黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅

  “黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅”出自唐朝诗人李商隐的作品《任弘农尉献州刺史乞假还京》,其古诗全文如下:
  黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅
  却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋
  【注释】
  ⑴弘农:今河南灵宝。尉:县尉,与县丞同为县令佐官,掌治安捕盗之事。乞假:请假。唐杜牧《祭故处州李使君文》:“我有家事,乞假南来。”
  ⑵封印:旧时官署于岁暮年初停止办公,称为“封印”。刑徒:受刑之人;囚徒。《墨子·公孟》:“子亦闻乎,匿刑徒之有刑乎。”
  ⑶愧负:自愧逊色。唐罗隐《谗书·序陆生东游》:“由是知余者吊余以色,不知者咥余以声,愧负彷徨,扑浣无所。”荆山:此处指虢州湖城县(今河南灵宝)南的荆山,乃传说中黄帝铸鼎处。座隅:座位的旁边。南朝宋颜延之《秋胡诗》:“岁暮临空房,凉风起座隅。”
  ⑷卞和:春秋www.SLkJ.ORG楚人。相传他得玉璞,先后献给楚厉王和楚武王,都被认为欺诈,受刑砍去双脚。楚文王即位,他抱璞哭于荆山下,文王使人琢璞,得宝玉,名为“和氏璧”。《史记·鲁仲连邹阳列传》:“昔卞和献宝,楚王刖之。”刖(yuè)足:断足,是古代的一种酷刑。《尚书·吕刑》“剕辟疑赦” 孔传:“刖足曰剕。”
  ⑸没阶:尽阶,走完台阶,为迎送宾客的礼貌行为。宋彭乘《墨客挥犀》卷八:“人谓怀德武人,不知事体,密谓之曰:‘举人无没阶之礼,只少降接也。’”趋:小步快走,表示恭敬。这里是用来状写身为县尉的诗人每日在官府趋奉奔走的情景。
  【翻译】
  黄昏时候散衙封印,清点在押的囚徒,惭愧啊,有负你了,荆山,又映进座隅。这时倒羡慕卞和,他被砍掉了双足,好免得一生一世,在阶前屈辱奔趋。
  【鉴赏】
  此诗一开头就从这卑微低贱的尉职说起,“黄昏封印点刑徒”,“封印”、“点刑徒”,这就是县尉每天黄昏时的例行公事。诗人不是含糊地一笔带过,而是具体地、不厌其烦地一一点出,更显示了这职责的无聊和不堪忍受。
  第二句“愧负荆山入座隅”,与首句成一鲜明对比,以荆山的巍峨高耸反衬自己的沉沦下僚。李商隐赴弘农尉任时曾途经荆山,并写了一首《荆山》诗,诗云:“压河连华势孱颜,鸟没云归一望间。杨仆移关三百里,可能全是为荆山。”对荆山极力赞美,因此这里才顺手拈来反衬自己的处境。
  诗的后两句是用典:“却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋。”相传春秋时楚人卞和在荆山(今湖北南漳县南)得到一块玉璞,曾献之于楚厉王和武王,都被误认为是石头,而以欺君之罪先后把他的双足砍掉。后来,楚文王即位,才使玉人治之,得宝玉,名之曰“和氏之璧”。卞和得璞的荆山与作者所在的荆山同名,故有这样的联想。卞和因献玉而两次被刖足,这是无比悲惨的遭遇。可是李商隐却希望自己能像卞和那样把双足砍断,这样,就再也不必在官府奉迎趋拜了,其惨烈又还迥出乎卞和之上。
  李商隐写作曾被人讥为“獭祭鱼”,因为他很喜欢用典。其实李商隐诗的许多典故都是用得很成功的,比如这首诗,在用典上就有两点很值得注意:一是自然巧妙。诗人是从眼前的荆山联想到卞和得玉石的荆山,又由这一荆山联想到卞和献玉的不幸遭遇,又由卞和之不幸联想到自己之不幸,所以就非用这一典不可。二是花样翻新。它不是一般的比附或替代式的用典,而是根据内容需要来用典,“典”只是辅,只是宾,是诗人此时那种强烈愤懑之情的映衬,一个“羡”字,真是惊心动魄,令人不忍卒读。

黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅相关信息

  • ·《岂到白头长知尔,嵩阳松雪有心期》--  “岂到白头长知尔,嵩阳松雪有心期”出自唐朝诗人李商隐的作品《七月二十九日崇让宅宴作》,其古诗全文如下:   露如微霰下前池,月过回塘万竹悲。   浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披。   悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知。   岂到白头长知尔,嵩阳松雪有心期。   【注释】   ⑹悠扬:起伏不定;飘忽。《隶释·汉冀州从事张表碑》:“世虽短兮名悠长,位虽少兮功悠扬。”...
