山泽久见招,胡事乃踌躇

  “山泽久见招,胡事乃踌躇”出自宋朝诗人陶渊明的作品《和刘柴桑》,其古诗全文如下:
  山泽久见招,胡事乃踌躇
  直为亲旧故,未忍言索居
  良辰入奇怀,挈杖还西庐。
  荒涂无归人,时时见废墟。
  茅茨己就治,新畴复应畲。
  谷风转凄薄,春醪解饥劬。
  弱女虽非男,慰情良胜无。
  栖栖世中事,岁月共相疏。
  耕织称其用,过此奚所须
  去去百年外,身名同翳如
  【注释】
  ⑴和:以诗歌酬答,并依照别人的诗歌的题材和体裁而作。《列子·周穆王》:“西王母为王谣,王和之,其辞哀焉。”刘柴桑:据《莲社高贤传》,真名为刘程之,字仲思,彭城(今江苏徐州)人,汉楚元王刘交之后。初任某官府参军,太元中期至隆安初年历任荆州宜昌县令、江州柴桑县令。入宋后隐居不仕,人又称之刘遗民。元康《肇论疏》说“自谓是国家遗弃wWW.sLkJ.oRG之民,故改名遗民”。与陶渊明、周续之合称“浔阳三隐”。着有《玄谱》一卷,《刘程之集》五卷。因为刘曾作柴桑县令,故诗人称其为刘柴桑。
  ⑵“山泽”句:意思是,我辞官隐居在乡村,很久以来,就被刘遗民邀请到庐山去,和他一起在那高山上隐居。山泽:山林湖泽,泛指原野山丘河湖。此处代指陶渊明自己隐居的庐山之麓的乡村和大自然里,是相对于高峻幽险的庐山而言的。见:表示被动,相当于“被”。招:呼唤;邀请。
  ⑶胡:何,为什么。《诗经·鄘风·君子偕老》:“胡然而天也,胡然而帝也。”乃:竟,竟然。踌(chóu)躇(chú):犹豫不决,停留,徘徊不前。
  ⑷直:只,仅仅。《孟子·梁惠王上》:“不可,直不百步耳。”故:因此,所以;表示因果关系。西汉司马迁《史记·留侯世家》:“夫秦无道,故沛公得至此。”
  ⑸索居:独居于一地,孤独地散居。《礼记·檀弓上》:“吾离群而索居,亦已久矣。”东汉郑玄注:“群,谓同门朋友也;索,犹散也。”陶渊明《祭程氏妹文》:“兄弟索居,乖隔楚越。”
  ⑹辰:时光,日子。良辰:美好的时光。三国魏阮籍《咏怀》之九:“良辰在何许,凝霜沾衣襟。”奇:珍奇,稀奇。西汉司马迁《史记·吕不韦传》:“此奇货可居。”这里是不寻常的意思。
  ⑺挈:提起。挈杖:持杖,拄杖。西庐:指作者在柴桑县西部的旧居,具体地点难以考证。
  ⑻涂:同“途”,道路。
  ⑼茨:用芦苇、茅草盖的屋顶。《韩非子·五蠹》:“尧之王天下也,茅茨不剪,采椽不斫。”茅茨:茅屋。《诗经·小雅·甫田》:“如茨如梁。”东汉郑玄注:茨,屋盖也。”已就治:已经修补整理好。就,成。
  ⑽新畴:新开垦的田地。畴,已耕作的田地。东汉许慎《说文解字》:“畴,耕治之田也。象耕屈之形。”畲(yú):第三年治理新垦的田地。《尔雅·释地》:“田,一岁曰苗(zī),二岁曰新田,三岁曰畲。”
  【翻译】
  久已招我隐庐山,为何犹豫仍不前?只是为我亲友故,不忍离群心挂牵。良辰美景入胸怀,持杖返回西庐间。沿途荒芜甚凄凉,处处废墟无人烟。简陋茅屋已修耷,还需治理新垦田。东风寒意渐逼人,春酒解饥消疲倦。薄酒虽不比佳酿、总胜无酒使心安。世间之事多忙碌,我久与之相疏远。耕田织布足自给,除此别无他心愿。人生百岁终将逝,身毁名灭皆空然。
  【赏析】
  这是一首和诗,诗人闲话家常,回答友人刘遗民的提问,并对其表示安慰和劝勉之意。
