野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根

  “野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根”出自宋朝诗人苏轼的作品《书李世南所画秋景》,其古诗全文如下:
  野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根
  扁舟一桌归何处,家在江南黄叶村
  【注释】
  ⑴李世南:字唐臣,安肃(今河北徐水)人,工画山水。
  ⑵落涨痕:涨水后水落留下的痕迹。
  ⑶欹倒:倾倒。
  ⑷扁舟:一本作“浩歌”。桌:形状如桨的划船用具。
  【翻译】
  曲折的水岸边露出旧日水涨淹没时留下的河床痕迹,稀疏的林木倾倒在地,露出如霜般白的树根。一叶扁舟飞快地划着桨,它将要飘去哪里呢?应该是回到江南的黄叶村。
  【赏析】
  诗题名其画为“秋景”,有的记载称这幅画为“秋景平远”,或作“秋山林木平远”。综合各种称谓来看,“秋景”是对这幅画的内容总的概括,而具体呈现秋景的则是山水及林木,所谓“平远”即是指画中辽阔的水面景象。
  第一首题咏诗的着眼处在于水面及其近岸的林木,从而呈现出一片清疏旷远之景。
  诗中写的画景是一幅“水乡秋色”,或可称作“水乡秋意”。首二句给读者展示一片萧疏的水乡深秋景象。把“野水”和三四两句联系来看,画中的水面是很远阔的。首二句所写是近处的岸边景象。“参差”是不整齐之意,这里是形容水和岸相接处的形象。由于深秋水落,岸边突出许多干地,同时水也停留在一些曲折处,于是水岸边呈现出参差之状,夏季烟水弥漫时这一切都是不存在的。下面继以“落涨痕”,表明秋水下落后旧日水涨淹没的岸边河床又都呈露出来了。这句展现出的是一派湾荒水涸的景象。次句写岸边景物。“疏林”点明秋景,与末句“黄叶村”前后相应,构成秋象。首句所写的水岸也可认为是冬WWW.sLKJ.ORG天的景象,而“疏林”既别于木叶尽脱,更不同于枝叶浓密,只能是袅袅秋风中的树林。“疏林”下接以“欹倒”,使形象丰富多姿,更富画意。“出霜根”生于“落涨痕”,涨痕退落后霜根露出,一“落”一“出”,上下相应。“落涨痕”与“出霜根”,在“疏林”的映照下,具有浓厚的深秋意味。
  三四两句,再在展向远方的画笔疏淡处着眼,逗出人情。这两句展现的画面是,一舟桌向远方,尽处林木数点。面对这令人心神旷远的自然境界,于是诗人问道:那条小舟一桨一桨地划向何处啊?应是归去江南的黄叶村吧!诗人发挥自己的想象,于景物中融入人情,如同幕后隐语,启示读者,赋予画幅以悠然无尽的情味。

野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根相关信息

  • ·《若个丹青里,犹须着此翁》--  “若个丹青里,犹须着此翁”出自宋朝诗人陈师道的作品《次韵秦少游·江清风偃木》,其古诗全文如下:   江清风偃木,霜落雁横空。   若个丹青里,犹须着此翁。   【注释】   ⑸偃:倒伏。   ⑹丹青:古代绘画常用朱红色、青色,故称画为“丹青”。   ⑺犹须:还须,指特别需要。作者自注:秦诗云请君添小艇,画我作渔翁。   【翻译】   秋江清澈秋风摇树,寒霜遍野雁阵横过...
  • ·《江清风偃木,霜落雁横空》--  “江清风偃木,霜落雁横空”出自宋朝诗人陈师道的作品《次韵秦少游·江清风偃木》,其古诗全文如下:   江清风偃木,霜落雁横空。   若个丹青里,犹须着此翁。   【注释】   ⑸偃:倒伏。   ⑹丹青:古代绘画常用朱红色、青色,故称画为“丹青”。   ⑺犹须:还须,指特别需要。作者自注:秦诗云请君添小艇,画我作渔翁。   【翻译】   秋江清澈秋风摇树,寒霜遍野雁阵横过...
