惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁

  “惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”出自宋朝诗人文天祥的古诗词作品《过零丁洋》第五六句,其全文如下:
  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星
  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍
  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁
  人生自古谁无死,留取丹心照汗青
  【注释】
  1、惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空坑兵败,经惶恐滩退往福建
  2、零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首诗
  3、零丁:孤苦无依的样子
  【翻译】
  回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
  【赏析】
  这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。
  首联“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,四周星即四年。天祥于德佑元年(1275),起兵勤王,至祥兴元年(1278)被俘,恰为四个年头。此自叙生平,思今忆昔。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一关个人出处,一关国家危亡,两件大事,一片忠心。唐宋时期,一个人要想替国家做出一番事业,必须入仕,要入仕,作为知识分子必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。圣人著作就叫经,经是治国安邦的。这两句诗,讲两件事,似可分开独立http://www.slkj.org/c/2365.html,而实质上是连结在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。《后汉书·耿弁传》“落落难合”注云:“落落犹疏阔也。”疏阔即稀疏、疏散,与寥落义同。《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的人很少,这里所讲情况正合史实。
  颔联接着说“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。”还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。宋朝自临安弃守,恭帝赵昰被俘,事实上已经灭亡。剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗。文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡,用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,形象生动,而心情沉郁。这时文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真像水上浮萍,无依无附,景象凄凉。
  颈联继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。
  尾联笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”让赤诚的心如一团火,照耀史册,照亮世界,照暖人生。用一照字,显示光芒四射,英气逼人。据说张弘范看到文天祥这首诗,尤其是尾联这两句,连称:“好人,好诗!”诚然文天祥把做诗与做人,诗格与人格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁人为正义事业英勇献身。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁相关信息

  • ·《山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍》--  “山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”出自宋朝诗人文天祥的古诗词作品《过零丁洋》第三四句,其全文如下:   辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。   山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。   惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。   人生自古谁无死,留取丹心照汗青。   【注释】   1、风飘絮:运用比喻的修辞手法,形容国势如柳絮   2、雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉  ...
  • ·《辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星》--  “辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星”出自宋朝诗人文天祥的古诗词作品《过零丁洋》第一二句,其全文如下:   辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。   山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。   惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。   人生自古谁无死,留取丹心照汗青。   【注释】   1、遭逢:遭遇到朝廷选拔   2、起一经:指因精通某一经籍而通过科举考试得官。文天祥在宋理宗宝佑四年(1256)以进...
  • ·《从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门》--  “从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门”出自宋朝诗人陆游的古诗词作品《游山西村》第七八句,其全文如下:   莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。   山重水复疑无路,柳暗花明又一村。   箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。   从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门。   【注释】   ⑴腊酒:腊月里酿造的酒。   ⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。  ...
  • ·《箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存》--  “箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存”出自宋朝诗人陆游的古诗词作品《游山西村》第五六句,其全文如下:   莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。   山重水复疑无路,柳暗花明又一村。   箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。   从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门。   【注释】   ⑴腊酒:腊月里酿造的酒。   ⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。  ...
  • ·《衣沾不足惜,但使愿无违》--  “衣沾不足惜,但使愿无违”出自宋朝诗人陶渊明的古诗词作品《归园田居》第七八句,其全文如下:   种豆南山下,草盛豆苗稀。   晨兴理荒秽,带月荷锄归。   道狭草木长,夕露沾我衣。   衣沾不足惜,但使愿无违。   【注释】   1、但:只,只要能够   2、愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿   3、违:违背   【翻译】   南山下有我种的豆地,杂草...
  • ·《道狭草木长,夕露沾我衣》--  “道狭草木长,夕露沾我衣”出自宋朝诗人陶渊明的古诗词作品《归园田居》第五六句,其全文如下:   种豆南山下,草盛豆苗稀。   晨兴理荒秽,带月荷锄归。   道狭草木长,夕露沾我衣。   衣沾不足惜,但使愿无违。   【注释】   1、狭:狭窄   2、草木长:草木丛生。长,生长   3、沾:(露水)打湿   【翻译】   南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着...