  在陶渊明的众多诗文中,《和刘柴桑》向来被人们认为是讨论陶渊明与佛教关系的重要作品,而有人认为历来将其与陶渊明“雅不欲予莲社”相联系得出陶渊明反佛之说实为误读。清代吴瞻泰《陶诗汇注》谓“此诗为庐山无酒而发”,张玉榖看作是“别刘归家和刘之作”(《古诗赏析》),方东树《昭昧詹言》却说是“和刘即自咏”。见仁见智的理解中,却折射出这首诗歌的潜在容量与张力。题材上,这是首田园交游诗,融田园诗、交游诗于一体,首四句、末八句畅叙交游,中间八句共话田园。
  诗歌前四句组成一个独立整体。“山泽久见招,胡事乃踌躇”为刘柴桑的问语,“直为亲旧故,未忍言索居”是陶渊明的答语,二者浑然地融于一体。援引他人的问语入诗,一问一答,是陶诗的新创。陶诗《饮酒二十首》(其九)“褴褛茅檐下,未足为高栖。一世皆尚同,愿君汩其泥”直接镶田父语入诗;《九日闲居》“如何蓬庐士,空视时运倾!尘爵耻虚罍,寒华徒自荣”直接援引旁人的规劝语入诗,而不是陶渊明的自述语。前两句“如何蓬庐士,空视时运倾”相问,后两句“尘爵耻虚罍,寒华徒自荣”作答。陶渊明以“爵”、“虚罍”自比,表示不愿受尘垢的沾染;“寒华”比喻入仕的营苟之人,“徒自荣”表明陶渊明不愿效仿他们,人各有各的操行。从这四句一问一答的方式看,可能在此之前曾有人劝仕过陶渊明(如《归去来兮辞》序云:“亲故多劝余为长吏”),陶渊明作了这首诗表明长期归隐的心迹,算作回答。这种问答体的写作范式,对后来杜甫 “三吏三别”的创作影响很大。
  “山泽久见招,胡事乃踌躇”是兴来之笔,半空劈面而至;“直为亲旧故,未忍言索居”陡然作答,前句淡然,后句紧促,奠定了全诗的内容基调。下句“良辰”、“奇怀”紧承“未忍言索居”而来,是“未忍”的落脚点;“挈杖”、“西庐”展现的是隐居之人、之境的惬意、悠然。整体构筑而出的是一幅人、物交相而织的静穆画面。这种静谧随着一“入”一“还”,顿时洋溢着的仿佛满是动感,微微起伏着,荡漾着。这一“入”一“还”,带着鲜明的方向感,仿佛由画面的一个小角边缘向中央延展。“入”动作轻快敏捷,“还”行动缓慢蹒跚,在同一组动态的画面中构成鲜明的比照。一急一缓,朝着同一方向进发,目标的指向上传递而出的是同一种浓郁的归宿感,一种自然、温馨、心灵的归宿。“良辰”给人的是扑面而来的自然春光,下句“新畴”、“谷风”、“春醪”的田园风光,就围绕着“良辰”而展开。“良辰”成了中间八句田园写景的“诗眼”。“奇怀”情意深长,耐人寻味。陶渊明嗜奇,爱读奇书,好采“奇”字入诗。“奇翼”、“奇文”、“奇歌”、“奇光”、“奇姿”、“奇绝”、“奇踪”等意象,在其笔端层出不穷,铸造奇幻纷纭的精彩世界。

山泽久见招,胡事乃踌躇相关信息

  • ·《菽麦实所羡,孰敢慕甘肥》--  “菽麦实所羡,孰敢慕甘肥”出自宋朝诗人陶渊明的作品《有会而作》,其古诗全文如下:   弱年逢家乏,老至更长饥。   菽麦实所羡,孰敢慕甘肥。   惄如亚九饭,当暑厌寒衣。   岁月将欲暮,如何辛苦悲。   常善粥者心,深念蒙袂非。   嗟来何足吝,徒没空自遗。   斯滥岂攸志,固穷夙所归。   馁也已矣夫,在昔余多师。   【注释】   ⑴未登:谷物没登场,即尚未收割。   ⑵颇为老农:做了...
  • ·《弱年逢家乏,老至更长饥》--  “弱年逢家乏,老至更长饥”出自宋朝诗人陶渊明的作品《有会而作》,其古诗全文如下:   弱年逢家乏,老至更长饥。   菽麦实所羡,孰敢慕甘肥。   惄如亚九饭,当暑厌寒衣。   岁月将欲暮,如何辛苦悲。   常善粥者心,深念蒙袂非。   嗟来何足吝,徒没空自遗。   斯滥岂攸志,固穷夙所归。   馁也已矣夫,在昔余多师。   【注释】   ⑴未登:谷物没登场,即尚未收割。   ⑵颇为老农:做了...
