所遇无故物,焉得不速老

  “所遇无故物,焉得不速老”出自古诗作品《古诗十九首">古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:
  回车驾言迈,悠悠涉长道
  四顾何茫茫,东风摇百草
  所遇无故物,焉得不速老
  盛衰各有时,立身苦不早
  人生非金石,岂能长寿考
  奄忽随物化,荣名以为宝
  【翻译】
  转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握。人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去。生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄。
  【赏析】
  疑义既释,则诗意及结构自明。诗以景物起兴,抒人生感喟。回车远行,长路漫漫,回望但见旷野茫茫,阵阵东风吹动百草。这情景,使行旅无已,不知税驾何处的诗人思绪万千,故以下作句,二句一层,反复剀陈而转转入深。“所遇”二句由景wWw.slKj.OrG入情,是一篇枢纽。因见百草凄凄,遂感冬去春来,往岁的“故物”已触目尽非,那么新年的自和,则不能不匆匆向老。这是第一层感触。人生固已如同草木,那么一生又应该如何度过。“盛衰各有时,立身苦不早。”“立身”,应上句“盛衰”观之,其义甚广,当指生计、名位、道德、事业,一切卓然自立的凭借而言。诗人说,在短促的人生途中,应不失时机地产身显荣。这是诗人的进一层思考。但是转而又想:“人生非金石,岂能长寿考”,即使及早立身,也不能如金石之永固,立身云云,也属虚妄。这是诗人的第三层想头。那么起初的只有荣名——令誉美名,当人的身躯归化于自然之时,如果能留下一点美名为人们所怀念,那么也许就不虚此生了吧。终于诗人从反复的思考中,得出了这一条参悟。
  当汉末社会的风风雨雨,将下层的士子们恣意播弄时,他们都不约而同地对生命的真谛进行思索。有的高唱“何不策高足,先据要路津,无为守贫贱,轗轲常苦辛”(《古诗十九首·今日良宴会》),表现出争竞人世的奋亢;有的则低吟“服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素”(《古诗十九首·驱车上东门》),显示为及时行乐的颓唐。而这位愿以荣名为宝的诗人,则发而为洁身自好的操修。虽然他同样摆脱不了为生命之谜而苦恼的世纪性的烦愁,然而相比之下,其思致要深刻一些,格调也似乎更高一点。
  这是一乎哲理性的杂诗,但读来却非但不觉枯索,反感到富于情韵。这一方面固然因为他的思索切近生活,自然可亲,与后来玄言诗之过度抽象异趣,由四个层次的思索中,能感到诗人由抑而扬,由扬又以抑,再抑而再扬的感情节奏变化。另一方面,也许更重要的是,这位诗人已开始自觉不自觉地接触到了诗歌之境主于美的道理,在景物的营构,情景的交融上,达到了前人所未有的新境地。诗的前四句,历来为人们称道,不妨以之与《诗经》中相近的写法作一比较。
  “彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!”
  这首《黍离》是《诗经》的名篇。如果不囿于先儒附会的周大夫宗国之思的教化说,不难看出亦为行人所作。以此诗与之相比,虽然由景物起兴而抒内心忧苦的机杼略近,但构景状情的笔法则有异。《黍离》三用叠词“离离”、“靡靡”、“摇摇”,以自然的音声来传达情思,加强气氛,是《诗经》作为上古诗歌的典型的朴素而有效的手法。而此诗则显得较多匠心的营造。“回车驾言迈,悠悠涉长道。四顾何茫茫,东风摇百草。”“迈”、“悠悠”、“茫茫”、“摇”,叠词与单字交叠使用,同样渲染了苍茫凄清的气氛,然而不但音声历落,且由一点——“车”,衍为一线——“长道”,更衍为整个的面——“四顾”旷野。然后再由苍茫旷远之景中落到一物“草”上,一个“摇”字,不仅生动地状现了风动百草之形,且传达了风中春草之神,而细味之,更蕴含了诗人那思神摇曳的心态。比起《黍离》之“中心摇摇”来,此诗之“摇”字已颇具锻炼之功,无怪乎前人评论这个摇字为“初见峥嵘”。这种构景与炼字的进展与前折“所遇”二句的布局上的枢纽作用,已微逗文人诗的特征。唐皎然《诗式·十九首》云:“《十九首》辞精义炳,婉而成章,始见作用之功。”(作用即艺术构思),可称慧眼别具;而此诗,对于读者理解皎然这一诗史论析,正是一个好例。
  皎然所说“初见作用之功”很有意思,这又指出了《古诗十九首》之艺术构思尚属于草创阶段。此诗前四句的景象营构与锻炼,其实仍与《黍离》较近,而与后来六朝唐代诗人比较起来,是要简单得多,也自然得多。如陆云《答张博士然》: “行迈越长川,飘摇冒风尘。通波激枉渚,悲风薄丘榛。”机杼亦近,但刻炼更甚,而流畅不若。如果说《十首诗》是“秀才说家常话”(谢榛《四溟诗话》),那末陆云则显为秀才本色了。由《黍离》到此诗,再到陆云上诗,可以明显看出中国古典诗歌的演进足迹,而此诗适为中介。所以陆士雍《古诗镜·总论》说“《十九首》谓之《风》馀,谓之诗母”。
  对于人生目的意义之初步的朦胧的哲理思考,对于诗歌之文学本质的初步的胧的觉醒。这两个“初步”,也许就是此诗乃至《古诗十九首》整组诗歌,那永久的艺术魅力之所在。

所遇无故物,焉得不速老相关信息

  • ·《四顾何茫茫,东风摇百草》--  “四顾何茫茫,东风摇百草”出自古诗作品《古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:   回车驾言迈,悠悠涉长道。   四顾何茫茫,东风摇百草。   所遇无故物,焉得不速老。   盛衰各有时,立身苦不早。   人生非金石,岂能长寿考。   奄忽随物化,荣名以为宝。   【翻译】   转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。眼...
