薛宣传

  薛宣字赣君,东海郡郯县人。
  少为廷尉文书的佐吏、都船监狱的狱吏。
  后来于大司农下级官吏中选拔清廉时,补任不其县丞。
  琅笽郡太守赵贡巡视下属各县,看见薛宣,很喜欢他的才能,让薛宣随从巡视下属各县,回到郡府,令妻子孩子与他相见,告诫说:“赣君位至丞相,我两子也会做丞相史。”赵贡推荐薛宣廉洁WWw.sLkj.oRg,调任乐浪都尉丞。
  幽州刺吏推举秀才,做宛句县令。
  大将军王凤听说薛宣有才能,推荐他为长安令,治理政事果然有名。
  宣因通晓法律条文,皇上诏令补任御史中丞。
  此时,成帝初即位,宣任中丞,在朝中执法,外统管刺史,宣上疏说“:陛下最高的德行,十分仁厚,哀怜百姓,整天辛劳,无一日安逸快乐,公正地执掌圣道,刑罚恰当,然而吉庆气氛不通,阴阳不调和,这是臣下不称职,而圣化独有不融洽的原因。
  臣私下想其一端,恐怕是官吏们多苛政,政教繁琐,大概过失在统领刺史。
  有的不遵守条律规定之职守,行事各按自己的意思,很多干预郡县政事,到开私门,听信谗言,苛求吏民过失,谴责细微,求全责备。
  郡县一级连一级催迫,内部也一个比一个苛刻,流传到平民中去。
  因此乡里缺少嘉宾之观,九族之内忘了亲人之恩,饮食方面周济困难,富帮贫,送往迎来之礼也不做了。
  人类的道德规范不通,阴阳闭隔,和气不兴。
  《诗经》云:‘人呀不讲交情,争吵为着食品。’俗话说:‘苛政使民不亲,烦苦使人伤恩。’当刺史奏事时,应明确约束,使之鲜明地知道本朝的要务。
  臣愚拙不知治世之道,希望明主审察。”皇上嘉奖他并且采纳了他的建议。
  薛宣屡次向皇上进献有益的言论,推举弹劾所属刺史郡国二千石,贬退提拔,使其黑白分明,由此更加出名。
  宣离开京师做淮阳太守,政治教化普遍推行。
  陈留郡有大贼骚扰,皇上调薛宣为陈留太守,盗贼被禁止了,吏民都很敬重他。
  调任左冯翊,满一年就成为正式的。
  开始高陵县令杨湛、栎阳县令谢游都贪猾不顺从,挟持郡守短处,前二千石多次案验而不能穷其事。
  等到薛宣治理政事时,杨、谢到郡府谒见,薛宣设置酒饭同他们相对饮食,接待很周到,随即暗中收集他们的罪赃,完全掌握了需要的材料。
  薛宣观察杨湛有改正的念头,便敬重他的效验,亲自写成简牒,一条条陈述他的邪恶罪证,密封给他,说“:吏民逐条陈述你的罪恶如简牒上写的,有的议论认为有将狱断官钱入于腰包的嫌疑。
  冯翊敬重你,又念按赃值十金法令处分你又太重,我不忍公开你的罪行。
  所以秘密地用手书告知你,要你自己考虑退路,可以将来再出来做官。
  如果你没有那些罪赃事,回一封信,来替你辨明这件事。”杨湛自知罪赃都与薛书所记相当,而宣的词语温和体贴,没有伤害意思。
  杨湛马上解印绶交给来的官吏,写了封书信谢薛宣,终无怨言。
  而栎阳令谢游自以为是有名大儒,轻视薛宣。
  宣单独传递文书明显地责备他说:“告诉栎阳令:吏民谈论你治理政务繁琐苛刻,流放处罚从事劳役的千人以上,盗取钱财数十万,供给兴造非法之用;买卖听任富吏,价数不可知,都证验明白,本要派官审察验证,恐怕有负推荐你的人,使儒士遭受耻辱,所以派掾平来明白告诉你。
  孔子说‘:能够贡献自己的力量,这才任职,若是行不通,便该罢休。’你仔细考虑,正准备选人代为栎阳令。”谢游得到声讨的文书,也解印绶走了。
  频阳县北面与上郡、西河接壤,为数郡交接处,多盗贼。
  那个县令是平陵人薛恭,本是县里孝子,按功绩逐渐升任上来的,未曾治理民事,职责内之事不举办。
  而粟邑县小,在偏僻的山中,百姓谨慎朴素容易治理。
  那个县令是钜鹿人尹赏,长久来是郡里管事的官吏,任楼烦县长,推举秀才,调任粟县令。
  薛宣就根据时令条文奏请尹赏与薛恭换县。
  二人换县后治理民事只几个月,两县均治理得很好。
