墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花

  “墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花”出自唐朝诗人张玭的作品《夏日题老将林亭》,其古诗全文如下:
  百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家
  墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花
  井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶
  几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙
  【注释】
  ⑴林亭:老将军的住所。
  ⑵翻:副词,反而。
  ⑶侯门:君主时代五等爵位第二等为侯,这里指老将军的府第。仙家:仙人所住之处。
  ⑷纤草:细草,小草。
  【翻译】
  身经百战功成名就反倒喜欢平静,显赫侯门日渐清幽好像洞仙人家。墙头上细雨蒙蒙低垂着纤纤绿草,水面上微风回旋聚集着片片落花。到井台放下辘轳闲逸中浸凉美酒,开鸟笼鹦鹉学舌提醒人莫忘煎茶。有几人有资格将形象画在凌烟阁,却不曾身经百战交锋于塞外黄沙。
  【鉴赏】
  这首诗因颔联两句饮誉诗坛。王衍品读之后,很是欣赏,于是赐张玭霞光笺,并将召掌制诰。权臣宋光嗣以其“轻傲驸马”,遂止。
  首联“百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家”,概括点出老将心境的寂寞及其门第的冷落。一个“翻”字,甚妙。老将有别wwW.SLkJ.ORG于隐士,不应“爱静”,却“翻爱静”;“侯门”与仙人的洞府有异,不应相似,偏“渐欲似”,这就把这位老将不同于一般的性格揭示出来。
  颔联、颈联四句,作了具体刻画。“墙头雨细垂纤草”,“侯门”的围墙,经斜风细雨侵蚀,无人问津,年久失修,已是“纤草”丛生,斑剥陆离。状“纤草”着一“垂”字,见毫无生气的样子,荒凉冷落之意,自在言外。“水面风回聚落花”,写园内湖面上,阵阵轻微的旋风,打着圈儿,把那零零落落浮在水面上的花瓣,卷聚在一起。这里只用了七个字,却勾画出一幅风自吹拂、花自飘零、湖面凄清、寂寞萧条的景象。园林冷落如许,主人心境可知。这是诗人寓情于物之笔。

墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花相关信息

  • ·《百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家》--  “百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家”出自唐朝诗人张玭的作品《夏日题老将林亭》,其古诗全文如下:   百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。   墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。   井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。   几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。   【注释】   ⑴林亭:老将军的住所。   ⑵翻:副词,反而。   ⑶侯门:君主时代五等爵位第二等为侯,这里指老将军的府第。仙家:仙人所住...
  • ·《夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫》--  “夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫”出自唐朝诗人陈玉兰的作品《寄外征衣》,其古诗全文如下:   夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。   一行书信千行泪,寒到君边衣到无。   【注释】   ⑴妾:旧时女子自称。   ⑵吴:指江苏一带。   【翻译】   你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。想念你啊!想念你,我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了...
  • ·《惆怅东风无处说,不教闲地着春华》--  “惆怅东风无处说,不教闲地着春华”出自唐朝诗人吴融的作品《卖花翁·和烟和露一丛花》,其古诗全文如下:   和烟和露一丛花,担入宫城许史家。   惆怅东风无处说,不教闲地着春华。   【注释】   (1)卖花翁:卖花的老翁。   (2)和烟和露:花采摘下的露珠和水气。   (3)许史家:汉宣帝的外戚,代指豪门势家。   【翻译】   卖花翁摘下一丛新鲜的花朵,担入了许府和史府。东风吹来,不见...
  • ·《和烟和露一丛花,担入宫城许史家》--  “和烟和露一丛花,担入宫城许史家”出自唐朝诗人吴融的作品《卖花翁·和烟和露一丛花》,其古诗全文如下:   和烟和露一丛花,担入宫城许史家。   惆怅东风无处说,不教闲地着春华。   【注释】   (1)卖花翁:卖花的老翁。   (2)和烟和露:花采摘下的露珠和水气。   (3)许史家:汉宣帝的外戚,代指豪门势家。   【翻译】   卖花翁摘下一丛新鲜的花朵,担入了许府和史府。东风吹来,不见...
