圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇

  “圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇”出自唐朝诗人高适的古诗词作品《送李少府贬峡中王少府贬长沙》第七八句,其全文如下:
  嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居
  巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书
  青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏
  圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇
  【注释】
  ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。
  ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。
  ⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
  ⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。
  ⑸青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。
  【翻译】
  此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。
  【赏析】
  “青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。”上句想象长沙的自然风光。青枫江指浏水,在长沙与湘江汇合。这句写李少府到了长沙,在秋高气爽的季节,望着那明净高远、略无纤尘的蓝天,自然会洗尽烦恼。下句想象夔州(即今四川奉节县)的名胜古迹。白帝城为西汉公孙述所筑,在夔州,当三峡之口。这句写王少府到了峡中,可以去古木参天、枝叶扶疏的白帝城凭吊古迹,以求慰藉。
  这四句情景相融,结合得自然巧妙,有一种苍凉中饱含亲切的情味。所写之境,从巫峡到衡阳,从青枫浦到白帝城,十分开阔,而分写二人,更显出作者的艺术匠心。
  作者在两联中,一句写李、一句写王,然后一句写王、一句写李,错综交织,而井然不乱,并且采用了“互文”这种修辞手法中的对句互见的方法,在一联中上句隐含着下句,下句隐含着上句,“巫峡”一联上句写贬谪荒远的凄凉,下句说要多通音wWw.sLkJ.org信,表面看是对李、王分开讲的,实际上是对两人共同而言。同样,“青枫江”一联上句说流连光景,下句说寻访古迹,实际也是对二人共同讲的。这样,在精炼的字句中,包含了丰富的内容,既照顾到了二人不同的地点,又表达了对双方一致的情意,诗人巧妙的处理,使写分送二人的困难迎刃而解,收到了很好的效果。
  最后一联:“圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。”诗针对李、王二少府远贬的愁怨和惜别的忧伤,进行了语重心长的劝慰,对前景作了乐观的展望。圣代雨露,是古代文人诗中的惯用之语,这里用来和贬谪相连,也还深藏着婉曲的微讽之意。重点是在后一句“暂时分手莫踌躇”。全诗在这里结束,不仅与首联照应,而且给读者留下无尽的遐思。
  叶燮在《原诗》中,曾经指责此诗中间两联连用四个地名太多。其实,高适此诗情真意挚而又气势健拔,虽然连用了四个地名,但对诗意并无影响,反而使意境显得更为开阔。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇相关信息

  • ·《青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏》--  “青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏”出自唐朝诗人高适的古诗词作品《送李少府贬峡中王少府贬长沙》第五六句,其全文如下:   嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。   巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。   青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。   圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。   【注释】   ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。   ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。   ⑶巫峡:地名,在今重庆...
  • ·《巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书》--  “巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书”出自唐朝诗人高适的古诗词作品《送李少府贬峡中王少府贬长沙》第三四句,其全文如下:   嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。   巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。   青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。   圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。   【注释】   ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。   ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。   ⑶巫峡:地名,在今重庆...
  • ·《嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居》--  “嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居”出自唐朝诗人高适的古诗词作品《送李少府贬峡中王少府贬长沙》第一二句,其全文如下:   嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。   巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。   青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。   圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。   【注释】   ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。   ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。   ⑶巫峡:地名,在今重庆...
  • ·《总为浮云能蔽日,长安不见使人愁》--  “总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《登金陵凤凰台》第七八句,其全文如下:   凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。   吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。   三山半落青天外,二水中分白鹭洲。   总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。   【注释】   1、吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。   2、晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。   3、衣冠:指的是东晋文学家...
  • ·《三山半落青天外,二水中分白鹭洲》--  “三山半落青天外,二水中分白鹭洲”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《登金陵凤凰台》第五六句,其全文如下:   凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。   吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。   三山半落青天外,二水中分白鹭洲。   总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。   【注释】   1、吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。   2、晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。   3、衣冠:指的是东晋文学家...