  薛宣便传递文书慰问勉励他们说“:从前孟公绰若是叫他做晋国诸卿赵氏、魏氏的家臣,那是力有余裕的;却没有才能来做滕、薛这样小国的大夫。
  本来有人因为德行好而显耀,有人因为功能高而被推举,‘君子的道路,怎么可以是一样的’!下属各县各有贤人,冯翊拱手而享受县的成功。
  希望努力职守,完成功业。”薛宣得知郡中吏民的罪名,就召见告诉那个县的长吏,让他们自己行使处罚。
  晓谕说“:郡府不自己揭露检举的原因,是不想代县治理民事,侵夺贤令长的名誉。”长吏没有不高兴又畏惧的,脱下帽子谢薛宣把恩惠归给自己。
  薛宣为官赏罚分明,用法公平而且一定实现,他任职过的地方都是有教令可为准则,多数宽厚仁爱使民有利。
  池阳县令推举的廉吏狱掾王立,郡府未及召见,听说王立受囚犯家属贿钱。
  薛宣责备县令,县令查讯证实狱掾的事,原来是狱掾的妻子接受囚犯家属的钱一万六千,接受后才过了一夜,狱掾实不知。
  狱掾惭愧害怕而自杀了。
  薛宣闻之,传递文书给池阳县说:“县所举廉吏狱掾王立,家人私受贿赂,而王立不知,杀身来自我表明。
  王立的确是廉洁之士,非常可惜!可以把‘府决曹掾’之名写在王立的棺材上,以表彰他的英灵。
  府掾史平常和王立相识的,都参与送葬。”到冬至夏至之日官吏休假,管理盗贼的曹掾张扶独不肯休假,坐在官署治理事情。
  薛宣出文告说:“礼仪以和为贵,夫妻交接要尊重交通,冬夏至日,官吏按照律令休假,由来很久。
  官署里虽有公职事,家里也望偏私一下恩意。
  属官应随众,回家对着妻子儿女,设置酒肴,邀请邻里,一起欢笑相乐,这也是应该的!”张扶惭愧,官属们都亲善薛宣。
  薛宣为人喜欢威仪,进退举止容仪温文,达到比较高的程度了。
  性格细致安静有智谋,执行职守,务求其利平安。
  下到节制用度笔砚开支,都有计划,便于用而又节约。
  官吏百姓都很称赞他。
  宣升任少府,供应皇上享用的赋税。
  月余,御史大夫于永去世,谷永上疏说“:帝王之德没有什么比了解人还要大的,知人则百官任职,天官不空。
  所以皋陶说‘:理解臣下就显得明智,能任人唯贤。’御史大夫在内担任朝廷的风俗教化,外面辅助丞相统领天下,任重职大,不是庸才能胜任得了的,现在应当从众卿中选拔,来补充他的空缺。
  得到合适的人选,那么万民欣喜,百官悦服;不得合适的人,那么大职毁坏,帝王之功业就不兴旺,在此一举,能不周详!窃见少府薛宣,才茂行洁,于从政通达,前任御史中丞,在天子辇毂之下执行法令,不吐硬的不吞软的,举措合时而当理;出任临淮、陈留太守,二郡称好;为左冯翊,重教养善,威德并行,众职美善有条理,为非作歹的人绝息,打官司的历年不到丞相府,赦后余下的盗贼三辅只有十分之一。
  功效卓著,左内史从开始设置至今未曾有过。
  孔子说:‘假如我有所称赞,必然是曾经试用过他的。’考核薛宣为官的政绩,大在两府,不敢过誉来犯欺诈之罪。
  臣闻贤才没有什么比治理人还大的,宣已有效。
  他精通法律任廷尉有余,经术之雅足以参谋朝政,决断有关国外的计议;身兼多能,有‘廉洁公道’之气节。
  薛宣没有私党游说的帮助,臣恐陛下被《羔羊》之诗(美在位皆节俭正直)轻忽,舍弃公正朴实之臣,任用浮华空虚之名的人,因此越职,陈述薛宣品行及才能,希望陛下留神考察。”皇上便以薛宣为御史大夫。
  数月后,宣代张禹为丞相,封为高阳侯,食邑千户。
  薛宣任命赵贡两子为丞相史。
  赵贡是赵广汉兄之子,做官也因有才能闻名。
  任丞相后规定丞相府诉讼不满万钱不传递文书,后世都遵用薛侯旧例。
  然而官属指责宣琐碎无大礼,称不上贤才。
  当时天子好儒雅,宣经术又浅,皇上也就看不起他了。
  久之,广汉郡盗贼群起,丞相、御史差遣掾史追捕不能禁止。
  皇上才拜河东都尉赵护为广汉太守,以军法从事。
  数月,杀了他们的头领郑躬,投降的数千人,才平定下来。
  邛成太后去世,丧事仓促,官吏们收田地税简单办理。
