南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之

  “南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之”出自诗经中的作品《樛木》之中,其古诗全文如下:
  南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之
  南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之
  南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之
  【注释】
  ①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。
  ②樛:下曲而高的树。
  ③葛藟:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。
  ④累:攀缘,缠绕。此处又作累。
  ⑤只:语气助词。
  ⑥君子:此处指结婚的新郎。
  ⑦福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。
  ⑧绥:与妥通,下降的意思。《礼记·曲礼》:“大夫则绥之”《疏》“绥,下也。”《毛传》“绥,安也。"亦通。
  ⑨荒:覆盖。
  ⑩将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。
  【翻译】
  南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。
  南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人
  南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。
  【赏析】
  《诗经》中的“兴”语往往兼有“比”义,《樛木》就是如此。“兴”者起也,“先咏他物以引起所咏之词也”(朱熹《诗集传》)。从这一解说看,“乐只君子,福履绥之”二句,乃是首章所咏之本体;“南有樛木,葛藟累之”二句,则是引起所咏之词的“兴”体。后二章每章只改动二字,大体意思与首章相近,运用的是“国风”常用的“叠章”形式。以反覆咏唱逐层推进,在回环往复中造成浓浓的感情。故从“兴”之引起的“所咏之词”看,这乃是一首为“君子”祝“福”的歌,当无可疑。
  而这三章中的“兴”语,同时又带有“比”义。“比者,以彼物比此物也”。诗中的“彼物”即“樛木”和“葛藟”,“此物”则是“君子”和“福”——以樛木的得到葛藟缠绕,比君子的常得福禄相随,也实在非常形象。故从各章之“比”义看,这也是一首形象动人的祝福歌。
  所以透过诗经比兴的手法,从中可以还原在三千多年前一场婚礼宴席上:秋日的黄昏宾客毕集,辘辘的车音自远而近。性急的孩童早从村口奔来,嚷叫着:“接新娘的车子到啦!”欢乐的鼓吹由此压过喜悦的喧声齐鸣。当幸福的“君子”搀扶新娘wWW.slKJ.OrG下车的时候,迎接他们的,便是青年男女们一遍又一遍的热烈歌唱:“南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之……”
  于是,用“南有樛木,葛藟累之(荒之、萦之)”来比拟、形容新郎新娘的喜悦和美满以及当时的情景,是十分贴切的,也体现了《诗经》表达感情克制而平和的优雅。数次的叠唱将在众宾客心间的祝福之情宣泄的兴奋和浓烈,而《樛木》,正以如此兴奋和浓烈的激情,表现了我们民族淳朴、古老的婚礼祝福习俗。
  乐只君子,福履绥之,此处的“福”究竟在赞颂什么,诗中的比兴之物给了我们判断的方向。“国风”比兴,常以花草、藤蔓、雌鸟、牝兽喻女子,而以高木、日月、雄狐之类喻男子。其中尤以树木喻男、花草喻女更为常见。如《邶风·简兮》的“山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人”;又如《郑风·山有扶苏》的“山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且”,都是如比。至于《唐风·葛生》叙妻子对亡夫的哀恋,更有“葛生蒙楚(荆树),蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处”之语,以葛藤与荆木的相互依存,抒写了女主人公失去夫君的凄伤之情。
  通过对这一特点的掌握,则《樛木》进一层的比兴之义亦可迎刃而解:倘若此诗中的“樛木”,喻的是青年男子的话,那么缠绕樛木的翠绿“葛藟”,即比喻着他的美丽新娘。故《毛诗序》旧说:以为此乃歌咏“后妃”“能逮下而无嫉妒之心焉”之作,为对诗歌原意的误读;而方玉润《诗经原始》、王先谦《诗三家义集疏》推测此诗“似于夫妇为近”、“喻妇人之托夫家也”,才真正猜着了这首祝福诗的旨意。