  • ·《回车驾言迈,悠悠涉长道》--  “回车驾言迈,悠悠涉长道”出自古诗作品《古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:   回车驾言迈,悠悠涉长道。   四顾何茫茫,东风摇百草。   所遇无故物,焉得不速老。   盛衰各有时,立身苦不早。   人生非金石,岂能长寿考。   奄忽随物化,荣名以为宝。   【翻译】   转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。眼...
  • ·《此物何足贵,但感别经时》--  “此物何足贵,但感别经时”出自古诗作品《古诗十九首》的《庭中有奇树》之中,其古诗全文如下:   庭中有奇树,绿叶发华滋。   攀条折其荣,将以遗所思。   馨香盈怀袖,路远莫致之。   此物何足贵,但感别经时。   【注释】   4、致:送达。   5、贡:献。一作“贵”。   【翻译】   花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中。只是痴痴地手执着花...
  • ·《馨香盈怀袖,路远莫致之》--  “馨香盈怀袖,路远莫致之”出自古诗作品《古诗十九首》的《庭中有奇树》之中,其古诗全文如下:   庭中有奇树,绿叶发华滋。   攀条折其荣,将以遗所思。   馨香盈怀袖,路远莫致之。   此物何足贵,但感别经时。   【注释】   4、致:送达。   5、贡:献。一作“贵”。   【翻译】   花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中。只是痴痴地手执着花...
  • ·《攀条折其荣,将以遗所思》--  “攀条折其荣,将以遗所思”出自古诗作品《古诗十九首》的《庭中有奇树》之中,其古诗全文如下:   庭中有奇树,绿叶发华滋。   攀条折其荣,将以遗所思。   馨香盈怀袖,路远莫致之。   此物何足贵,但感别经时。   【注释】   1、奇树:犹“嘉木”,美好的树木。   2、滋:当“繁”解释。“发华滋”,花开得正繁盛。   3、荣:犹“花”。   【...
  • ·《庭中有奇树,绿叶发华滋》--  “庭中有奇树,绿叶发华滋”出自古诗作品《古诗十九首》的《庭中有奇树》之中,其古诗全文如下:   庭中有奇树,绿叶发华滋。   攀条折其荣,将以遗所思。   馨香盈怀袖,路远莫致之。   此物何足贵,但感别经时。   【注释】   1、奇树:犹“嘉木”,美好的树木。   2、滋:当“繁”解释。“发华滋”,花开得正繁盛。   3、荣:犹“花”。   【...
  • ·《君亮执高节,贱妾亦何为》--  “君亮执高节,贱妾亦何为”出自古诗作品《古诗十九首》的《冉冉孤生竹》之中,其古诗全文如下:   冉冉孤生竹,结根泰山阿。   与君为新婚,兔丝附女萝。   兔丝生有时,夫妇会有宜。   千里远结婚,悠悠隔山陂。   思君令人老,轩车来何迟!   伤彼蕙兰花,含英扬光辉。   过时而不采,将随秋草萎。   君亮执高节,贱妾亦何为!   【注释】   ⑺轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是...
  • ·《过时而不采,将随秋草萎》--  “过时而不采,将随秋草萎”出自古诗作品《古诗十九首》的《冉冉孤生竹》之中,其古诗全文如下:   冉冉孤生竹,结根泰山阿。   与君为新婚,兔丝附女萝。   兔丝生有时,夫妇会有宜。   千里远结婚,悠悠隔山陂。   思君令人老,轩车来何迟!   伤彼蕙兰花,含英扬光辉。   过时而不采,将随秋草萎。   君亮执高节,贱妾亦何为!   【注释】   ⑺轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是...
