宰嚭亡吴国,西施陷恶名

  “宰嚭亡吴国,西施陷恶名”出自唐朝诗人崔道融的作品《西施滩》,其古诗全文如下:
  宰嚭亡吴国,西施陷恶名
  浣纱春水急,似有不平声
  【注释】
  ⑴西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名
  ⑵宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越王勾践及群臣,勾践贿赂了伯嚭获得了释放,回国后卧薪尝胆,终于灭了吴国
  ⑶陷:落得,这里指承担
  ⑷浣:洗
  【翻译】
  奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。想当年浣纱春水滚滚,声声好似为美女不平。
  【赏析】
  这首诗不同于一般吊古伤今的登临之作,而是针对“女人祸水”这一传统的历史观念,为西施翻案。
  这首诗立意新颖,议论形象而富有感情。上联平平道来,旨在澄清史实。据《史记》载,越王勾践为吴王夫差战败后困于会稽,派大夫文种将宝器美女(西施在其中)贿通吴太宰伯嚭,准许越国求和,从此越王勾践获得了休养生息的机会,其后终于灭掉了吴国。这就是历史的真相。所以诗一开头就道破问题的实质:“宰嚭亡吴国,西施陷恶名。”这个“陷”字用得十分精当,推翻了“女人祸水”论,把颠倒了的史实再颠倒过来。
  议论入诗一般容易流于枯涩,而这首诗却把议论和抒情有机地结合在一起。诗人在为西施辩诬之后,很自然地将笔锋转到了西施滩,用抒情的笔触,描写了西施滩春日的情景。春天到了,江河水涨,西施当年浣纱的滩头那哗哗的江水急促奔流,好像在为wWW.sLkJ.ORg她蒙上一层历史的污垢发出如泣如诉的声音,诉说着世事的不平。但春水毕竟不具有人的思想感情,这一切只能是诗人想象,所以第四句很快补上:“似有不平声。”这“似有”二字,选用得非常得体,真切自然,寄寓著作者深沉的慨叹。这一联,完全是在抒情中进行议论,在议论中渗透感情。
  晚唐诗人罗隐也写过类似的诗:“家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。西施若解倾吴国,越国亡来又是谁?”比较起来,两诗的立意相似,又各具特色。罗诗议论充分,能联系“时运”来分析国家的兴亡,这比崔诗似觉深入一层;崔诗发议论,不仅诉诸理智,而且诉诸感情,将理智和感情自然地揉合在一起,这较之罗诗又有其高出一筹的地方。