  • ·《倏看双鸟下,已负百年身》--  “倏看双鸟下,已负百年身”出自宋朝诗人陈师道的作品《次韵秦少游春江秋野图》,其古诗全文如下:   翰墨功名里,江山富贵人。   倏看双鸟下,已负百年身。   【注释】   ⑴秦少游:即秦观,字少游,北宋著名词人。春江秋野图:为宗室赵某所画,秦观有题诗。   ⑵翰墨:原指文辞。三国魏曹丕《典论·论文》:“古之作者,寄身于翰墨,见意于篇籍。”后世亦泛指文章、书法和国画...
  • ·《翰墨功名里,江山富贵人》--  “翰墨功名里,江山富贵人”出自宋朝诗人陈师道的作品《次韵秦少游春江秋野图》,其古诗全文如下:   翰墨功名里,江山富贵人。   倏看双鸟下,已负百年身。   【注释】   ⑴秦少游:即秦观,字少游,北宋著名词人。春江秋野图:为宗室赵某所画,秦观有题诗。   ⑵翰墨:原指文辞。三国魏曹丕《典论·论文》:“古之作者,寄身于翰墨,见意于篇籍。”后世亦泛指文章、书法和国画...
  • ·《山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟》--  “山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟”出自唐朝诗人贯休的作品《春晚书山家屋壁》,其古诗全文如下:   水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。   前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。   蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。   山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。   【注释】   ⑷桑柘:桑木与柘木。深:茂盛。   ⑸蚕:农家养蚕女。渌:水清而深的样子。   【翻译】   池塘黑水飘香蒲草长得密森森,...
  • ·《蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴》--  “蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴”出自唐朝诗人贯休的作品《春晚书山家屋壁》,其古诗全文如下:   水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。   前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。   蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。   山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。   【注释】   ⑷桑柘:桑木与柘木。深:茂盛。   ⑸蚕:农家养蚕女。渌:水清而深的样子。   【翻译】   池塘黑水飘香蒲草长得密森森,...
  • ·《前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵》--  “前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵”出自唐朝诗人贯休的作品《春晚书山家屋壁》,其古诗全文如下:   水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。   前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。   蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。   山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。   【注释】   ⑶鸂鶒:一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。唐温庭筠《开成五年秋以抱疾郊野一百韵》:“溟渚藏鸂鶒...
  • ·《水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽》--  “水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽”出自唐朝诗人贯休的作品《春晚书山家屋壁》,其古诗全文如下:   水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂鶒如家禽。   前村后垄桑柘深,东邻西舍无相侵。   蚕娘洗茧前溪渌,牧童吹笛和衣浴。   山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。   【注释】   ⑶鸂鶒:一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。唐温庭筠《开成五年秋以抱疾郊野一百韵》:“溟渚藏鸂鶒...
  • ·《野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根》--  “野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根”出自宋朝诗人苏轼的作品《书李世南所画秋景》,其古诗全文如下:   野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。   扁舟一桌归何处,家在江南黄叶村。   【注释】   ⑴李世南:字唐臣,安肃(今河北徐水)人,工画山水。   ⑵落涨痕:涨水后水落留下的痕迹。   ⑶欹倒:倾倒。   ⑷扁舟:一本作“浩歌”。桌:形状如桨的划船用具。   【翻译】   
  • ·《扁舟一桌归何处,家在江南黄叶村》--  “扁舟一桌归何处,家在江南黄叶村”出自宋朝诗人苏轼的作品《书李世南所画秋景》,其古诗全文如下:   野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。   扁舟一桌归何处,家在江南黄叶村。   【注释】   ⑴李世南:字唐臣,安肃(今河北徐水)人,工画山水。   ⑵落涨痕:涨水后水落留下的痕迹。   ⑶欹倒:倾倒。   ⑷扁舟:一本作“浩歌”。桌:形状如桨的划船用具。   【翻译】   曲折的水...
  • ·《人间斤斧日创夷,谁见龙蛇百尺姿》--  “人间斤斧日创夷,谁见龙蛇百尺姿”出自宋朝诗人苏轼的作品《书李世南·人间斤斧日创夷》,其古诗全文如下:   人间斤斧日创夷,谁见龙蛇百尺姿。   不是溪山成独往,何人解作挂猿枝。   【注释】   ⑸创:砍掉。夷:削平。指对于林木的伤害。   ⑹成:一本作“会”。   【翻译】   人们利用斧头常年不息地砍伐山上的树木,再也难见那龙蛇般蜿蜒的百尺身姿。如果不...
