洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水

  “洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水”出自唐朝诗人岑参的作品《春梦》,其古诗全文如下:
  洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水
  枕上片时春梦中,行尽江南数千里
  【注释】
  ⑴洞房:幽深的内室。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭”。
  ⑵故人尚wWW.slKj.ORG隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。《文苑英华》及《全唐诗》均作“故人尚隔”,据此则当指朋友,高文、王刘纯先生《高适岑参选集》注曰:“故人,老朋友。 ”但《河岳英灵集》等多种古本作“遥忆美人”。
  ⑶片时:片刻。
  ⑷江南:即作者所思念之人所在的湘江之滨。
  【翻译】
  卧室里昨夜感到有春风悄然吹起,想我的心上人还隔着渺渺湘江水。在枕上那片刻入睡的迷离春梦中,我就走完了去往江南的千里万里。
  【赏析】
  岑参集中,凡怀念朋友的诗篇,每每在题目中明言其人,如《宿华阴东郭客舍忆阎防》 《潼关使院怀王七季友》 《青山峡口泊舟怀狄侍御》等皆是。其实这也是古人写诗的通例,不独岑参如此。而此诗却题作《春梦》 ,很是暧昧。根据诗题,根据诗中“洞房”“春风”“枕上”“春梦”等措辞以及全篇的风格来玩味,它的抒情主人公又似应为女性,是一首传统的闺思诗。
  此诗写法独特。洞房忽起春风,极反常。然梦中春风,则合理。梦中千里寻人,可见思念之深切。所谓夜有所梦常因日有所思。因为是梦,所以能片时行尽千里。此所谓“反常合道”之巧思。
  诗的前两句写梦前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到。春回大地,风入洞房,该是春色已满人间了吧,可是深居内室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出现了似的。季节的更换容易引起感情的波动,尤其当寒冷萧索的冬天转到晴和美丽的春天的时候。面对这美好的季节,想到在湘江之滨的美人,相距既远,相会自难,所以更加思念了。
  诗的后两句写思后之梦。由于白天的怀想,所以夜眠洞房,因忆成梦。在枕上虽只片刻功夫,而在梦中却已走完去到江南的数千里路程了。用“片时”,正是为了和“数千里”互相对衬。这两句既写出了梦中的迷离惝恍,也暗示出平日的密意深情。换句话说,是用时间的速度和空间的广度,来显示感情的强度和深度。宋晏几道《蝶恋花》云:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。”即从此诗化出。在醒时多年无法做到的事,在梦中片时就实现了,虽嫌迷离,终觉美好。很多人都有这种生活经验,诗人在这里对这种经验给予了动人的再现。

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水相关信息

  • ·《关西老将能苦战,七十行兵仍未休》--  “关西老将能苦战,七十行兵仍未休”出自唐朝诗人岑参的作品《胡歌》,其古诗全文如下:   黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。   关西老将能苦战,七十行兵仍未休。   【注释】   ⑴黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。黑姓,是西突厥的一个部族,唐开元、天宝时代,西突厥分为黄姓、黑姓两部。这里未必是确指,当泛指某少数民族将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。   ⑵葡萄宫锦:绣有葡...
  • ·《黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头》--  “黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头”出自唐朝诗人岑参的作品《胡歌》,其古诗全文如下:   黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。   关西老将能苦战,七十行兵仍未休。   【注释】   ⑴黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。黑姓,是西突厥的一个部族,唐开元、天宝时代,西突厥分为黄姓、黑姓两部。这里未必是确指,当泛指某少数民族将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。   ⑵葡萄宫锦:绣有葡...
  • ·《君去试看汾水上,白云犹似汉时秋》--  “君去试看汾水上,白云犹似汉时秋”出自唐朝诗人岑参的作品《虢州后亭送李判官使赴晋绛得秋字》,其古诗全文如下:   西原驿路挂城头,客散江亭雨未收。   君去试看汾水上,白云犹似汉时秋。   【注释】   {1}虢州:唐属河南道,故城在今河南灵宝南。   {2}晋绛:指晋州、绛州。   {3}得秋字:拈得“秋”字韵作此诗的韵脚。   {4}汾水:发源于陕西宁武,向西南流入黄河。   {...
