黛蛾长敛,任是春风吹不展

  “黛蛾长敛,任是春风吹不展”出自宋朝诗人秦观的作品《减字木兰花·天涯旧恨》,其古诗全文如下:
  天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。
  黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁!
  【注释】
  ⑴减字木兰花:词牌名。此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。
  ⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。
  ⑶黛蛾:指眉毛。
  【翻译】
  远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。
  长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。
  【赏析】
  此词写一女子独处怀人的苦闷情怀。上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。全词先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤激楚之情。“天涯”点明所思远隔,“旧恨”说明分离已久,四字写出空间、时间的悬隔,为“独知凄凉”张本。
  独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。如此由情直入起笔颇陡峭。
  “欲见回肠,断尽金炉小篆香。”是说要想了解她内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!篆香,盘香,因其形状回环如篆,故称。盘香的形状恰如人的回肠百转,这里就近取譬,触物兴感,显得自然浑成,不露痕迹。“断尽”二字着意,突出了女主人公柔肠寸断,一寸相思一寸灰的强烈感情状态。这两句哀怨伤感中寓有沉痛激愤之情。上片前两句直抒怨情,后两句借物喻情,笔法变化有致。
  过片“黛蛾长敛,任是春风吹不展。”从内心转到表情的描写。人们的意念中,和煦的春风wWw.SlKJ.OrG给万物带来生机,它能吹开含苞的花朵,展开细眉般的柳叶,似乎也应该吹展人的愁眉,但是这长敛的黛蛾,却是任凭春风吹拂,也不能使它舒展,足见愁恨的深重。“任是”二字,着意强调,加强了愁恨的分量。这两句的佳处是无理之妙。读到这两句,眼前便会浮现在拂面春风中双眉紧锁',脉脉含愁的女主人公形象。
  结拍“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。”结拍两句,点醒女主人公独处高楼的处境和引起愁恨的原因。高楼骋望,见怀远情殷,而“困倚”、“过尽”,则骋望之久,失望之深自见言外。旧有鸿雁传书之说,仰观飞鸿,自然会想到远人的书信,但“过尽”飞鸿,却盼不到来自天涯的音书。因此,这排列成行的“雁字”,困倚危楼的闺人眼中,便触目成愁了。两句意蕴与温庭筠《望江南·梳洗罢》词“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲”相似,而秦观的这两句,主观感情色彩更为浓烈。
  此词通体悲凉,可谓断肠之吟,尤其上下片结句,皆愁极伤极之语,但并不显得柔靡纤弱。词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,读来愁肠百结,抑扬分明,有强烈的起伏跌宕之感。

黛蛾长敛,任是春风吹不展相关信息

  • ·《天涯旧恨,独自凄凉人不问》--  “天涯旧恨,独自凄凉人不问”出自宋朝诗人秦观的作品《减字木兰花·天涯旧恨》,其古诗全文如下:   天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。   黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁!   【注释】   ⑴减字木兰花:词牌名。此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。   ⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。   ⑶黛蛾:指眉毛。   【翻...
  • ·《去岁初眠当此时,今岁春寒叶放迟》--  “去岁初眠当此时,今岁春寒叶放迟”出自唐朝诗人唐彦谦的作品《采桑女》,其古诗全文如下:   春风吹蚕细如蚁,桑芽才努青鸦嘴。   侵晨采桑谁家女,手挽长条泪如雨。   去岁初眠当此时,今岁春寒叶放迟。   愁听门外催里胥,官家二月收新丝。   【注释】   ①努:用力冒出   ②青鸦嘴:桑芽   ③侵晨:凌晨   ④挽:攀着   ⑤岁:年   ⑥春寒:指春天倒寒   ⑦里胥:古代的一种官职   ...
  • ·《春风吹蚕细如蚁,桑芽才努青鸦嘴》--  “春风吹蚕细如蚁,桑芽才努青鸦嘴”出自唐朝诗人唐彦谦的作品《采桑女》,其古诗全文如下:   春风吹蚕细如蚁,桑芽才努青鸦嘴。   侵晨采桑谁家女,手挽长条泪如雨。   去岁初眠当此时,今岁春寒叶放迟。   愁听门外催里胥,官家二月收新丝。   【注释】   ①努:用力冒出   ②青鸦嘴:桑芽   ③侵晨:凌晨   ④挽:攀着   ⑤岁:年   ⑥春寒:指春天倒寒   ⑦里胥:古代的一种官职   ...