  其后皇上听说此事,以此作为丞相、御史过失,便下书免薛宣丞相职说:“君为丞相,出入六年,忠孝之行,应为百官之表率,朕没有听说过。
  朕不英明,变异屡见,年成连年不丰收。
  仓库空虚,百姓饥饿,流离失所,瘟疫死人的事以万计,人至相食,盗贼并起,群职荒废,这是朕无德而股肱不良造成的。
  目前广汉群盗横行,残害吏民,朕为之伤心,几次以此事问你,你回答都不如其实。
  西州隔绝,几乎不成为一郡。
  三辅赋敛无限度,酷吏相沿为灾,侵扰百姓,诏令你拷讯证实,你没有打算弄清事实之意。
  九卿以下都是顺承风气所指,同时陷入欺骗之罪,咎由你而生!有司据法弹劾你任职懈怠,开怠慢欺骗之路,使风化受伤变薄,不能给四方为表率。
  不忍心把你交给法官,还是交上丞相高阳侯印绶,免去丞相职回家吧。”当初,薛宣做丞相,而翟方进为司直。
  宣知方进是名儒,有宰相才能,深交厚友之。
  后方进终于代为丞相,念宣旧恩,宣免职后二年,推荐薛宣通晓法律条文,详熟国家制度,独过错不重,可再进用。
  皇上征召宣,恢复高阳侯爵位,加宠特进,位次于皇帝师傅安昌侯,加给事中,掌管尚书事。
  薛宣又受尊重,任政数年,后因好友定陵侯淳于长犯罪连累,被免官回家。
  薛宣有两个弟弟:薛明、薛修。
  明官至南阳太守。
  修历任郡守、京兆尹、少府职,善交际,得州里人们之称颂。
  后母常随修居官。
  宣做丞相时,修任临令,宣接后母,修不送走。
  后母病死,修去官守孝。
  宣说修守孝三年做不到,兄弟间意见不同,修守孝三年,从此兄弟不和。
  很久以后,哀帝初即位,博士申咸给事中,也是东海人,毁谤宣不供养后母,不服丧,骨肉之情淡薄,前因不忠孝免官,不宜恢复列侯在朝。
  薛宣之子况做右曹侍郎,多次听他说此话,贿赂客杨明,想让杨明伤害申咸之面目,使他不能居官位。
  刚逢司隶缺任,薛况恐申咸任此职,便令杨明隐蔽在宫门外斫伤申咸,砍掉鼻唇,身受八创。
  事情下达有司,御史中丞众等上奏说“:薛况是朝臣,父是原来的丞相,第二次封列侯,不辅佐国君敕予此爵。
  他们骨肉相疑,怀疑申咸受薛修言来毁谤薛宣。
  申咸说的都是薛宣行迹,众人共见,公家应听说过的。
  薛况知申咸给事中,怕他做司隶后举奏薛,而公然令杨明等迫近宫阙,拦劫创杀近臣于大道人众中,以此来隔断听觉视觉,杜绝论议之端,凶暴狡诈没有畏忌,万众喧哗,流传四方,与普通百姓忿怒争斗不同。
  臣听说敬重近臣,为的是亲近皇上。
  礼仪,过公门下车,见路马则抚轼,国君的牲畜尚且敬之(而况近臣乎)。
  《春秋》之义,意恶功成,不免于被诛,上侵之源头不可长。
  薛况首为恶,杨明亲手伤人,效果和用意具恶,皆大不敬。
  杨明当重判,以及薛况都斩头示众。”廷尉直以为“律文‘斗殴以刃伤人,减罪判刑为戍边筑城,那些贼人以刃伤人加罪一等,与主谋斗殴者同罪’。
  诏书不以诋毁欺诈成罪。
  经传说‘:不以义待人而被殴伤无创痕的,与殴伤皮破血流的罪同,恶在不直。’申咸与薛修很好,而多次说薛宣坏话,流闻不义,不可谓直。
  薛况因此故伤申咸,计谋已定,后听说要选择司隶,因前谋而促使杨明,不是怕申任司隶故定谋。
  来源于私事争斗,虽然是在宫中的旁门外道中伤申咸,与凡民争斗无异。
  杀人者死,伤人者刑,古今之道理,夏、商、周三代不改变的。
  孔子曰‘:一定要纠正礼仪的用词不当,’名不正,就导致罚不准;刑罚不准,而民不知所从。
  今以薛况为首恶,杨明亲手伤人为大不敬,公私无差。
  《春秋》之义,寻其本心而定罪。
  原来薛况因父被毁发忿怒,无别的大恶。
  施加诋毁欺诈,集小过成大法,陷入死刑,违背明诏,恐怕不是法律意思,不可施行。
  圣王不凭怒增刑。
  杨明判以受贿杀伤人,薛况与同谋者都因有爵减罪判罚流放边远地方筑城守城。”皇上拿此事问公卿议臣。