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之相关信息

  • ·《陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤》--  “陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤”出自诗经中的作品《卷耳》之中,其古诗全文如下:   采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。   陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。   陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。   陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。   【注释】   ⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马...
  • ·《陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀》--  “陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀”出自诗经中的作品《卷耳》之中,其古诗全文如下:   采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。   陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。   陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。   陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。   【注释】   ⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马...
  • ·《采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行》--  “采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行”出自诗经中的作品《卷耳》之中,其古诗全文如下:   采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。   陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。   陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。   陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。   【注释】   ⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《...
  • ·《薄浣我衣,害浣害否,归宁父母》--  “薄浣我衣,害浣害否,归宁父母”出自诗经中的作品《葛覃》之中,其古诗全文如下:   葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。   葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。   言告师氏,言告言归,薄污我私。薄浣我衣,害浣害否,归宁父母。   【注释】   ⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃:本指...
  • ·《言告师氏,言告言归,薄污我私》--  “言告师氏,言告言归,薄污我私”出自诗经中的作品《葛覃》之中,其古诗全文如下:   葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。   葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。   言告师氏,言告言归,薄污我私。薄浣我衣,害浣害否,归宁父母。   【注释】   ⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃:本指...
  • ·《是刈是濩,为絺为绤,服之无斁》--  “是刈是濩,为絺为绤,服之无斁”出自诗经中的作品《葛覃》之中,其古诗全文如下:   葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。   葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。   言告师氏,言告言归,薄污我私。薄浣我衣,害浣害否,归宁父母。   【注释】   ⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃:本指...
  • ·《葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫》--  “葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫”出自诗经中的作品《葛覃》之中,其古诗全文如下:   葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。   葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。   言告师氏,言告言归,薄污我私。薄浣我衣,害浣害否,归宁父母。   【注释】   ⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃:本指...
  • ·《黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈》--  “黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈”出自诗经中的作品《葛覃》之中,其古诗全文如下:   葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。   葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。   言告师氏,言告言归,薄污我私。薄浣我衣,害浣害否,归宁父母。   【注释】   ⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃:本指...
  • ·《南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之》--  “南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之”出自诗经中的作品《樛木》之中,其古诗全文如下:   南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。   南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。   南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。   【注释】   ①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易
  • ·《南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之》--  “南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之”出自诗经中的作品《樛木》之中,其古诗全文如下:   南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。   南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。   南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。   【注释】   ①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,...
  • ·《南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之》--  “南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之”出自诗经中的作品《樛木》之中,其古诗全文如下:   南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。   南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。   南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。   【注释】   ①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,...
  • ·《宜尔子孙,振振兮》--  “宜尔子孙,振振兮”出自诗经中的作品《螽斯》之中,其古诗全文如下:   螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。   螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。   螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。   【注释】   ⑴螽斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词   ⑵诜诜:同莘莘,众多貌   ⑶振振:茂盛的样子   ⑷薨薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐...
  • ·《宜尔子孙。绳绳兮》--  “宜尔子孙。绳绳兮”出自诗经中的作品《螽斯》之中,其古诗全文如下:   螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。   螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。   螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。   【注释】   ⑴螽斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词   ⑵诜诜:同莘莘,众多貌   ⑶振振:茂盛的样子   ⑷薨薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的...
  • ·《宜尔子孙,蛰蛰兮》--  “宜尔子孙,蛰蛰兮”出自诗经中的作品《螽斯》之中,其古诗全文如下:   螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。   螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙。绳绳兮。   螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。   【注释】   ⑴螽斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词   ⑵诜诜:同莘莘,众多貌   ⑶振振:茂盛的样子   ⑷薨薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐...
  • ·《肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城》--  “肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城”出自诗经中的作品《兔罝》之中,其古诗全文如下:   肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。   肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。   肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。   【注释】   ⑴肃肃:整饬貌,密密。罝:捕兽的网。   ⑵椓:打击。丁丁:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。   ⑶公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛...
  • ·《肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇》--  “肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇”出自诗经中的作品《兔罝》之中,其古诗全文如下:   肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。   肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。   肃肃免罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。   【注释】   ⑴肃肃:整饬貌,密密。罝:捕兽的网。   ⑵椓:打击。丁丁:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。   ⑶公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛...
  • ·《遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥》--  “遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥”出自诗经中的作品《汝坟》之中,其古诗全文如下:   遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。   遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。   鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。   【注释】   1.遵:循,沿。 汝:汝河,源出河南省。坟:水涯,大堤。鲂鱼   2.条:山楸树。一说树干(枝曰条。干曰枚)。   3.君子:此指在外服役或为官的丈夫。   4...
  • ·《南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之》--  “南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之”出自诗经中的作品《樛木》之中,其古诗全文如下:   南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。   南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。   南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。   【注释】   ①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易