  • ·《所遇无故物,焉得不速老》--  “所遇无故物,焉得不速老”出自古诗作品《古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:   回车驾言迈,悠悠涉长道。   四顾何茫茫,东风摇百草。   所遇无故物,焉得不速老。   盛衰各有时,立身苦不早。   人生非金石,岂能长寿考。   奄忽随物化,荣名以为宝。   【翻译】   转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的
  • ·《盛衰各有时,立身苦不早》--  “盛衰各有时,立身苦不早”出自古诗作品《古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:   回车驾言迈,悠悠涉长道。   四顾何茫茫,东风摇百草。   所遇无故物,焉得不速老。   盛衰各有时,立身苦不早。   人生非金石,岂能长寿考。   奄忽随物化,荣名以为宝。   【翻译】   转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。眼...
  • ·《人生非金石,岂能长寿考》--  “人生非金石,岂能长寿考”出自古诗作品《古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:   回车驾言迈,悠悠涉长道。   四顾何茫茫,东风摇百草。   所遇无故物,焉得不速老。   盛衰各有时,立身苦不早。   人生非金石,岂能长寿考。   奄忽随物化,荣名以为宝。   【翻译】   转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。眼...
  • ·《奄忽随物化,荣名以为宝》--  “奄忽随物化,荣名以为宝”出自古诗作品《古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:   回车驾言迈,悠悠涉长道。   四顾何茫茫,东风摇百草。   所遇无故物,焉得不速老。   盛衰各有时,立身苦不早。   人生非金石,岂能长寿考。   奄忽随物化,荣名以为宝。   【翻译】   转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。眼...
  • ·《东城高且长,逶迤自相属》--  “东城高且长,逶迤自相属”出自古诗作品《古诗十九首》的《东城高且长》之中,其古诗全文如下:   东城高且长,逶迤自相属。   回风动地起,秋草萋已绿。   四时更变化,岁暮一何速!   晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。   荡涤放情志,何为自结束!   燕赵多佳人,美者颜如玉。   被服罗裳衣,当户理清曲。   音响一何悲!弦急知柱促。   驰情整巾带,沉吟聊踯躅。   思为双飞燕,衔泥巢君屋。   ...
  • ·《回风动地起,秋草萋已绿》--  “回风动地起,秋草萋已绿”出自古诗作品《古诗十九首》的《东城高且长》之中,其古诗全文如下:   东城高且长,逶迤自相属。   回风动地起,秋草萋已绿。   四时更变化,岁暮一何速!   晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。   荡涤放情志,何为自结束!   燕赵多佳人,美者颜如玉。   被服罗裳衣,当户理清曲。   音响一何悲!弦急知柱促。   驰情整巾带,沉吟聊踯躅。   思为双飞燕,衔泥巢君屋。   ...
  • ·《四时更变化,岁暮一何速》--  “四时更变化,岁暮一何速”出自古诗作品《古诗十九首》的《东城高且长》之中,其古诗全文如下:   东城高且长,逶迤自相属。   回风动地起,秋草萋已绿。   四时更变化,岁暮一何速!   晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。   荡涤放情志,何为自结束!   燕赵多佳人,美者颜如玉。   被服罗裳衣,当户理清曲。   音响一何悲!弦急知柱促。   驰情整巾带,沉吟聊踯躅。   思为双飞燕,衔泥巢君屋。   ...
  • ·《晨风怀苦心,蟋蟀伤局促》--  “晨风怀苦心,蟋蟀伤局促”出自古诗作品《古诗十九首》的《东城高且长》之中,其古诗全文如下:   东城高且长,逶迤自相属。   回风动地起,秋草萋已绿。   四时更变化,岁暮一何速!   晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。   荡涤放情志,何为自结束!   燕赵多佳人,美者颜如玉。   被服罗裳衣,当户理清曲。   音响一何悲!弦急知柱促。   驰情整巾带,沉吟聊踯躅。   思为双飞燕,衔泥巢君屋。   ...
  • ·《荡涤放情志,何为自结束》--  “荡涤放情志,何为自结束”出自古诗作品《古诗十九首》的《东城高且长》之中,其古诗全文如下:   东城高且长,逶迤自相属。   回风动地起,秋草萋已绿。   四时更变化,岁暮一何速!   晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。   荡涤放情志,何为自结束!   燕赵多佳人,美者颜如玉。   被服罗裳衣,当户理清曲。   音响一何悲!弦急知柱促。   驰情整巾带,沉吟聊踯躅。   思为双飞燕,衔泥巢君屋。   ...
  • ·《所遇无故物,焉得不速老》--  “所遇无故物,焉得不速老”出自古诗作品《古诗十九首》的《回车驾言迈》之中,其古诗全文如下:   回车驾言迈,悠悠涉长道。   四顾何茫茫,东风摇百草。   所遇无故物,焉得不速老。   盛衰各有时,立身苦不早。   人生非金石,岂能长寿考。   奄忽随物化,荣名以为宝。   【翻译】   转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的