  • ·《悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知》--  “悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知”出自唐朝诗人李商隐的作品《七月二十九日崇让宅宴作》,其古诗全文如下:   露如微霰下前池,月过回塘万竹悲。   浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披。   悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知。   岂到白头长知尔,嵩阳松雪有心期。   【注释】   ⑹悠扬:起伏不定;飘忽。《隶释·汉冀州从事张表碑》:“世虽短兮名悠长,位虽少兮功悠扬。”...
  • ·《浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披》--  “浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披”出自唐朝诗人李商隐的作品《七月二十九日崇让宅宴作》,其古诗全文如下:   露如微霰下前池,月过回塘万竹悲。   浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披。   悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知。   岂到白头长知尔,嵩阳松雪有心期。   【注释】   ⑴崇让宅:李商隐岳父王茂元在东都洛阳崇让坊的邸宅。   ⑵微霰:微细的雪粒。   ⑶月:一作“风&rdquo...
  • ·《露如微霰下前池,月过回塘万竹悲》--  “露如微霰下前池,月过回塘万竹悲”出自唐朝诗人李商隐的作品《七月二十九日崇让宅宴作》,其古诗全文如下:   露如微霰下前池,月过回塘万竹悲。   浮世本来多聚散,红蕖何事亦离披。   悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知。   岂到白头长知尔,嵩阳松雪有心期。   【注释】   ⑴崇让宅:李商隐岳父王茂元在东都洛阳崇让坊的邸宅。   ⑵微霰:微细的雪粒。   ⑶月:一作“风&rdquo...
  • ·《朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂》--  “朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂”出自唐朝诗人李商隐的作品《泪·永巷长年怨罗绮》,其古诗全文如下:   永巷长年怨罗绮,离情终日思风波。   湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。   人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。   朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。   【注释】   ⑸人去紫台:紫台,即紫宫、宫阙。此用王昭君故事。杜甫《咏怀古迹五首》之三:“一去紫台连朔漠,独留青...
  • ·《人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌》--  “人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌”出自唐朝诗人李商隐的作品《泪·永巷长年怨罗绮》,其古诗全文如下:   永巷长年怨罗绮,离情终日思风波。   湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。   人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。   朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。   【注释】   ⑸人去紫台:紫台,即紫宫、宫阙。此用王昭君故事。杜甫《咏怀古迹五首》之三:“一去紫台连朔漠,独留青...
  • ·《湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多》--  “湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多”出自唐朝诗人李商隐的作品《泪·永巷长年怨罗绮》,其古诗全文如下:   永巷长年怨罗绮,离情终日思风波。   湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。   人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。   朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。   【注释】   ⑴永巷:《三辅黄图》:“永巷,宫中长巷,幽闭宫女之有罪者。汉武帝时改为掖庭,置狱焉。”《史记&mi...
  • ·《永巷长年怨罗绮,离情终日思风波》--  “永巷长年怨罗绮,离情终日思风波”出自唐朝诗人李商隐的作品《泪·永巷长年怨罗绮》,其古诗全文如下:   永巷长年怨罗绮,离情终日思风波。   湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。   人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。   朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。   【注释】   ⑴永巷:《三辅黄图》:“永巷,宫中长巷,幽闭宫女之有罪者。汉武帝时改为掖庭,置狱焉。”《史记&mi...
  • ·《黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅》--  “黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅”出自唐朝诗人李商隐的作品《任弘农尉献州刺史乞假还京》,其古诗全文如下:   黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅。   却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋。   【注释】   ⑴弘农:今河南灵宝。尉:县尉,与县丞同为县令佐官,掌治安捕盗之事。乞假:请假。唐杜牧《祭故处州李使君文》:“我有家事,乞假南来。”   ⑵封印:旧时官署于岁暮年初停止
  • ·《却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋》--  “却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋”出自唐朝诗人李商隐的作品《任弘农尉献州刺史乞假还京》,其古诗全文如下:   黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅。   却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋。   【注释】   ⑴弘农:今河南灵宝。尉:县尉,与县丞同为县令佐官,掌治安捕盗之事。乞假:请假。唐杜牧《祭故处州李使君文》:“我有家事,乞假南来。”   ⑵封印:旧时官署于岁暮年初停止办公,...