  • ·《占得高原肥草地,夜深生火折林梢》--  “占得高原肥草地,夜深生火折林梢”出自唐朝诗人沈如筠的作品《失题》,其古诗全文如下:   黄沙风卷半空抛,云重阴山雪满郊。   探水人回移帐就,射雕箭落着弓抄。   鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。   占得高原肥草地,夜深生火折WwW.sLkJ.oRG林梢。   【注释】   ⑶霜果:被冰霜冻结的果实。   【翻译】   大风卷起黄沙抛向半空,山上的云很沉重,漫山遍野都是雪。寻水的人找到...
  • ·《鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑》--  “鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑”出自唐朝诗人沈如筠的作品《失题》,其古诗全文如下:   黄沙风卷半空抛,云重阴山雪满郊。   探水人回移帐就,射雕箭落着弓抄。   鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。   占得高原肥草地,夜深生火折林梢。   【注释】   ⑶霜果:被冰霜冻结的果实。   【翻译】   大风卷起黄沙抛向半空,山上的云很沉重,漫山遍野都是雪。寻水的人找到水回帐后,就迁...
  • ·《探水人回移帐就,射雕箭落着弓抄》--  “探水人回移帐就,射雕箭落着弓抄”出自唐朝诗人沈如筠的作品《失题》,其古诗全文如下:   黄沙风卷半空抛,云重阴山雪满郊。   探水人回移帐就,射雕箭落着弓抄。   鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。   占得高原肥草地,夜深生火折林梢。   【注释】   ⑴阴山:内蒙古自治区北部的阴山山脉,这里指北方的高寒地区。   ⑵探水:寻找水。帐:帐篷,犹今蒙古包。   【翻译】   大风卷起...
  • ·《黄沙风卷半空抛,云重阴山雪满郊》--  “黄沙风卷半空抛,云重阴山雪满郊”出自唐朝诗人沈如筠的作品《失题》,其古诗全文如下:   黄沙风卷半空抛,云重阴山雪满郊。   探水人回移帐就,射雕箭落着弓抄。   鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。   占得高原肥草地,夜深生火折林梢。   【注释】   ⑴阴山:内蒙古自治区北部的阴山山脉,这里指北方的高寒地区。   ⑵探水:寻找水。帐:帐篷,犹今蒙古包。   【翻译】   大风卷起...
  • ·《何言幽咽所,更作死生分》--  “何言幽咽所,更作死生分”出自唐朝诗人沈如筠的作品《闺怨二首其二》,其古诗全文如下:   陇底嗟长别,流襟一恸君。   何言幽咽所,更作死生分。   【注释】   流襟:泪流沾湿衣襟。形容极度悲哀。   幽咽:谓声音低沉、轻微。此处形容哭泣声   【翻译】   陇山底我们哀叹长相别,伤心流泪竟沾湿了衣襟。在分手的地方还说什么,那就是WwW.sLkJ.oRG一场生离死别啊。   【赏析】  ...
  • ·《陇底嗟长别,流襟一恸君》--  “陇底嗟长别,流襟一恸君”出自唐朝诗人沈如筠的作品《闺怨二首其二》,其古诗全文如下:   陇底嗟长别,流襟一恸君。   何言幽咽所,更作死生分。   【注释】   流襟:泪流沾湿衣襟。形容极度悲哀。   幽咽:谓声音低沉、轻微。此处形容哭泣声   【翻译】   陇山底我们哀叹长相别,伤心流泪竟沾湿了衣襟。在分手的地方还说什么,那就是一场生离死别啊。   【赏析】   这组诗为思...
  • ·《山泽久见招,胡事乃踌躇》--  “山泽久见招,胡事乃踌躇”出自宋朝诗人陶渊明的作品《和刘柴桑》,其古诗全文如下:   山泽久见招,胡事乃踌躇。   直为亲旧故,未忍言索居。   良辰入奇怀,挈杖还西庐。   荒涂无归人,时时见废墟。   茅茨己就治,新畴复应畲。   谷风转凄薄,春醪解饥劬。   弱女虽非男,慰情良胜无。   栖栖世中事,岁月共相疏。   耕织称其用,过此奚所须。   去去百年外,身名同翳如。
  • ·《直为亲旧故,未忍言索居》--  “直为亲旧故,未忍言索居”出自宋朝诗人陶渊明的作品《和刘柴桑》,其古诗全文如下:   山泽久见招,胡事乃踌躇。   直为亲旧故,未忍言索居。   良辰入奇怀,挈杖还西庐。   荒涂无归人,时时见废墟。   茅茨己就治,新畴复应畲。   谷风转凄薄,春醪解饥劬。   弱女虽非男,慰情良胜无。   栖栖世中事,岁月共相疏。   耕织称其用,过此奚所须。   去去百年外,身名同翳如。   【注释...
