双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池

  “双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池”出自宋朝诗人叶采的作品《暮春即事》之中,其古诗全文如下:
  双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池
  闲坐小窗读周易,不知春去几多时
  【注释】
  ①瓦雀:在屋瓦上活动的鸟雀。行书案:瓦雀的影子在书案上移动。
  ②点点杨花入砚池:点点杨花飘入室内,落在砚池里。
  ③周易:儒家经典著作。
  【翻译】
  屋顶上两只麻雀的影子在书案上移动,点点杨花飘入屋内。落到砚池中。我静心坐在小窗前毫不理会,依然潜心地读着《周易》,不晓得春天过去了多少时间。
  【赏析】
  这首《暮春即事》,是写古时的读书人,一心埋头书案,浸沉在书中的那种专注精神。十分宁静的书室,垂柳飞絮的季节,春风娇弱的日子,屋里似乎没人,几只麻雀儿悠闲自在地漫步在书桌上,柳絮轻盈地随风飘落,赖在砚台上不肯动弹,竟然无人拂拭。书室的宁静是由动态的画面表现出来的。这里感觉不到人的影响。不然,麻雀不能闲步书案,柳絮那得安卧砚台。这是以动衬静的反衬手法。书室里其实有人,那是诗人,“闲坐小窗读《周易》”。然而,书室却宁静得似乎没有人的存在,看来书室的一切动静同诗人都毫不相干,他如老僧入定,全部心思都在《周易》这本书上呢。书室的宁静正衬托出诗人的宁静。
  结句“不知春去几多时”是推进一层的写法,拓展了全诗的时间容量。诗句描写的是眼前之景,表现的却是一春之事,花开花落纯任自然,诗人未曾留意,何尝动心。进一步表现了诗人“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书。”然而,这只是这首诗的表层意思。
  “闲坐小窗读《周易》”,《周易》的哲学思想是理学的理论基础,诗人通过这一细节,不着WwW.Slkj.oRG痕迹地透露了全诗的主旨。当诗人全身心地沉浸在理学世界中的时候,内心世界一片从容,一片自然和乐,世间万物都不能进入他的意识。诗人表现的是他的理学涵养功夫。