宰嚭亡吴国,西施陷恶名相关信息

  • ·《人牛力俱尽,东方殊未明》--  “人牛力俱尽,东方殊未明”出自唐朝诗人崔道融的作品《田上》,其古诗全文如下:   雨足高田白,披蓑半夜耕。   人牛力俱尽,东方殊未明。   【注释】   ①雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫   ②披蓑:披着草衣。 蓑:蓑衣   ③俱:都   ④殊:尤,还,简直   【翻译】   春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。等到人和牛...
  • ·《雨足高田白,披蓑半夜耕》--  “雨足高田白,披蓑半夜耕”出自唐朝诗人崔道融的作品《田上》,其古诗全文如下:   雨足高田白,披蓑半夜耕。   人牛力俱尽,东方殊未明。   【注释】   ①雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫   ②披蓑:披着草衣。 蓑:蓑衣   ③俱:都   ④殊:尤,还,简直   【翻译】   春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。等到人和牛...
  • ·《共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春》--  “共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春”出自唐朝诗人贾岛的作品《三月晦日送春》,其古诗全文如下:   三月正当三十日,风光别我苦吟身。   共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。   【鉴赏】   贾岛是唐代的著名的苦吟诗人,长于五言律诗,集中五言律诗也最多。他的律诗,字斟句酌,排比工整,常有佳句,耐人寻味。如“秋风吹渭水,落叶满长安”、“长江人钓月,旷野火烧风”、&ld...
  • ·《谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条》--  “谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条”出自唐朝诗人杜甫的作品《绝句漫兴九首其一》,其古诗全文如下:   隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。   谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条。   【翻译】   隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。古代女子十五岁正当青春,体态最为婀娜多姿,妩媚而动人。是谁说她早wWw.SLKJ.org晨的时候不称意,不舒展自己的身姿...
  • ·《隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰》--  “隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰”出自唐朝诗人杜甫的作品《绝句漫兴九首其一》,其古诗全文如下:   隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。   谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条。   【翻译】   隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。古代女子十五岁正当青春,体态最为婀娜多姿,妩媚而动人。是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂...
  • ·《笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠》--  “笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠”出自唐朝诗人杜甫的作品《绝句漫兴·糁径杨花铺白毡》,其古诗全文如下:   糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。   笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。   【翻译】   飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子,点缀在溪上的嫩荷,像青铜钱似的一个叠着一个。竹林里笋根旁才破土而出的嫩笋,还没有人注重它们,刚刚孵出的小水鸭子,在沙滩上依偎着母...
  • ·《糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱》--  “糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱”出自唐朝诗人杜甫的作品《绝句漫兴·糁径杨花铺白毡》,其古诗全文如下:   糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。   笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。   【翻译】   飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子,点缀在溪上的嫩荷,像青铜钱似的一个叠着一个。竹林里笋根旁才破土而出的嫩笋,还没有人注重它们,刚刚孵出的小水鸭子,在沙滩上依偎着母...
  • ·《边将皆承主恩泽,无人解道取凉州》--  “边将皆承主恩泽,无人解道取凉州”出自唐朝诗人张籍的作品《凉州词》,其古诗全文如下:   边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。   无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。   凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。   边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。   【注释】   1、碛:戈壁、沙漠。   2、白练:白色热绢。这里泛指丝绸。   3、安西:地名。唐方镇有安西都护,其治所在今新疆库车,兼辖龟兹,焉耆...
  • ·《宰嚭亡吴国,西施陷恶名》--  “宰嚭亡吴国,西施陷恶名”出自唐朝诗人崔道融的作品《西施滩》,其古诗全文如下:   宰嚭亡吴国,西施陷恶名。   浣纱春水急,似有不平声。   【注释】   ⑴西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名   ⑵宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越
  • ·《浣纱春水急,似有不平声》--  “浣纱春水急,似有不平声”出自唐朝诗人崔道融的作品《西施滩》,其古诗全文如下:   宰嚭亡吴国,西施陷恶名。   浣纱春水急,似有不平声。   【注释】   ⑴西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名   ⑵宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越王勾...
  • ·《耶溪采莲女,见客桌歌回》--  “耶溪采莲女,见客桌歌回”出自唐朝诗人李白的作品《越女词五首其三》,其古诗全文如下:   耶溪采莲女,见客桌歌回。   笑入荷花去,佯羞不出来。   【注释】   耶溪:即若耶溪,在今浙江绍兴市南。   桌歌:划船时所唱之歌。   【翻译】   若耶溪中采莲的少女,见到行客,唱着歌儿把船划回。嘻笑着藏入荷花丛,假装怕羞不出来。   【赏析】   第三首诗所写则是另一种性格的劳动妇女...
  • ·《笑入荷花去,佯羞不出来》--  “笑入荷花去,佯羞不出来”出自唐朝诗人李白的作品《越女词五首其三》,其古诗全文如下:   耶溪采莲女,见客桌歌回。   笑入荷花去,佯羞不出来。   【注释】   耶溪:即若耶溪,在今浙江绍兴市南。   桌歌:划船时所唱之歌。   【翻译】   若耶溪中采莲的少女,见到行客,唱着歌儿把船划回。嘻笑着藏入荷花丛,假装怕羞不出来。   【赏析】   第三首诗所写则是另一种性格的劳动妇女...
  • ·《长干吴儿女,眉目艳新月》--  “长干吴儿女,眉目艳新月”出自唐朝诗人李白的作品《越女词五首其一》,其古诗全文如下:   长干吴儿女,眉目艳新月。   屐上足如霜,不着鸦头袜。   【注释】   长干:地名,浙江北部一带   吴:吴地,今长江下游江苏南部   儿女:此指女儿   鸦头袜:即叉头袜   【翻译】   长干里吴地的姑娘,眉目清秀,娇艳可比明月。木屐上那双不穿袜子的脚,细白如霜。   【赏析】   第一首诗写吴越...
  • ·《屐上足如霜,不着鸦头袜》--  “屐上足如霜,不着鸦头袜”出自唐朝诗人李白的作品《越女词五首其一》,其古诗全文如下:   长干吴儿女,眉目艳新月。   屐上足如霜,不着鸦头袜。   【注释】   长干:地名,浙江北部一带   吴:吴地,今长江下游江苏南部   儿女:此指女儿   鸦头袜:即叉头袜   【翻译】   长干里吴地的姑娘,眉目清秀,娇艳可比明月。木屐上那双不穿袜子的脚,细白如霜。   【赏析】   第一首诗写吴越...
  • ·《镜湖水如月,耶溪女如雪》--  “镜湖水如月,耶溪女如雪”出自唐朝诗人李白的作品《越女词五首其五》,其古诗全文如下:   镜湖水如月,耶溪女如雪。   新妆荡新波,光景两奇绝。   【注释】   镜湖:一名鉴湖、庆湖,在今浙江绍兴市会稽山北麓,周围三百里若耶溪北流入于镜湖   景:同“影”   【翻译】   镜瑚的水清明如月,若耶溪的少女洁白如雪。新妆荡漾湖水,水光倒影,奇美两绝。   【赏析】   这五...
  • ·《新妆荡新波,光景两奇绝》--  “新妆荡新波,光景两奇绝”出自唐朝诗人李白的作品《越女词五首其五》,其古诗全文如下:   镜湖水如月,耶溪女如雪。   新妆荡新波,光景两奇绝。   【注释】   镜湖:一名鉴湖、庆湖,在今浙江绍兴市会稽山北麓,周围三百里若耶溪北流入于镜湖   景:同“影”   【翻译】   镜瑚的水清明如月,若耶溪的少女洁白如雪。新妆荡漾湖水,水光倒影,奇美两绝。   【赏析】   这五...
  • ·《千形万象竟还空,映水藏山片复重》--  “千形万象竟还空,映水藏山片复重”出自唐朝诗人来鹄的作品《云·千形万象竟还空》,其古诗全文如下:   千形万象竟还空,映水藏山片复重。   无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。   【注释】   千形万象:指云的形态变化无穷   竟还空:终究一场空,不见雨下来。竟,终于。还,返回   片复重:时而一片片、一朵朵,时而重重叠叠。重,云朵重叠   无限:无数。尽:死尽   悠悠:悠然自得的样...
  • ·《宰嚭亡吴国,西施陷恶名》--  “宰嚭亡吴国,西施陷恶名”出自唐朝诗人崔道融的作品《西施滩》,其古诗全文如下:   宰嚭亡吴国,西施陷恶名。   浣纱春水急,似有不平声。   【注释】   ⑴西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名   ⑵宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越