  • ·《耕织称其用,过此奚所须》--  “耕织称其用,过此奚所须”出自宋朝诗人陶渊明的作品《和刘柴桑》,其古诗全文如下:   山泽久见招,胡事乃踌躇。   直为亲旧故,未忍言索居。   良辰入奇怀,挈杖还西庐。   荒涂无归人,时时见废墟。   茅茨己就治,新畴复应畲。   谷风转凄薄,春醪解饥劬。   弱女虽非男,慰情良胜无。   栖栖世中事,岁月共相疏。   耕织称其用,过此奚所须。   去去百年外,身名同翳如。   【注释...
  • ·《去去百年外,身名同翳如》--  “去去百年外,身名同翳如”出自宋朝诗人陶渊明的作品《和刘柴桑》,其古诗全文如下:   山泽久见招,胡事乃踌躇。   直为亲旧故,未忍言索居。   良辰入奇怀,挈杖还西庐。   荒涂无归人,时时见废墟。   茅茨己就治,新畴复应畲。   谷风转凄薄,春醪解饥劬。   弱女虽非男,慰情良胜无。   栖栖世中事,岁月共相疏。   耕织称其用,过此奚所须。   去去百年外,身名同翳如。   【注释...
  • ·《妾有罗衣裳,秦王在时作》--  “妾有罗衣裳,秦王在时作”出自唐朝诗人崔国辅的作品《怨词二首其一》,其古诗全文如下:   妾有罗衣裳,秦王在时作。   为舞春风多,秋来不堪着。   【注释】   ⑴罗衣裳:轻软丝织品制成的衣服。   ⑵秦王:唐太宗李世民在唐初封秦王。这里泛指古代君王,非确指。   ⑶着:穿。   【翻译】   我有一件轻罗质地的衣裳,还是秦王在世的时候制作。多少次在春风中翩然起舞,秋季到来天凉...
  • ·《为舞春风多,秋来不堪着》--  “为舞春风多,秋来不堪着”出自唐朝诗人崔国辅的作品《怨词二首其一》,其古诗全文如下:   妾有罗衣裳,秦王在时作。   为舞春风多,秋来不堪着。   【注释】   ⑴罗衣裳:轻软丝织品制成的衣服。   ⑵秦王:唐太宗李世民在唐初封秦王。这里泛指古代君王,非确指。   ⑶着:穿。   【翻译】   我有一件轻罗质地的衣裳,还是秦王在世的时候制作。多少次在春风中翩然起舞,秋季到来天凉...
  • ·《楼头桃李疏,池上芙蓉落》--  “楼头桃李疏,池上芙蓉落”出自唐朝诗人崔国辅的作品《怨词二首其二》,其古诗全文如下:   楼头桃李疏,池上芙蓉落。   织锦犹未成,蛩声入罗幕。   【注释】   ⑷楼头:一作“楼前”。   ⑸芙蓉:荷花的别名。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”   ⑹织锦:即织锦以寄相思之意。这里www.SLkJ.oRG用苏蕙织回文璇玑图典故。据《晋书&middot...
  • ·《织锦犹未成,蛩声入罗幕》--  “织锦犹未成,蛩声入罗幕”出自唐朝诗人崔国辅的作品《怨词二首其二》,其古诗全文如下:   楼头桃李疏,池上芙蓉落。   织锦犹未成,蛩声入罗幕。   【注释】   ⑷楼头:一作“楼前”。   ⑸芙蓉:荷花的别名。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”   ⑹织锦:即织锦以寄相思之意。这里用苏蕙织回文璇玑图典故。据《晋书·列女传》记...
  • ·《西北有浮云,亭亭如车盖》--  “西北有浮云,亭亭如车盖”出自唐朝诗人曹丕的作品《杂诗二首其二》,其古诗全文如下:   西北有浮云,亭亭如车盖。   惜我时不遇,适与飘风会。   吹我东南行,行行至吴会。   吴会非吾乡,安能久留滞。   弃置勿复陈,客子常畏人。   【注释】   浮云:漂浮的云。   亭亭:耸立而无所依靠的样子。车盖:车蓬。   时不遇:没遇到好时机。   适:正值,恰巧。   行行:走了又走,这里是极言漂...
  • ·《山泽久见招,胡事乃踌躇》--  “山泽久见招,胡事乃踌躇”出自宋朝诗人陶渊明的作品《和刘柴桑》,其古诗全文如下:   山泽久见招,胡事乃踌躇。   直为亲旧故,未忍言索居。   良辰入奇怀,挈杖还西庐。   荒涂无归人,时时见废墟。   茅茨己就治,新畴复应畲。   谷风转凄薄,春醪解饥劬。   弱女虽非男,慰情良胜无。   栖栖世中事,岁月共相疏。   耕织称其用,过此奚所须。   去去百年外,身名同翳如。