双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池相关信息

  • ·《我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心》--  “我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心”出自当代诗人徐志摩的作品《偶然》,其古诗全文如下:   我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心--   你不必讶异,更无须欢喜--   在转瞬间消灭了踪影。   你我相逢在黑夜的海上,   你有你的,我有我的,方向;   你记得也好,最好你忘掉,   在这交会时互放的光亮!   【赏析】   能把“偶然”这样一个极为抽象的时间副词,使之形象化,...
  • ·《道一声珍重,道一声珍重》--  “道一声珍重,道一声珍重”出自当代诗人徐志摩的作品《沙扬娜拉一首—赠日本女郎》,其古诗全文如下:   最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,   道一声珍重,道一声珍重,   那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!   【注释】   1、沙扬娜拉:日语“再见”的音译。   2、娇羞:形容少女害羞的样子。   3、珍重:特别重视而爱护。   4、蜜甜:犹...
  • ·《最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞》--  “最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”出自当代诗人徐志摩的作品《沙扬娜拉一首—赠日本女郎》,其古诗全文如下:   最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,   道一声珍重,道一声珍重,   那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!   【注释】   1、沙扬娜拉:日语“再见”的音译。   2、娇羞:形容少女害羞的样子。   3、珍重:特别...
  • ·《我挥一挥衣袖,不带走一片云彩》--  “我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”出自当代诗人徐志摩的作品《再别康桥》,其古诗全文如下:   轻轻的我走了,正如我轻轻的来;   我轻轻的招手,作别西天的云彩。   ----   那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;   波光里的艳影,在我的心头荡漾。   ----   软泥上的青荇,油油的在水底招摇;   在康河的柔波里,甘心做一条水草!   ----   那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;   揉碎在浮藻间,沉...
  • ·《悄悄的我走了,正如我悄悄的来》--  “悄悄的我走了,正如我悄悄的来”出自当代诗人徐志摩的作品《再别康桥》,其古诗全文如下:   轻轻的我走了,正如我轻轻的来;   我轻轻的招手,作别西天的云彩。   ----   那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;   波光里的艳影,在我的心头荡漾。   ----   软泥上的青荇,油油的在水底招摇;   在康河的柔波里,甘心做一条水草!   ----   那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;   揉碎在浮藻间,沉...
  • ·《夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥》--  “夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥”出自当代诗人徐志摩的作品《再别康桥》,其古诗全文如下:   轻轻的我走了,正如我轻轻的来;   我轻轻的招手,作别西天的云彩。   ----   那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;   波光里的艳影,在我的心头荡漾。   ----   软泥上的青荇,油油的在水底招摇;   在康河的柔波里,甘心做一条水草!   ----   那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;   揉碎在浮藻...
  • ·《但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫》--  “但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫”出自当代诗人徐志摩的作品《再别康桥》,其古诗全文如下:   轻轻的我走了,正如我轻轻的来;   我轻轻的招手,作别西天的云彩。   ----   那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;   波光里的艳影,在我的心头荡漾。   ----   软泥上的青荇,油油的在水底招摇;   在康河的柔波里,甘心做一条水草!   ----   那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;   揉碎在浮藻间,...
  • ·《满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌》--  “满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌”出自当代诗人徐志摩的作品《再别康桥》,其古诗全文如下:   轻轻的我走了,正如我轻轻的来;   我轻轻的招手,作别西天的云彩。   ----   那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;   波光里的艳影,在我的心头荡漾。   ----   软泥上的青荇,油油的在水底招摇;   在康河的柔波里,甘心做一条水草!   ----   那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;   揉碎在浮藻间,...
  • ·《双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池》--  “双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池”出自宋朝诗人叶采的作品《暮春即事》之中,其古诗全文如下:   双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。   闲坐小窗读周易,不知春去几多时。   【注释】   ①瓦雀:在屋瓦上活动的鸟雀。行书案:瓦雀的影子在书案上移动。   ②点点杨花入砚池:点点杨花飘入室内,落在砚池里。   ③周易:儒家经典著作。   【翻译】   屋顶上两只麻雀的影子在书
  • ·《闲坐小窗读周易,不知春去几多时》--  “闲坐小窗读周易,不知春去几多时”出自宋朝诗人叶采的作品《暮春即事》之中,其古诗全文如下:   双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。   闲坐小窗读周易,不知春去几多时。   【注释】   ①瓦雀:在屋瓦上活动的鸟雀。行书案:瓦雀的影子在书案上移动。   ②点点杨花入砚池:点点杨花飘入室内,落在砚池里。   ③周易:儒家经典著作。   【翻译】   屋顶上两只麻雀的影子在书案上移动,...
  • ·《竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳》--  “竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳”出自宋朝诗人朱淑真的作品《即景》之中,其古诗全文如下:   竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。   谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。   【注释】   ①罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。   ②两两:成双作对的。   ③时禽:泛指应时的雀鸟。   ④噪:聒噪、吵扰。   ⑤谢却:凋谢、谢掉。   ⑥絮:柳絮。   ⑦困人天气:指初夏使人慵懒的气候。   ⑧日...
  • ·《谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长》--  “谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长”出自宋朝诗人朱淑真的作品《即景》之中,其古诗全文如下:   竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。   谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。   【注释】   ①罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。   ②两两:成双作对的。   ③时禽:泛指应时的雀鸟。   ④噪:聒噪、吵扰。   ⑤谢却:凋谢、谢掉。   ⑥絮:柳絮。   ⑦困人天气:指初夏使人慵懒的气候。   ⑧日...
  • ·《南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋》--  “南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋”出自宋朝诗人程颢的作品《题淮南寺》之中,其古诗全文如下:   南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋。   道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。   【注释】   ⑴淮南寺:寺名,在今江苏扬州。淮南,道名。治所在扬州(今属江苏)。   ⑵休便休:有休息之处就随遇而安地休息。   ⑶白苹:开白花的水上浮萍。楚江:长江中下游的别称。   ⑷道人:修道的人,这里是诗人称...
  • ·《道人不是悲秋客,一任晚山相对愁》--  “道人不是悲秋客,一任晚山相对愁”出自宋朝诗人程颢的作品《题淮南寺》之中,其古诗全文如下:   南去北来休便休,白苹吹尽楚江秋。   道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。   【注释】   ⑴淮南寺:寺名,在今江苏扬州。淮南,道名。治所在扬州(今属江苏)。   ⑵休便休:有休息之处就随遇而安地休息。   ⑶白苹:开白花的水上浮萍。楚江:长江中下游的别称。   ⑷道人:修道的人,这里是诗人称...
  • ·《清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋》--  “清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋”出自宋朝诗人程颢的作品《秋月》之中,其古诗全文如下:   清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。   隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠。   【注释】   清溪:清澈的溪水   碧山头:碧绿的山头。指山上树木葱茏、苍翠欲滴。   空水:指夜空和溪WwW.Slkj.oRG中的流水   澄鲜:明净、清新的样子   一色秋:指夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、...
  • ·《隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠》--  “隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠”出自宋朝诗人程颢的作品《秋月》之中,其古诗全文如下:   清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。   隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠。   【注释】   清溪:清澈的溪水   碧山头:碧绿的山头。指山上树木葱茏、苍翠欲滴。   空水:指夜空和溪中的流水   澄鲜:明净、清新的样子   一色秋:指夜空和在融融月色中流动的溪水像秋色一样明朗、澄清   &ldqu...
  • ·《未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭》--  “未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭”出自宋朝诗人杨朴的作品《七夕》之中,其古诗全文如下:   未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。   年年乞与人间巧,不道人间巧已多。   【注释】   ⑴牵牛:星名,在银河之西,俗称牛郎,一名河鼓,又名黄姑。大概以李牛三星像牛头角、感之形,名之牵牛。若何:怎么样。   ⑵“织女”句:织女,在银河东,织女四星像梭形,名之织女。织女传说为天帝之女,又...
  • ·《双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池》--  “双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池”出自宋朝诗人叶采的作品《暮春即事》之中,其古诗全文如下:   双双瓦雀行书案,点点杨花入砚池。   闲坐小窗读周易,不知春去几多时。   【注释】   ①瓦雀:在屋瓦上活动的鸟雀。行书案:瓦雀的影子在书案上移动。   ②点点杨花入砚池:点点杨花飘入室内,落在砚池里。   ③周易:儒家经典著作。   【翻译】   屋顶上两只麻雀的影子在书