  • ·《西原驿路挂城头,客散江亭雨未收》--  “西原驿路挂城头,客散江亭雨未收”出自唐朝诗人岑参的作品《虢州后亭送李判官使赴晋绛得秋字》,其古诗全文如下:   西原驿路挂城头,客散江亭雨未收。   君去试看汾水上,白云犹似汉时秋。   【注释】   {1}虢州:唐属河南道,故城在今河南灵宝南。   {2}晋绛:指晋州、绛州。   {3}得秋字:拈得“秋”字韵作此诗的韵脚。   {4}汾水:发源于陕西宁武,向西南流入黄河。   {...
  • ·《闺中只是空相忆,不见沙场愁杀人》--  “闺中只是空相忆,不见沙场愁杀人”出自唐朝诗人岑参的作品《题苜蓿峰寄家人》,其古诗全文如下:   苜蓿峰边逢立春,胡芦河上泪沾巾。   闺中只是空相忆,不见沙场愁杀人。   【注释】   ⑴苜蓿峰:玉门关外之山。峰,一作“烽”。   ⑵立春:节气名。   ⑶胡芦河:说法不一,似指甘肃省西部玉门关外的疏勒河。   ⑷闺中:指岑参妻子。   ⑸杀:同“煞”,极甚之义。...
  • ·《苜蓿峰边逢立春,胡芦河上泪沾巾》--  “苜蓿峰边逢立春,胡芦河上泪沾巾”出自唐朝诗人岑参的作品《题苜蓿峰寄家人》,其古诗全文如下:   苜蓿峰边逢立春,胡芦河上泪沾巾。   闺中只是空相忆,不见沙场愁杀人。   【注释】   ⑴苜蓿峰:玉门关外之山。峰,一作“烽”。   ⑵立春:节气名。   ⑶胡芦河:说法不一,似指甘肃省西部玉门关外的疏勒河。   ⑷闺中:指岑参妻子。   ⑸杀:同“煞”,极甚之义。...
  • ·《可怜汾上柳,相见也依依》--  “可怜汾上柳,相见也依依”出自唐朝诗人岑参的作品《题平阳郡汾桥边柳树》,其古诗全文如下:   此地曾居住,今来宛似归。   可怜汾上柳,相见也依依。   【注释】   ⑴一本诗题无“平阳郡”。平阳郡,今山西省临汾。   ⑵宛似:好象。归:回到家里。   ⑶可怜:可爱。   ⑷依依:形容柳树对人依依惜别的情态。   【翻译】   我故地重游,宛若以前从外地回家。汾河岸上袅娜...
  • ·《此地曾居住,今来宛似归》--  “此地曾居住,今来宛似归”出自唐朝诗人岑参的作品《题平阳郡汾桥边柳树》,其古诗全文如下:   此地曾居住,今来宛似归。   可怜汾上柳,相见也依依。   【注释】   ⑴一本诗题无“平阳郡”。平阳郡,今山西省临汾。   ⑵宛似:好象。归:回到家里。   ⑶可怜:可爱。   ⑷依依:形容柳树对人依依惜别的情态。   【翻译】   我故地重游,宛若以前从外地回家。汾河岸上袅娜...
  • ·《洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水》--  “洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水”出自唐朝诗人岑参的作品《春梦》,其古诗全文如下:   洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。   枕上片时春梦中,行尽江南数千里。   【注释】   ⑴洞房:幽深的内室。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭&rdquo
  • ·《枕上片时春梦中,行尽江南数千里》--  “枕上片时春梦中,行尽江南数千里”出自唐朝诗人岑参的作品《春梦》,其古诗全文如下:   洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。   枕上片时春梦中,行尽江南数千里。   【注释】   ⑴洞房:幽深的内室。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭”。 ...