  • ·《无奈逝川东去急,秦陵松柏满残阳》--  “无奈逝川东去急,秦陵松柏满残阳”出自唐朝诗人吴融的作品《华清宫·长生秘殿倚青苍》,其古诗全文如下:   长生秘殿倚青苍,拟敌金庭不死乡。   无奈逝川东去急,秦陵松柏满残阳。   【注释】   ⑸长生秘殿:即长生殿,华清宫中的一个殿。唐玄宗与wwW.SLkJ.ORG杨玉环在此居住。青苍:青天,一解作“骊山”。   ⑹金庭:传说会稽桐柏山有金庭,为神仙居住的地方。不死乡:...
  • ·《长生秘殿倚青苍,拟敌金庭不死乡》--  “长生秘殿倚青苍,拟敌金庭不死乡”出自唐朝诗人吴融的作品《华清宫·长生秘殿倚青苍》,其古诗全文如下:   长生秘殿倚青苍,拟敌金庭不死乡。   无奈逝川东去急,秦陵松柏满残阳。   【注释】   ⑸长生秘殿:即长生殿,华清宫中的一个殿。唐玄宗与杨玉环在此居住。青苍:青天,一解作“骊山”。   ⑹金庭:传说会稽桐柏山有金庭,为神仙居住的地方。不死乡:指可长生不死...
  • ·《掩鼻计成终不觉,冯欢无路学鸣鸡》--  “掩鼻计成终不觉,冯欢无路学鸣鸡”出自唐朝诗人韩偓的作品《故都·故都遥想草萋萋》,其古诗全文如下:   故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷。   塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼。   天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐。   掩鼻计成终不觉,冯欢无路学鸣鸡。   【注释】   ⑹天涯烈士:作者自指,也是泛指不为朱温势力所屈服的人们。   ⑺地下强魂:指崔胤。光化三年(900年),宰相崔胤...
  • ·《天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐》--  “天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐”出自唐朝诗人韩偓的作品《故都·故都遥想草萋萋》,其古诗全文如下:   故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷。   塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼。   天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐。   掩鼻计成终不觉,冯欢无路学鸣鸡。   【注释】   ⑹天涯烈士:作者自指,也是泛指不为朱温势力所屈服的人们。   ⑺地下强魂:指崔胤。光化三年(900年),宰相崔胤...
  • ·《墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花》--  “墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花”出自唐朝诗人张玭的作品《夏日题老将林亭》,其古诗全文如下:   百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。   墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。   井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。   几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。   【注释】   ⑴林亭:老将军的住所。   ⑵翻:副词,反而。   ⑶侯门:君主时代五等爵位第二等为侯,这里指老将军的府第。仙家:
  • ·《井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶》--  “井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶”出自唐朝诗人张玭的作品《夏日题老将林亭》,其古诗全文如下:   百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。   墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。   井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。   几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。   【注释】   ⑸辘轳:利用轮轴制成的一种起重工具,用在井上汲水。   ⑹煎茶:烹煮茶水。   ⑺凌烟阁:贞观十七年(643),唐太宗将开国功臣...
  • ·《几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙》--  “几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙”出自唐朝诗人张玭的作品《夏日题老将林亭》,其古诗全文如下:   百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。   墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。   井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。   几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。   【注释】   ⑸辘轳:利用轮轴制成的一种起重工具,用在井上汲水。   ⑹煎茶:烹煮茶水。   ⑺凌烟阁:贞观十七年(643),唐太宗将开国功臣...