  • ·《吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘》--  “吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《登金陵凤凰台》第三四句,其全文如下:   凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。   吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。   三山半落青天外,二水中分白鹭洲。   总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。   【注释】   1、吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。   2、晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。   3、衣冠:指的是东晋文学家...
  • ·《凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流》--  “凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《登金陵凤凰台》第一二句,其全文如下:   凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。   吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。   三山半落青天外,二水中分白鹭洲。   总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。   【注释】   1、吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。   2、晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。   3、衣冠:指的是东晋文学家...
  • ·《莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎》--  “莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎”出自唐朝诗人李颀的古诗词作品《送魏万之京》第七八句,其全文如下:   朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。   鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。   关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。   莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。   【注释】   ⑴魏万:又名颢。上元(唐高宗年号,674—676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。   ⑵游子:指魏万。离歌:离别...
  • ·《圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇》--  “圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇”出自唐朝诗人高适的古诗词作品《送李少府贬峡中王少府贬长沙》第七八句,其全文如下:   嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。   巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。   青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。   圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。   【注释】   ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。   ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。   ⑶巫峡:地名,
  • ·《绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘》--  “绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《和贾至舍人早朝大明宫之作》第一二句,其全文如下:   绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。   九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。   日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。   朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。   【注释】   1、绛帻:用红布包头似鸡冠状   2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊...
  • ·《九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒》--  “九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《和贾至舍人早朝大明宫之作》第三四句,其全文如下:   绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。   九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。   日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。   朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。   【注释】   1、衣冠:指文武百官   2、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠   【翻译】   戴红巾报时官手...
  • ·《日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮》--  “日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《和贾至舍人早朝大明宫之作》第五六句,其全文如下:   绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。   九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。   日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。   朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。   【注释】   1、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风   2、香烟:这里是和贾至原诗“...
  • ·《朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头》--  “朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《和贾至舍人早朝大明宫之作》第七八句,其全文如下:   绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。   九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。   日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。   朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。   【注释】   1、浮:指袍上锦绣光泽的闪动   2、五色诏:用五色纸所写的诏书   【翻译】   戴红巾报时官手...
  • ·《积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东灾》--  “积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东灾”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《积雨辋川庄作》第一二句,其全文如下:   积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东灾。   漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。   山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。   野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。   【注释】   1、空林:疏林   2、烟火迟:因久雨林野润湿,故烟火缓升   3、藜(lí):一种可食的野菜。这里指蔬菜   4...
  • ·《漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂》--  “漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《积雨辋川庄作》第三四句,其全文如下:   积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东灾。   漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。   山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。   野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。   【注释】   1、漠漠:形容广阔无际   2、阴阴:幽暗的样子   3、夏木:高大的树木,犹乔木   4、啭(zhuàn):小鸟婉转的...
  • ·《山中习静观朝槿,松下清斋折露葵》--  “山中习静观朝槿,松下清斋折露葵”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《积雨辋川庄作》第五六句,其全文如下:   积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东灾。   漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。   山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。   野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。   【注释】   1、槿(jǐn):植物名。落叶灌木,其花朝开夕谢。古人常以此物悟人生枯荣无常之理。其花早开晚谢。故以此悟人生荣...
  • ·《野老与人争席罢,海鸥何事更相疑》--  “野老与人争席罢,海鸥何事更相疑”出自唐朝诗人王维的古诗词作品《积雨辋川庄作》第七八句,其全文如下:   积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东灾。   漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。   山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。   野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。   【注释】   1、野老:指作者自己   2、争席罢:指自己要隐退山林,与世无争   3、海鸥:古时海上有好鸥者,每日到海上从鸥鸟游...
  • ·《圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇》--  “圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇”出自唐朝诗人高适的古诗词作品《送李少府贬峡中王少府贬长沙》第七八句,其全文如下:   嗟君此别意如何,驻马衔杯问谪居。   巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。   青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。   圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。   【注释】   ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。   ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。   ⑶巫峡:地名,