  • ·《春城儿女纵春游,醉倚层台笑上楼》--  “春城儿女纵春游,醉倚层台笑上楼”出自宋朝诗人王令的作品《春游·春城儿女纵春游》,其古诗全文如下:   春城儿女纵春游,醉倚层台笑上楼。   满眼落花多少意,若何无个解春愁。   【注释】   ⑴春城:指扬州。   ⑵层台:高台。   ⑶若何:如何。   【翻译】   春天里城中的儿女纵情地春游,微醉时斜倚高台欢笑地登上高楼。满眼落花纷飞,让人生出多少惜春情意,为什么没有一...
  • ·《满眼落花多少意,若何无个解春愁》--  “满眼落花多少意,若何无个解春愁”出自宋朝诗人王令的作品《春游·春城儿女纵春游》,其古诗全文如下:   春城儿女纵春游,醉倚层台笑上楼。   满眼落花多少意,若何无个解春愁。   【注释】   ⑴春城:指扬州。   ⑵层台:高台。   ⑶若何:如何。   【翻译】   春天里城中的儿女纵情地春游,微醉时斜倚高台欢笑地登上高楼。满眼落花纷飞,让人生出多少惜春情意,为什么没有一...
  • ·《江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊》--  “江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊”出自宋朝诗人王安石的作品《江上·江北秋阴一半开》,其古诗全文如下:   江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。   青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。   【注释】   ⑴晚云:一作“晓云”。低徊:这里指浓厚的乌云缓慢移动。徊,一作“回”。   ⑵缭绕:回环旋转。   ⑶隐映:隐隐地显现出。   【翻译】   大江北面,秋天浓重...
  • ·《青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来》--  “青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来”出自宋朝诗人王安石的作品《江上·江北秋阴一半开》,其古诗全文如下:   江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。   青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。   【注释】   ⑴晚云:一作“晓云”。低徊:这里指浓厚的乌云缓慢移动。徊,一作“回”。   ⑵缭绕:回环旋转。   ⑶隐映:隐隐地显现出。   【翻译】   大江北面,秋天浓重...
  • ·《陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英》--  “陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英”出自唐朝诗人李商隐的作品《和马郎中移白菊见示》,其古诗全文如下:   陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英。   素色不同篱下发,繁花疑自月中生。   浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。   偏称含香五字客,从兹得地始芳荣。   【注释】   ①马郎中:即前水部马郎中。《移白菊见示》是马郎中的诗。   ②陶诗:东晋诗人陶渊明之诗。   ③黄金实:指菊花...
  • ·《素色不同篱下发,繁花疑自月中生》--  “素色不同篱下发,繁花疑自月中生”出自唐朝诗人李商隐的作品《和马郎中移白菊见示》,其古诗全文如下:   陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英。   素色不同篱下发,繁花疑自月中生。   浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。   偏称含香五字客,从兹得地始芳荣。   【注释】   ①马郎中:即前水部马郎中。《移白菊见示》是马郎中的诗。   ②陶诗:东晋诗人陶渊明之诗。   ③黄金实:指菊花...
  • ·《浮杯小摘开云母,带露全移缀水精》--  “浮杯小摘开云母,带露全移缀水精”出自唐朝诗人李商隐的作品《和马郎中移白菊见示》,其古诗全文如下:   陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英。   素色不同篱下发,繁花疑自月中生。   浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。   偏称含香五字客,从兹得地始芳荣。   【注释】   ⑥小摘:喻花未盛开。云母:谓花似白云母。   ⑦水精:即石英。此形容菊上露珠之晶莹。   ⑧称:适合。含香:《汉旧...
  • ·《黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅》--  “黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅”出自唐朝诗人李商隐的作品《任弘农尉献州刺史乞假还京》,其古诗全文如下:   黄昏封印点刑徒,愧负荆山入座隅。   却羡卞和双刖足,一生无复没阶趋。   【注释】   ⑴弘农:今河南灵宝。尉:县尉,与县丞同为县令佐官,掌治安捕盗之事。乞假:请假。唐杜牧《祭故处州李使君文》:“我有家事,乞假南来。”   ⑵封印:旧时官署于岁暮年初停止