国时周瑜大破曹军之处,其实赤壁之战的发生地在今湖北蒲圻境内。   ⑼拳宿鹭:指白鹭睡眠时一...
  • ·《形胜三分国,波流万世功》--  “形胜三分国,波流万世功”出自唐朝诗人潘大临的作品《江间作四首其三》,其古诗全文如下:   西山连虎穴,赤壁隐龙宫。   形胜三分国,波流万世功。   沙明拳宿鹭,天阔退飞鸿。   最羡鱼竿客,归舡雨打篷。   【注释】   ⑺西山:在湖北鄂州西,山幽僻深邃。   【翻译】   西山崇山峻岭,连绵不绝,似与虎穴相连,赤壁下临深渊,那直插云霄的巨石,似乎是龙宫的天然屏障。这三国必争的要冲...
  • ·《落花如有意,来去逐船流》--  “落花如有意,来去逐船流”出自唐朝诗人储光羲的作品《江南曲·日暮长江里》,其古诗全文如下:   日暮长江里,相邀归渡头。   落花如有意,来去逐船流。   【注释】   ⑴渡头:渡口。   ⑵逐:追逐,追随。   【翻译】   暮色照在长江里,相邀一起回渡头。落花好似有情意,来去紧随船儿流。   【赏析】   第三首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头&rdqu
  • ·《安石东山三十春,傲然携妓出风尘》--  “安石东山三十春,傲然携妓出风尘”出自唐朝诗人李白的作品《出妓金陵子呈卢六四首其一》,其古诗全文如下:   安石东山三十春,傲然携妓出风尘。   楼中见我金陵子,何似阳台云雨人。   【翻译】   谢安石在东山三十年,喜欢携手歌姬遨游山林。卢六你今天在这楼里看到我的歌姬——金陵子,她像不像巫山阳台云雨的仙女呢?   【鉴赏】   李白有不少写自己携妓出游、与风...
  • ·《楼中见我金陵子,何似阳台云雨人》--  “楼中见我金陵子,何似阳台云雨人”出自唐朝诗人李白的作品《出妓金陵子呈卢六四首其一》,其古诗全文如下:   安石东山三十春,傲然携妓出风尘。   楼中见我金陵子,何似阳台云雨人。   【翻译】   谢安石在东山三十年,喜欢携手歌姬遨游山林。卢六你今天在这楼里看到我的歌姬——金陵子,她像不像巫山阳台云雨的仙女呢?   【鉴赏】   李白有不少写自己携妓出游、与风...
  • ·《南国新丰酒,东山小妓歌》--  “南国新丰酒,东山小妓歌”出自唐朝诗人李白的作品《金陵子·南国新丰酒》,其古诗全文如下:   南国新丰酒,东山小妓歌。   对君君不乐,花月奈愁何。   【翻译】   有南国的美酒——新丰酒,有东山的小美人——金陵子。可是你还是乐不起来,那还有什么办法呢?花月也无可奈何!   【赏析】   第二首诗写良辰美景,美酒美人当前,不应该不快乐。诗歌中“...
  • ·《对君君不乐,花月奈愁何》--  “对君君不乐,花月奈愁何”出自唐朝诗人李白的作品《金陵子·南国新丰酒》,其古诗全文如下:   南国新丰酒,东山小妓歌。   对君君不乐,花月奈愁何。   【翻译】   有南国的美酒——新丰酒,有东山的小美人——金陵子。可是你还是乐不起来,那还有什么办法呢?花月也无可奈何!   【赏析】   第二首诗写良辰美景,美酒美人当前,不应该不快乐。诗歌中“...
  • ·《少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊》--  “少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊”出自唐朝诗人令狐楚的作品《少年行·少小边州惯放狂》,其古诗全文如下:   少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。   如今年事无筋力,犹倚营门数雁行。   【注释】   ⑴边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。   ⑵骣骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。   ⑶营门:军营之门。   【翻译】   ...
  • ·《如今年事无筋力,犹倚营门数雁行》--  “如今年事无筋力,犹倚营门数雁行”出自唐朝诗人令狐楚的作品《少年行·少小边州惯放狂》,其古诗全文如下:   少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。   如今年事无筋力,犹倚营门数雁行。   【注释】   ⑴边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。   ⑵骣骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。   ⑶营门:军营之门。   【翻译】   ...
  • ·《家本清河住五城,须凭弓箭得功名》--  “家本清河住五城,须凭弓箭得功名”出自唐朝诗人令狐楚的作品《少年行·家本清河住五城》,其古诗全文如下:   家本清河住五城,须凭弓箭得功名。   等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。   【注释】   ⑷清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。   ⑸功名:功业和名声。   ⑹飞鞚:飞驰。鞚,有嚼口的马络头...
  • ·《等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声》--  “等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声”出自唐朝诗人令狐楚的作品《少年行·家本清河住五城》,其古诗全文如下:   家本清河住五城,须凭弓箭得功名。   等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。   【注释】   ⑷清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。   ⑸功名:功业和名声。   ⑹飞鞚:飞驰。鞚,有嚼口的马络头...
  • ·《落花如有意,来去逐船流》--  “落花如有意,来去逐船流”出自唐朝诗人储光羲的作品《江南曲·日暮长江里》,其古诗全文如下:   日暮长江里,相邀归渡头。   落花如有意,来去逐船流。   【注释】   ⑴渡头:渡口。   ⑵逐:追逐,追随。   【翻译】   暮色照在长江里,相邀一起回渡头。落花好似有情意,来去紧随船儿流。   【赏析】   第三首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头&rdqu