  • ·《不是溪山成独往,何人解作挂猿枝》--  “不是溪山成独往,何人解作挂猿枝”出自宋朝诗人苏轼的作品《书李世南·人间斤斧日创夷》,其古诗全文如下:   人间斤斧日创夷,谁见龙蛇百尺姿。   不是溪山成独往,何人解作挂猿枝。   【注释】   ⑸创:砍掉。夷:削平。指对于林木的伤害。   ⑹成:一本作“会”。   【翻译】   人们利用斧头常年不息地砍伐山上的树木,再也难见那龙蛇般蜿蜒的百尺身姿。如果不...
  • ·《我本江湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕》--  “我本江湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕”出自宋朝诗人苏轼的作品《书双竹湛师房》,其古诗全文如下:   我本江湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕。   羡师此室才方丈,一炷清香尽日留。   【注释】   ⑴双竹:即杭州的广严寺。司马光《诗序》云:“杭州广严寺,有双竹相比而生,举林皆然。其尤异者,生枯树腹中,自其顶出,森然骈耸,树如龙蛇相萦。”广严寺乃后唐清泰元年(934)建,旧名瑞隆。湛师:其人...
  • ·《羡师此室才方丈,一炷清香尽日留》--  “羡师此室才方丈,一炷清香尽日留”出自宋朝诗人苏轼的作品《书双竹湛师房》,其古诗全文如下:   我本江湖一钓舟,意嫌高屋冷飕飕。   羡师此室才方丈,一炷清香尽日留。   【注释】   ⑴双竹:即杭州的广严寺。司马光《诗序》云:“杭州广严寺,有双竹相比而生,举林皆然。其尤异者,生枯树腹中,自其顶出,森然骈耸,树如龙蛇相萦。”广严寺乃后唐清泰元年(934)建,旧名瑞隆。湛师:其人...
  • ·《暮鼓朝钟自击撞,闭门孤枕对残釭》--  “暮鼓朝钟自击撞,闭门孤枕对残釭”出自宋朝诗人苏轼的作品《书双竹湛师房·暮鼓朝钟自击撞》,其古诗全文如下:   暮鼓朝钟自击撞,闭门孤枕对残釭。   白灰旋拨通红火,卧听萧萧雨打窗。   【注释】   ⑸宋何汶《竹庄诗话》题作《宿余杭山寺》。   ⑹釭:灯,一作“缸”。   ⑺白灰:灰烬。旋:立即。   【翻译】   报时的钟鼓自在那里击撞,闭门独卧对着将熄的灯...
  • ·《白灰旋拨通红火,卧听萧萧雨打窗》--  “白灰旋拨通红火,卧听萧萧雨打窗”出自宋朝诗人苏轼的作品《书双竹湛师房·暮鼓朝钟自击撞》,其古诗全文如下:   暮鼓朝钟自击撞,闭门孤枕对残釭。   白灰旋拨通红火,卧听萧萧雨打窗。   【注释】   ⑸宋何汶《竹庄诗话》题作《宿余杭山寺》。   ⑹釭:灯,一作“缸”。   ⑺白灰:灰烬。旋:立即。   【翻译】   报时的钟鼓自在那里击撞,闭门独卧对着将熄的灯...
  • ·《孤舟夜行秋水广,秋风满帆不摇浆》--  “孤舟夜行秋水广,秋风满帆不摇浆”出自宋朝诗人张耒的作品《海州道中·孤舟夜行秋水广》,其古诗全文如下:   孤舟夜行秋水广,秋风满帆不摇浆。   荒田寂寂无人声,水边跳鱼翻水响。   河边守罾茅作屋,罾头月明人夜宿。   船中客觉天未明,谁家鞭牛登陇声。   【注释】   ⑴海州:在今江苏北部近海一带。   ⑵罾:古代一种用木棍或竹竿做支架的方形鱼网。   【翻译】   ...
  • ·《野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根》--  “野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根”出自宋朝诗人苏轼的作品《书李世南所画秋景》,其古诗全文如下:   野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。   扁舟一桌归何处,家在江南黄叶村。   【注释】   ⑴李世南:字唐臣,安肃(今河北徐水)人,工画山水。   ⑵落涨痕:涨水后水落留下的痕迹。   ⑶欹倒:倾倒。   ⑷扁舟:一本作“浩歌”。桌:形状如桨的划船用具。   【翻译】