  • ·《一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩》--  “一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩”出自唐朝诗人白居易的作品《观游鱼》,其古诗全文如下:   绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。   一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩。   【注释】   闲步:散步   施食:喂食丢食。   【翻译】   闲下来围着水池wWw.SlKJ.OrG看着水里的鱼自由地游动,正好遇到小童摆弄钓鱼船。一样地喜欢鱼但是心态却不一样,我来喂食你却来垂钓。   【赏析】   白...
  • ·《绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟》--  “绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟”出自唐朝诗人白居易的作品《观游鱼》,其古诗全文如下:   绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。   一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩。   【注释】   闲步:散步   施食:喂食丢食。   【翻译】   闲下来围着水池看着水里的鱼自由地游动,正好遇到小童摆弄钓鱼船。一样地喜欢鱼但是心态却不一样,我来喂食你却来垂钓。   【赏析】   白居易这首《重...
  • ·《还似今朝歌酒席,白头翁入少年场》--  “还似今朝歌酒席,白头翁入少年场”出自唐朝诗人白居易的作品《重阳席上赋白菊》,其古诗全文如下:   满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。   还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。   【注释】   ⑴郁金黄:花名,即金桂,这里形容金黄色的菊花似郁金黄。   ⑵孤丛:孤独的一丛。   ⑶白头翁:诗人自谓。   【翻译】   一院子的菊花金黄金黄,中间有一丛白似霜的花儿是这么孤独。就像今天的...
  • ·《满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜》--  “满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜”出自唐朝诗人白居易的作品《重阳席上赋白菊》,其古诗全文如下:   满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。   还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。   【注释】   ⑴郁金黄:花名,即金桂,这里形容金黄色的菊花似郁金黄。   ⑵孤丛:孤独的一丛。   ⑶白头翁:诗人自谓。   【翻译】   一院子的菊花金黄金黄,中间有一丛白似霜的花儿是这么孤独。就像今天的...
  • ·《秋光荏苒休辜负,相对原宜惜寸阴》--  “秋光荏苒休辜负,相对原宜惜寸阴”出自清朝诗人曹雪芹的作品《对菊》,其古诗全文如下:   别圃移来贵比金,一丛浅淡一丛深。   萧疏篱畔科头坐,清冷香中抱膝吟。   数去更无君傲世,看来惟有我知音。   秋光荏苒休辜负,相对原宜惜寸阴。   【注释】   ⑴科头:不戴帽子叫科头。这里借用来说不拘礼法的样子,与下联“傲世”关合,取意于唐代诗人wWw.SlKJ.OrG王维《与卢员...
  • ·《黛蛾长敛,任是春风吹不展》--  “黛蛾长敛,任是春风吹不展”出自宋朝诗人秦观的作品《减字木兰花·天涯旧恨》,其古诗全文如下:   天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。   黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁!   【注释】   ⑴减字木兰花:词牌名。此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。   ⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。   ⑶黛蛾:指眉毛。  
  • ·《十五年前花月底,相从曾赋赏花诗》--  “十五年前花月底,相从曾赋赏花诗”出自宋朝诗人李清照的作品《偶成二首其一》,其古诗全文如下:   楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。   今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。   【注释】   ①花月底:花前月下   ②相从:相伴随。赋:作   ③浑:尽,简直,完全   ④安得:怎得。情怀:心情。往时:过去   【翻译】   十五年前的花前月下,我们相伴游园,并作赏花的诗。如今的花还是与往年的一样,...
  • ·《今看花月浑相似,安得情怀似往时》--  “今看花月浑相似,安得情怀似往时”出自宋朝诗人李清照的作品《偶成二首其一》,其古诗全文如下:   楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。   今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。   【注释】   ①花月底:花前月下   ②相从:相伴随。赋:作   ③浑:尽,简直,完全   ④安得:怎得。情怀:心情。往时:过去   【翻译】   十五年前的花前月下,我们相伴游园,并作赏花的诗。如今的花还是与往年的一样,...
  • ·《举秀才,不知书。察孝廉,父别居》--  “举秀才,不知书。察孝廉,父别居”出自西汉诗人无名氏的作品《桓灵时谣》,其古诗全文如下:   举秀才,不知书。察孝廉,父别居。   寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡。   【注释】   (1)秀才:秀才别称茂才,原指才之秀者,始见于《管子·小匡》   (2)不知书:指没读过书   (3)孝廉:孝廉是汉武帝时设立的察举考试,以任用官员的一种科目,孝廉是“孝顺亲长、廉能正直”的意思。根据...
  • ·《寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡》--  “寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡”出自西汉诗人无名氏的作品《桓灵时谣》,其古诗全文如下:   举秀才,不知书。察孝廉,父别居。   寒素清白浊如泥,高第良将怯如鸡。   【注释】   (1)秀才:秀才别称茂才,原指才之秀者,始见于《管子·小匡》   (2)不知书:指没读过书   (3)孝廉:孝廉是汉武帝时设立的察举考试,以任用官员的一种科目,孝廉是“孝顺亲长、廉能正直”的意思。根...
  • ·《子为王,母为虏》--  “子为王,母为虏”出自西汉诗人戚夫人的作品《戚夫人歌》,其古诗全文如下:   子为王,母为虏。   终日舂薄暮,常与死为伍。   相离三千里,当谁使告汝。   【注释】   (1)子为王:指戚夫人之子刘如意为赵王。   (2)虏:奴仆。《韩非子·五蠹》:虽臣虏之劳不苦于此矣。   (3)舂:把东西放在石臼或乳钵里捣,使破碎或去皮壳。   (4)薄:通“迫”。终日舂薄暮指每天舂米直到暮时...
  • ·《终日舂薄暮,常与死为伍》--  “终日舂薄暮,常与死为伍”出自西汉诗人戚夫人的作品《戚夫人歌》,其古诗全文如下:   子为王,母为虏。   终日舂薄暮,常与死为伍。   相离三千里,当谁使告汝。   【注释】   (1)子为王:指戚夫人之子刘如意为赵王。   (2)虏:奴仆。《韩非子·五蠹》:虽臣虏之劳不苦于此矣。   (3)舂:把东西放在石臼或乳钵里捣,使破碎或去皮壳。   (4)薄:通“迫”。终日舂薄暮指每天舂米...
  • ·《相离三千里,当谁使告汝》--  “相离三千里,当谁使告汝”出自西汉诗人戚夫人的作品《戚夫人歌》,其古诗全文如下:   子为王,母为虏。   终日舂薄暮,常与死为伍。   相离三千里,当谁使告汝。   【注释】   (1)子为王:指戚夫人之子刘如意为赵王。   (2)虏:奴仆。《韩非子·五蠹》:虽臣虏之劳不苦于此矣。   (3)舂:把东西放在石臼或乳钵里捣,使破碎或去皮壳。   (4)薄:通“迫”。终日舂薄暮指每天舂米...
  • ·《失我焉支山,令我妇女无颜色》--  “失我焉支山,令我妇女无颜色”出自西汉诗人佚名的作品《匈奴歌》,其古诗全文如下:   失我焉支山,令我妇女无颜色。   失我祁连山,使我六畜不蕃息。   【注释】   ①焉支山:在今甘肃西部。   ②妇女无颜色:妇女因生活贫困而无好的容颜。   ③使我六畜不蕃息:指丧失了良好的牧场,不能繁殖牲畜。   【翻译】   失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有...
  • ·《黛蛾长敛,任是春风吹不展》--  “黛蛾长敛,任是春风吹不展”出自宋朝诗人秦观的作品《减字木兰花·天涯旧恨》,其古诗全文如下:   天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。   黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁!   【注释】   ⑴减字木兰花:词牌名。此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。   ⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。   ⑶黛蛾:指眉毛。