  • ·《种豆南山下,草盛豆苗稀》--  “种豆南山下,草盛豆苗稀”出自宋朝诗人陶渊明的古诗词作品《归园田居》第一二句,其全文如下:   种豆南山下,草盛豆苗稀。   晨兴理荒秽,带月荷锄归。   道狭草木长,夕露沾我衣。   衣沾不足惜,但使愿无违。   【注释】   1、南山:指庐山,庐山,山体呈椭圆形,典型的地垒式长段块山约25公里,宽约10公里,绵延的90余座山峰,犹如九叠屏风,屏蔽着江西的北大门   2、稀:稀少   【翻译】  ...
  • ·《怪生无雨都张伞,不是遮头是使风》--  “怪生无雨都张伞,不是遮头是使风”出自宋朝诗人杨万里的古诗词作品《舟过安仁》第三四句,其全文如下:   一叶渔船两小童,收篙停桌坐船中。   怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。   【注释】   1、怪生:怪不得   2、使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使船向前行驶   【解说】   一叶渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹竿,停止划动船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了...
  • ·《惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁》--  “惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”出自宋朝诗人文天祥的古诗词作品《过零丁洋》第五六句,其全文如下:   辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。   山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。   惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。   人生自古谁无死,留取丹心照汗青。   【注释】   1、惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空坑兵
  • ·《问余何意栖碧山,笑而不答心自闲》--  “问余何意栖碧山,笑而不答心自闲”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《山中问答》第一二句,其全文如下:   问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。   桃花流水窅然去,别有天地非人间。   【注释】   1、余:我   2、栖:居住   3、碧山:在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处   4、闲:安然,泰然   【翻译】   问我为什么隐居在碧山。我微笑不答,心境自在悠闲。桃花盛开,流水杳然远去。...
  • ·《桃花流水窅然去,别有天地非人间》--  “桃花流水窅然去,别有天地非人间”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《山中问答》第三四句,其全文如下:   问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。   桃花流水窅然去,别有天地非人间。   【注释】   1、窅(yǎo)然:深远的样子   2、别:另外   3、非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活   【翻译】   问我为什么隐居在碧山。我微笑不答,心境自在悠闲。桃花盛开,流水杳然远去。这里别有一番...
  • ·《峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路》--  “峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路”出自唐朝诗人张养浩的古诗词作品《山坡羊·潼关怀古》第一二句,其全文如下:   峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。   望西都,意踌躇。   伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。   兴,百姓苦。亡,百姓苦。   【注释】   1、山坡羊——曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”才是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局...
  • ·《望西都,意踌躇》--  “望西都,意踌躇”出自唐朝诗人张养浩的古诗词作品《山坡羊·潼关怀古》第三四句,其全文如下:   峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。   望西都,意踌躇。   伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。   兴,百姓苦。亡,百姓苦。   【注释】   1、西都:指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都   2、踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处...
  • ·《伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土》--  “伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土”出自唐朝诗人张养浩的古诗词作品《山坡羊·潼关怀古》第五六句,其全文如下:   峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。   望西都,意踌躇。   伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。   兴,百姓苦。亡,百姓苦。   【注释】   1、伤心:令人伤心的是, 形容词作动词   2、秦汉经行处:秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕...
  • ·《兴,百姓苦。亡,百姓苦》--  “兴,百姓苦。亡,百姓苦”出自唐朝诗人张养浩的古诗词作品《山坡羊·潼关怀古》第七八句,其全文如下:   峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。   望西都,意踌躇。   伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。   兴,百姓苦。亡,百姓苦。   【注释】   1、兴:指的是天下太平,百姓安居乐业   2、亡:指国运衰败,以至国家灭亡   【解说】   令人伤心的是途中所见的秦汉宫殿遗址,万间...
  • ·《金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越》--  “金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《金陵城西楼月下吟》第一二句,其全文如下:   金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。   白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。   月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。   解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。   【注释】   1、凉风发:暗示季节是秋天,与下文“秋月”相呼应   2、吴越:泛指江、浙一带   【翻译】   ...
  • ·《白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月》--  “白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月”出自唐朝诗人李白的古诗词作品《金陵城西楼月下吟》第三四句,其全文如下:   金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。   白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。   月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。   解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。   【注释】   1、映水:在水中映现出影子   2、白露:夜晚或清晨近地面的水气遇冷凝华成小冰晶然后再熔化于物体上的水...
  • ·《惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁》--  “惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”出自宋朝诗人文天祥的古诗词作品《过零丁洋》第五六句,其全文如下:   辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。   山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。   惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。   人生自古谁无死,留取丹心照汗青。   【注释】   1、惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空坑兵