  • ·《陇头远行客,陇上分流水》--  “陇头远行客,陇上分流水”出自唐朝诗人高适的作品《登陇》,其古诗全文如下:   陇头远行客,陇上分流水。   流水无尽期,行人未云已。   浅才通一命,孤剑适千里。   岂不思故乡,从来感知己。   【注释】   ⑴此诗《全唐诗》题作“登垅”,题下注:“垅,应作陇,诗同。”陇:陇山,在今陕西陇县西北。   ⑵陇头、陇上:《全唐诗》作“垅头”、“垅上&r...
  • ·《流水无尽期,行人未云已》--  “流水无尽期,行人未云已”出自唐朝诗人高适的作品《登陇》,其古诗全文如下:   陇头远行客,陇上分流水。   流水无尽期,行人未云已。   浅才通一命,孤剑适千里。   岂不思故乡,从来感知己。   【注释】   ⑴此诗《全唐诗》题作“登垅”,题下注:“垅,应作陇,诗同。”陇:陇山,在今陕西陇县西北。   ⑵陇头、陇上:《全唐诗》作“垅头”、“垅上&r...
  • ·《浅才通一命,孤剑适千里》--  “浅才通一命,孤剑适千里”出自唐朝诗人高适的作品《登陇》,其古诗全文如下:   陇头远行客,陇上分流水。   流水无尽期,行人未云已。   浅才通一命,孤剑适千里。   岂不思故乡,从来感知己。   【注释】   ⑶“浅才”句:意思是自己才疏学浅,只能作卑职小官。浅才:微才。通:往来。一命:命即官阶,一命为最低级的官。   ⑷“孤剑”句:是说孤身一人持剑奔赴千里边...
  • ·《岂不思故乡,从来感知己》--  “岂不思故乡,从来感知己”出自唐朝诗人高适的作品《登陇》,其古诗全文如下:   陇头远行客,陇上分流水。   流水无尽期,行人未云已。   浅才通一命,孤剑适千里。   岂不思故乡,从来感知己。   【注释】   ⑶“浅才”句:意思是自己才疏学浅,只能作卑职小官。浅才:微才。通:往来。一命:命即官阶,一命为最低级的官。   ⑷“孤剑”句:是说孤身一人持剑奔赴千里边...
  • ·《二月犹北风,天阴雪冥冥》--  “二月犹北风,天阴雪冥冥”出自唐朝诗人高适的作品《苦雪四首其一》,其古诗全文如下:   二月犹北风,天阴雪冥冥。   寥落一室中,怅然惭百龄。   苦愁正如此,门柳复青青。   【注释】   ⑴冥冥:阴暗貌。   ⑵寥落:冷落,冷清。   ⑶百龄:百年,指一生。   【翻译】   北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,...
  • ·《寥落一室中,怅然惭百龄》--  “寥落一室中,怅然惭百龄”出自唐朝诗人高适的作品《苦雪四首其一》,其古诗全文如下:   二月犹北风,天阴雪冥冥。   寥落一室中,怅然惭百龄。   苦愁正如此,门柳复青青。   【注释】   ⑴冥冥:阴暗貌。   ⑵寥落:冷落,冷清。   ⑶百龄:百年,指一生。   【翻译】   北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,...
  • ·《苦愁正如此,门柳复青青》--  “苦愁正如此,门柳复青青”出自唐朝诗人高适的作品《苦雪四首其一》,其古诗全文如下:   二月犹北风,天阴雪冥冥。   寥落一室中,怅然惭百龄。   苦愁正如此,门柳复青青。   【注释】   ⑴冥冥:阴暗貌。   ⑵寥落:冷落,冷清。   ⑶百龄:百年,指一生。   【翻译】   北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,...
  • ·《洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水》--  “洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水”出自唐朝诗人岑参的作品《春梦》,其古诗全文如下:   洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。   枕上片时春梦中,行尽江南数千里。   【注释】   ⑴洞房:幽深的内室。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭&rdquo