随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排

  “随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·随营木佛贱于柴》,其古诗全文如下:
  随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排
  虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来
  【注释】
  木佛:木质佛像。大乐:宋代郊庙社稷等重大祭祀中使用的乐曲名称,近代改名为大和,这里使用的是原名。编钟:乐器名称,即大小成组的钟。佛像、大乐、编钟都是神圣严肃之物,这两句说明蒙古军队野蛮,不开化,无视礼乐。
  浑:全,整个。浑载汴京来:把整个汴京城都载运来了。
  【翻译】
  军营里珍奉的木佛价值低贱过于木柴,大乐署流散的编钟摆满在市场上摊卖。到底抢掠了多少啊,你也就无须细问——那艘艘大船啊,几乎已把汴京整个载来。
  【赏析】
  第二首是写元军Www.SLKJ.ORG破坏寺庙,抢劫财物的罪行。这首诗直抒其事,抓住军营驻地把寺院的木佛砍了做柴烧一事,既表现了他们的蛮横,也说明劫难的残酷程度,就连神佛的安全也不保了。此诗揭露深刻,用意巧妙。元军不仅破坏京城文化古迹,还把珍贵的乐器、祭祀珍宝等劫走。第三句反诘一句,跌宕一笔,更进一步揭露了元军劫掠之多的罪行,以“大船浑载”的事实,激发人们对侵略者的憎恨。