  • ·《边兵春尽回,独上单于台》--  “边兵春尽回,独上单于台”出自唐朝诗人张玭的作品《登单于台》,其古诗全文如下:   边兵春尽回,独上单于台。   白日地中出,黄河天外来。   沙翻痕似浪,风急响疑雷。   欲向阴关度,阴关晓不开。   【注释】   ⑴单于台:在今内蒙古自治区呼和浩特市西,相传汉武帝曾率兵登临此台。   ⑵边兵:守卫边疆的士兵。   ⑶地中出:从平地升起。   【翻译】   春日里无战事士兵都已返回,...
  • ·《白日地中出,黄河天外来》--  “白日地中出,黄河天外来”出自唐朝诗人张玭的作品《登单于台》,其古诗全文如下:   边兵春尽回,独上单于台。   白日地中出,黄河天外来。   沙翻痕似浪,风急响疑雷。   欲向阴关度,阴关晓不开。   【注释】   ⑴单于台:在今内蒙古自治区呼和浩特市西,相传汉武帝曾率兵登临此台。   ⑵边兵:守卫边疆的士兵。   ⑶地中出:从平地升起。   【翻译】   春日里无战事士兵都已返回,...
  • ·《沙翻痕似浪,风急响疑雷》--  “沙翻痕似浪,风急响疑雷”出自唐朝诗人张玭的作品《登单于台》,其古诗全文如下:   边兵春尽回,独上单于台。   白日地中出,黄河天外来。   沙翻痕似浪,风急响疑雷。   欲向阴关度,阴关晓不开。   【注释】   ⑷沙翻:沙随风翻滚。   ⑸响疑雷:响声如同雷鸣。   ⑹阴关:阴山山脉中的关隘。阴山是汉代防御匈奴的屏障,绵亘今内蒙古自治区。   【翻译】   春日里无战事士兵都已...
  • ·《欲向阴关度,阴关晓不开》--  “欲向阴关度,阴关晓不开”出自唐朝诗人张玭的作品《登单于台》,其古诗全文如下:   边兵春尽回,独上单于台。   白日地中出,黄河天外来。   沙翻痕似浪,风急响疑雷。   欲向阴关度,阴关晓不开。   【注释】   ⑷沙翻:沙随风翻滚。   ⑸响疑雷:响声如同雷鸣。   ⑹阴关:阴山山脉中的关隘。阴山是汉代防御匈奴的屏障,绵亘今内蒙古自治区。   【翻译】   春日里无战事士兵都已...
  • ·《兵火有余烬,贫村才数家》--  “兵火有余烬,贫村才数家”出自唐朝诗人钱珝的作品《江行无题·兵火有余烬》,其古诗全文如下:   兵火有余烬,贫村才数家。   无人争晓渡,残月下寒沙。   【注释】   ⑴江行无题:钱珝的《江行无题》共一百首,写了诗人沿江而行时的所见所闻,也写了诗人的感想。这首诗是第四十三首。   ⑵余烬:指兵灾之后残存的东西。   【翻译】   战争过后那余下火灰犹存,遭兵洗劫只剩几...
  • ·《无人争晓渡,残月下寒沙》--  “无人争晓渡,残月下寒沙”出自唐朝诗人钱珝的作品《江行无题·兵火有余烬》,其古诗全文如下:   兵火有余烬,贫村才数家。   无人争晓渡,残月下寒沙。   【注释】   ⑴江行无题:钱珝的《江行无题》共一百首,写了诗人沿江而行时的所见所闻,也写了诗人的感想。这首诗是第四十三首。   ⑵余烬:指兵灾之后残存的东西。   【翻译】   战争过后那余下火灰犹存,遭兵洗劫只剩几...
  • ·《墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花》--  “墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花”出自唐朝诗人张玭的作品《夏日题老将林亭》,其古诗全文如下:   百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。   墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。   井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。   几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。   【注释】   ⑴林亭:老将军的住所。   ⑵翻:副词,反而。   ⑶侯门:君主时代五等爵位第二等为侯,这里指老将军的府第。仙家: