达人轻禄位,居处傍林泉

  “达人轻禄位,居处傍林泉”出自宋朝诗人魏野的作品《书友人屋壁》,其古诗全文如下:
  达人轻禄位,居处傍林泉
  洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟
  娴惟歌圣代,老不恨流年
  静想闲来者,还应我最偏
  【注释】
  ⑴逸人:隐士。诗人书其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隐士。
  ⑵达人:通达知命的人,指友人俞太中。轻:轻看,藐视。
  ⑶林泉:指隐士居住的地方。
  ⑷“洗砚”句:用王羲之“临池学书,池水尽墨”的典故,形容俞太中治学的勤奋,因为天天洗砚台,以致池水都成了墨汁,水里的鱼当然就只能“吞墨”了。
  ⑸“烹茶”句:极写俞太中的高雅,宋人讲究茶道,沏茶时要以刚烧开的三滚之水冲泡茶叶,称为烹茶,而仙鹤有灵性,为了不被烟熏黑了羽毛,在主人烧水时就从主人身边跑开了,连豢养的仙鹤都知道自重羽毛,主人的高雅可想而知。
  【翻译】
  俞太中对于追求禄位视之轻如鸿毛,他结庐在依林傍泉的地方。俞太中到流泉洗砚,就招得鱼儿争先恐后地吞咽着黑黑的墨水,他点火煎茶,熏得站在炉边的鹤来不及避开。闲暇之时,也不忘作诗吟咏当时的“深恩厚泽”,韶华流逝,老之将至,也不觉得遗憾。静下来时,想想那些有闲情的人,还应当算是我的心境最偏僻。
  【赏析】
  此诗抒写的是淡于功名利禄,远离尘嚣世俗的闲淡之情。诗人以潇洒之笔,写幽居之趣,意象清奇,境界高远。全诗风格冲淡,笔致wWw.slKJ.OrG空灵。
  首联就指出这位友人过的是断绝世情、远离尘嚣的隐遁生活。世人多追求禄位,这位达人却视之轻如鸿毛。他结庐在依林傍泉的地方,那里听不见尘世间的喧闹,又得以时时徜徉在深林流泉之间,优战游哉。此联提纲挈领,总摄全诗。
  中间二联具体描绘这种生活和心境:友鱼鹤,伴砚墨,品茶赋诗,老之将至而无憾。“洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟”,极写幽居之趣。这位逸人到流泉洗砚,就招得鱼儿争先恐后地吞咽着黑黑的墨水。他点火煎茶,熏得那站在炉边的鹤来不及地避开。生活闲散自由,心境也闲逸安宁,令诗人忘了尘世外的一切。但也并不尽然:“闲惟歌圣代”。北宋初年,朝廷对这些清雅隐士颇为爱赏,常有征召。不赴召的人,则予以殷勤劳问,如林逋便曾受宋真宗“诏长吏岁时劳问”(见《宋诗纪事》卷十)。魏野自己,也在真宗西祀时被召过,不过他“抱琴逾垣而走”了(见《古今诗话》)。俞太中也有过此种际遇,因此闲暇之时,也不忘作诗吟咏当时的“深恩厚泽”。隐者清心寡欲,随缘自适,一切听任自然,故而“老不恨流年”。韶华流逝,老之将至,也不觉得遗憾,他是一个无所忧虑、自得其乐的隐逸人。

达人轻禄位,居处傍林泉相关信息

  • ·《拍手笑沙鸥,一身都是愁》--  “拍手笑沙鸥,一身都是愁”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》,其古诗全文如下:   青山欲共高人语,联翩万马来无数。烟雨却低回,望来终不来。   人言头上发,总向愁中白。拍手笑沙鸥,一身都是愁。   【注释】   (1)叶丞相:即叶衡,字梦锡,婺州金华人。叶衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。此称丞相,应该是后来追加的。   (2)青山欲共高人语:苏轼《越州张中舍...
  • ·《青山欲共高人语,联翩万马来无数》--  “青山欲共高人语,联翩万马来无数”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》,其古诗全文如下:   青山欲共高人语,联翩万马来无数。烟雨却低回,望来终不来。   人言头上发,总向愁中白。拍手笑沙鸥,一身都是愁。   【注释】   (1)叶丞相:即叶衡,字梦锡,婺州金华人。叶衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。此称丞相,应该是后来追加的。   (2)青山欲共高人语:苏轼《越...
  • ·《雨余时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中》--  “雨余时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中”出自宋朝诗人侯蒙的作品《临江仙·未遇行藏谁肯信》,其古诗全文如下:   未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。   才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨余时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。   【注释】   ⑸吹嘘:吹助,指风吹。唐孟郊《哭李观》诗:“清尘无吹嘘,委地难飞扬。”   ⑹蟾...
  • ·《才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫》--  “才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫”出自宋朝诗人侯蒙的作品《临江仙·未遇行藏谁肯信》,其古诗全文如下:   未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。   才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨余时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。   【注释】   ⑸吹嘘:吹助,指风吹。唐孟郊《哭李观》诗:“清尘无吹嘘,委地难飞扬。”   ⑹蟾宫:月宫,月亮...
  • ·《无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空》--  “无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空”出自宋朝诗人侯蒙的作品《临江仙·未遇行藏谁肯信》,其古诗全文如下:   未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。   才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨余时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。   【注释】   ⑴临江仙:词牌名。本为唐教坊曲名,多用以咏水仙,故名。双调五十八字或六十字,皆用平韵。  ...
  • ·《未遇行藏谁肯信,如今方表名踪》--  “未遇行藏谁肯信,如今方表名踪”出自宋朝诗人侯蒙的作品《临江仙·未遇行藏谁肯信》,其古诗全文如下:   未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。   才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨余时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。   【注释】   ⑴临江仙:词牌名。本为唐教坊曲名,多用以咏水仙,故名。双调五十八字或六十字,皆用平韵。   ⑵未遇:未...
  • ·《衣食当须纪,力耕不吾欺》--  “衣食当须纪,力耕不吾欺”出自宋朝诗人陶渊明的作品《移居其二》,其古诗全文如下:   春秋多佳日,登高赋新诗。   过门更相呼,有酒斟酌之。   农务各自归,闲暇辄相思。   相思则披衣,言笑无厌时。   此理将不胜,无为忽去兹。   衣食当须纪,力耕不吾欺。   【注释】   ①“春秋”两句:大意是说春秋多晴朗天气,恰好登高赋诗。   ②斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觞。斟酌:倒酒...
  • ·《此理将不胜?无为忽去兹》--  “此理将不胜?无为忽去兹”出自宋朝诗人陶渊明的作品《移居其二》,其古诗全文如下:   春秋多佳日,登高赋新诗。   过门更相呼,有酒斟酌之。   农务各自归,闲暇辄相思。   相思则披衣,言笑无厌时。   此理将不胜,无为忽去兹。   衣食当须纪,力耕不吾欺。   【注释】   ①“春秋”两句:大意是说春秋多晴朗天气,恰好登高赋诗。   ②斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觞。斟酌:倒酒...
  • ·《达人轻禄位,居处傍林泉》--  “达人轻禄位,居处傍林泉”出自宋朝诗人魏野的作品《书友人屋壁》,其古诗全文如下:   达人轻禄位,居处傍林泉。   洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。   娴惟歌圣代,老不恨流年。   静想闲来者,还应我最偏。   【注释】   ⑴逸人:隐士。诗人书其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隐士。   ⑵达人:通达知命的人,指友人俞太中。轻:轻看,藐视。   ⑶林泉:指隐士居住的地方。   ⑷&ldq
  • ·《洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟》--  “洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟”出自宋朝诗人魏野的作品《书友人屋壁》,其古诗全文如下:   达人轻禄位,居处傍林泉。   洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。   娴惟歌圣代,老不恨流年。   静想闲来者,还应我最偏。   【注释】   ⑴逸人:隐士。诗人书其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隐士。   ⑵达人:通达知命的人,指友人俞太中。轻:轻看,藐视。   ⑶林泉:指隐士居住的地方。   ⑷“洗砚&r...
  • ·《娴惟歌圣代,老不恨流年》--  “娴惟歌圣代,老不恨流年”出自宋朝诗人魏野的作品《书友人屋壁》,其古诗全文如下:   达人轻禄位,居处傍林泉。   洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。   娴惟歌圣代,老不恨流年。   静想闲来者,还应我最偏。   【注释】   ⑹娴:文雅美好。圣代:封建时代的文人指称所处的时代。   ⑺偏:指心境偏僻。   【翻译】   俞太中对于追求禄位视之轻如鸿毛,他结庐在依林傍泉的地方。俞太中到流泉...
  • ·《静想闲来者,还应我最偏》--  “静想闲来者,还应我最偏”出自宋朝诗人魏野的作品《书友人屋壁》,其古诗全文如下:   达人轻禄位,居处傍林泉。   洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。   娴惟歌圣代,老不恨流年。   静想闲来者,还应我最偏。   【注释】   ⑹娴:文雅美好。圣代:封建时代的文人指称所处的时代。   ⑺偏:指心境偏僻。   【翻译】   俞太中对于追求禄位视之轻如鸿毛,他结庐在依林傍泉的地方。俞太中到流泉...
  • ·《客思似杨柳,春风千万条》--  “客思似杨柳,春风千万条”出自宋朝诗人王安石的作品《壬辰寒食》,其古诗全文如下:   客思似杨柳,春风千万条。   更倾寒食泪,欲涨冶城潮。   巾发雪争出,镜颜朱早凋。   未知轩冕乐,但欲老渔樵。   【注释】   ⑴壬辰:即北宋皇佑四年(1052年)。寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。《荆楚岁时记》:"去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日。"   ⑵“客思”二句:...
  • ·《来时万缕弄轻黄,去日飞球满路旁》--  “来时万缕弄轻黄,去日飞球满路旁”出自宋朝诗人石柔的作品《绝句》,其古诗全文如下:   来时万缕弄轻黄,去日飞球满路旁。   我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙。   【注释】   石懋,宋朝人,他一生远离故土,辗转仕途,曾任密州教授。   轻黄:淡黄   飞球:杨树籽   【翻译】   在我来到这里的时候,万缕柳丝还在春风中摇曳着浅黄的身姿;而当我离开的日子,飞絮堆积成球,铺满道路两旁。我...
  • ·《我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙》--  “我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙”出自宋朝诗人石柔的作品《绝句》,其古诗全文如下:   来时万缕弄轻黄,去日飞球满路旁。   我比杨花更飘荡,杨花只是一春忙。   【注释】   石懋,宋朝人,他一生远离故土,辗转仕途,曾任密州教授。   轻黄:淡黄   飞球:杨树籽   【翻译】   在我来到这里的时候,万缕柳丝还在春风中摇曳着浅黄的身姿;而当我离开的日子,飞絮堆积成球,铺满道路两旁。我...
  • ·《昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声》--  “昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声”出自宋朝诗人李煜的作品《乌夜啼·昨夜风兼雨》,其古诗全文如下:   昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。   世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。   【注释】   1.兼:同有,还有。   2.帘帏:帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。   3.飒飒:象声词,这里形容...
  • ·《烛残漏断频欹枕,起坐不能平》--  “烛残漏断频欹枕,起坐不能平”出自宋朝诗人李煜的作品《乌夜啼·昨夜风兼雨》,其古诗全文如下:   昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。   世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。   【注释】   1.兼:同有,还有。   2.帘帏:帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。   3.飒飒:象声词,这里形...
  • ·《达人轻禄位,居处傍林泉》--  “达人轻禄位,居处傍林泉”出自宋朝诗人魏野的作品《书友人屋壁》,其古诗全文如下:   达人轻禄位,居处傍林泉。   洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。   娴惟歌圣代,老不恨流年。   静想闲来者,还应我最偏。   【注释】   ⑴逸人:隐士。诗人书其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隐士。   ⑵达人:通达知命的人,指友人俞太中。轻:轻看,藐视。   ⑶林泉:指隐士居住的地方。   ⑷&ldq