随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排相关信息

  • ·《红粉哭随回鹘马,为谁一步一回头》--  “红粉哭随回鹘马,为谁一步一回头”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·道旁僵卧满累囚》,其古诗全文如下:   道旁僵卧满累囚,过去旃车似水流。   红粉哭随回鹘马,为谁一步一回头。   【注释】   癸巳:公元1233年。这年初春,金都汴京陷落,作者成了俘虏。农历四月,被押送聊城(今山东聊城市)羁管。这三首诗是在北渡黄河时所写。   累:通缧,捆绑囚犯的绳索。累囚:指被蒙古兵捆绑着...
  • ·《道旁僵卧满累囚,过去旃车似水流》--  “道旁僵卧满累囚,过去旃车似水流”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·道旁僵卧满累囚》,其古诗全文如下:   道旁僵卧满累囚,过去旃车似水流。   红粉哭随回鹘马,为谁一步一回头。   【注释】   癸巳:公元1233年。这年初春,金都汴京陷落,作者成了俘虏。农历四月,被押送聊城(今山东聊城市)羁管。这三首诗是在北渡黄河时所写。   累:通缧,捆绑囚犯的绳索。累囚:指被蒙古兵捆绑着...
  • ·《心心视春草,畏向玉阶生》--  “心心视春草,畏向玉阶生”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·已见寒梅发》,其古诗全文如下:   已见寒梅发,复闻啼鸟声。   心心视春草,畏向玉阶生。   【注释】   ⑻玉阶:《万首唐人绝句》作“阶前”。   【翻译】   看见梅花已经开了,又听见鸟儿的啼叫声。一颗充满忧愁的心看着春草生长,愈来愈茂盛的春草眼看就要连到阶前,禁不住惶恐起来了。   【赏析】   ...
  • ·《已见寒梅发,复闻啼鸟声》--  “已见寒梅发,复闻啼鸟声”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·已见寒梅发》,其古诗全文如下:   已见寒梅发,复闻啼鸟声。   心心视春草,畏向玉阶生。   【注释】   ⑻玉阶:《万首唐人绝句》作“阶前”。   【翻译】   看见梅花已经开了,又听见鸟儿的啼叫声。一颗充满忧愁的心看着春草生长,愈来愈茂盛的春草眼看就要连到阶前,禁不住惶恐起来了。   【赏析】   ...
  • ·《常有江南船,寄书家中否》--  “常有江南船,寄书家中否”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·家住孟津河》,其古诗全文如下:   家住孟津河,门对孟津口。   常有江南船,寄书家中否。   【注释】   ⑴孟津河:指河南洛阳北部的黄河南岸一带,是“武王伐纣,与八百诸侯会盟”之地,为古代交通要道   【翻译】   家住在孟津河旁,家门与孟津渡口相对。每天沿河有来自江南的小船,是否有丈夫从江南寄回的书...
  • ·《家住孟津河,门对孟津口》--  “家住孟津河,门对孟津口”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·家住孟津河》,其古诗全文如下:   家住孟津河,门对孟津口。   常有江南船,寄书家中否。   【注释】   ⑴孟津河:指河南洛阳北部的黄河南岸一带,是“武王伐纣,与八百诸侯会盟”之地,为古代交通要道   【翻译】   家住在孟津河旁,家门与孟津渡口相对。每天沿河有来自江南的小船,是否有丈夫从江南寄回的书...
  • ·《愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵用叙我情》--  “愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵用叙我情”出自汉朝诗人秦嘉的作品《留郡赠妇诗·肃肃仆夫征》,其古诗全文如下:   肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。清晨当引迈,束带待鸡鸣。   顾看空室中,仿佛想姿形。一别怀万恨,起坐为不宁。   何用叙我心,遗思致款诚。宝钗好耀首,明镜可鉴形。   芳香去垢秽,素琴有清声。诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。   愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵...
  • ·《芳香去垢秽,素琴有清声。诗人感木瓜,乃欲答瑶琼》--  “芳香去垢秽,素琴有清声。诗人感木瓜,乃欲答瑶琼”出自汉朝诗人秦嘉的作品《留郡赠妇诗·肃肃仆夫征》,其古诗全文如下:   肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。清晨当引迈,束带待鸡鸣。   顾看空室中,仿佛想姿形。一别怀万恨,起坐为不宁。   何用叙我心,遗思致款诚。宝钗好耀首,明镜可鉴形。   芳香去垢秽,素琴有清声。诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。   愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵...
  • ·《随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排》--  “随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·随营木佛贱于柴》,其古诗全文如下:   随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排。   虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来。   【注释】   木佛:木质佛像。大乐:宋代郊庙社稷等重大祭祀中使用的乐曲名称,近代改名为大和,这里使用的是原名。编钟:乐器名称,即大小成组的钟。佛像、大乐、编钟都是神圣严肃之物,这两句说
  • ·《虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来》--  “虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·随营木佛贱于柴》,其古诗全文如下:   随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排。   虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来。   【注释】   木佛:木质佛像。大乐:宋代郊庙社稷等重大祭祀中使用的乐曲名称,近代改名为大和,这里使用的是原名。编钟:乐器名称,即大小成组的钟。佛像、大乐、编钟都是神圣严肃之物,这两Www.SLKJ....
  • ·《白骨纵横似乱麻,几年桑梓变龙沙》--  “白骨纵横似乱麻,几年桑梓变龙沙”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·白骨纵横似乱麻》,其古诗全文如下:   白骨纵横似乱麻,几年桑梓变龙沙。   只知河朔生灵尽,破屋疏烟却数家。   【注释】   龙沙:本指玉门关以西隆起如龙的沙漠地带,这里借用为荒芜的地方。桑梓:家乡。   河朔:泛指黄河以北地区。河:黄河。朔:北方。生灵:老百姓。疏烟:稀稀拉拉、断断续续的炊烟。   【翻...
  • ·《只知河朔生灵尽,破屋疏烟却数家》--  “只知河朔生灵尽,破屋疏烟却数家”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·白骨纵横似乱麻》,其古诗全文如下:   白骨纵横似乱麻,几年桑梓变龙沙。   只知河朔生灵尽,破屋疏烟却数家。   【注释】   龙沙:本指玉门关以西隆起如龙的沙漠地带,这里借用为荒芜的地方。桑梓:家乡。   河朔:泛指黄河以北地区。河:黄河。朔:北方。生灵:老百姓。疏烟:稀稀拉拉、断断续续的炊烟。   【翻...
  • ·《谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离》--  “谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离”出自近代诗人鲁迅的作品《别诸弟·谋生无奈日奔驰》,其古诗全文如下:   谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。   最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。   【注释】   诸弟:指作者鲁迅二弟周作人,三弟周建人。庚子:清光绪二十六年(1900年)。   无奈:没有办法。日:天天。奔驰:奔波的意思。   凄绝:伤心,凄痛欲绝。   孤檠:孤灯。檠:放灯盏的架子,代灯。 ...
  • ·《最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时》--  “最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时”出自近代诗人鲁迅的作品《别诸弟·谋生无奈日奔驰》,其古诗全文如下:   谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。   最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。   【注释】   诸弟:指作者鲁迅二弟周作人,三弟周建人。庚子:清光绪二十六年(1900年)。   无奈:没有办法。日:天天。奔驰:奔波的意思。   凄绝:伤心,凄痛欲绝。   孤檠:孤灯。檠:放灯盏的架子,代灯。 ...
  • ·《还家未久又离家,日暮新愁分外加》--  “还家未久又离家,日暮新愁分外加”出自近代诗人鲁迅的作品《别诸弟·还家未久又离家》,其古诗全文如下:   还家未久又离家,日暮新愁分外加。   夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。   【注释】   “日暮”句:1898年,鲁迅初次离家去南京投考江南水师学堂时,曾作《戛剑生杂记》,记旅途的心情 说:“行人于斜日将堕之时,暝色逼人,四顾满目非故乡之人,细聆满耳皆异乡...
  • ·《夹道万株杨柳树,望中都化断肠花》--  “夹道万株杨柳树,望中都化断肠花”出自近代诗人鲁迅的作品《别诸弟·还家未久又离家》,其古诗全文如下:   还家未久又离家,日暮新愁分外加。   夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。   【注释】   “日暮”句:1898年,鲁迅初次离家去南京投考江南水师学堂时,曾作《戛剑生杂记》,记旅途的心情 说:“行人于斜日将堕之时,暝色逼人,四顾满目非故乡之人,细聆满耳皆异乡...
  • ·《从来一别又经年,万里长风送客船》--  “从来一别又经年,万里长风送客船”出自近代诗人鲁迅的作品《别诸弟·从来一别又经年》,其古诗全文如下:   从来一别又经年,万里长风送客船。   我有一言应记取,文章得失不由天。   【注释】   万里长风:南朝宋代人宗悫年轻时,他的叔叔宗炳问他志愿,他说:“愿乘长风破万里浪。”《宋书·宗悫传》   【翻译】   兄弟刚刚团聚又要分别,待到来年才能重逢相...
  • ·《随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排》--  “随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·随营木佛贱于柴》,其古诗全文如下:   随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排。   虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来。   【注释】   木佛:木质佛像。大乐:宋代郊庙社稷等重大祭祀中使用的乐曲名称,近代改名为大和,这里使用的是原名。编钟:乐器名称,即大小成组的钟。佛像、大乐、编钟都是神圣严肃之物,这两句说