  丞相孔光、大师空师丹认为御史中丞的议论是对的,自将军以下到博士议郎都认为廷尉是对的。
  薛况终于减罪一等,流放到敦煌。
  薛宣牵连免官为庶人,回到原郡,死于家中。
  薛宣子薛惠也官至郡守。
  开始惠任彭城县令时,薛宣从临淮调到陈留,经过彭城县,桥梁驿站馆舍也不修。
  宣心知惠不能,留彭城数日,巡视舍中,安置生活用具,观看园菜,终不拿吏事问惠,惠自知治理县事不称父意,差遣门下掾送父到陈留,令掾进见,用自己的意思问薛宣为什么不教惠的原因。
  宣笑着说“:吏道以法令为师,可以问而知。
  至于能与否,自有资材,怎么能学呢?”众人传称,认为薛宣的话对。
  当初,薛宣封为侯时,妻死,而敬武长公主寡居,皇上令薛宣娶她。
  等到薛宣免职回故乡,公主留京师。
  后来薛宣去世,公主上书希望把薛宣运回葬在廷陵,皇上同意了。
  薛况私自从敦煌回长安,遇上大赦,便留长安与公主私通。
  哀帝外家丁、傅显贵,公主依附奉事他们,而远王氏。
  元始(15)中,王莽自尊为安汉公,公主又出言指责王莽。
  而薛况与吕宽相好,及吕宽事发觉时,王莽一齐处治薛况,揭发出他的罪行,派使者以太皇太后诏令赐公主药。
  公主发怒说“:刘氏孤弱,王氏擅朝政,排挤宗室,且嫂嫂怎么赐药给妹披露挑开闺门之事而杀掉她?”使者逼迫守着公主,只好饮药而死。
  薛况斩首于市。
  告诉太后说公主暴病而死。
  太后要亲临丧事,王莽坚持劝阻才停止。

薛宣传相关信息

  • ·《傅喜传》--  傅喜字稚游,河内温县人,哀帝祖母定陶傅太后叔父之弟。   少年时好学问,有志气。   哀帝被立为太子,成帝选傅喜做太子庶子。   哀帝初即位,以喜为卫尉,调任右将军。   此时,王莽任大司马,请求退职,躲避到皇帝WWw.sLkj.oRg的外家。   皇上答应王莽退职,众人归望于傅喜。   喜的堂弟孔乡侯傅晏与傅喜亲近,而且女儿为皇后。   皇帝舅父阳安侯丁明,都因外戚封爵。   傅喜持谦谨常称病,傅太后开始...
  • ·《史丹传》--  史丹字君仲,鲁国人,迁到杜陵。   祖父王恭有妹妹,武帝时为卫太子之妻,生悼皇考,即宣帝的父亲,宣帝隐微时依靠史氏,语在《史良娣传》。   到宣帝即皇位,王恭已死,有三个儿子即史高、史曾、史玄。   史曾史玄都因外戚旧恩封侯,史曾为将陵侯,史玄为平台侯。   史高为侍中贵幸,因揭发大司马霍禹反叛有功,WWw.sLkj.oRg封为乐陵侯。   宣帝病重,拜史高为大司马车骑将军,统领尚书事。   宣帝崩,太子袭尊...
  • ·《王商传》--  王商字子威,涿郡蠡吾人。   后迁杜陵。   商父王武,武兄王无故,都因是宣帝舅封官。   王无故为平昌侯,王武为乐昌侯。   语在《外戚传》。   王商少时为太子中庶子,以肃敬敦厚著称。   父去世,商继承为侯,把财产分给异母众弟,自身不要,在父亲丧期之中很悲伤。   于是大WWw.sLkj.oRg臣推荐王商的行为可以勉励群臣,礼义足以使风俗淳厚,适宜为备用近臣。   由此提拔为诸曹侍中中郎将。   元...
  • ·《孔光传》--  孔光字子夏,孔子十四世孙。   孔子生孔鲤,字伯鱼;鲤生孔亻及,字子思;亻及生孔帛,字子上;帛生孔求,字子家;求生孔箕,字子真;箕生孔穿,字子高;穿生孔顺,顺做过魏相;顺生孔鲋,鲋做陈涉博士,死于陈下;鲋弟子襄为孝惠帝博士、长沙太傅;襄生孔WWw.sLkj.oRg忠,忠生孔武及孔安国;武生孔延年;延年生孔霸,字次儒;霸生孔光。   安国、延年都凭研究《尚书》而做武帝博士。   安国做官至临淮太守。   霸也研习《尚书》,为...
  • ·《张禹传》--  张禹字子文,河内轵县人。   到禹父迁到莲勺。   张禹还是小孩时,屡次随家里人至市上,总喜欢在占卜、看相摊前观看。   久之,很知一些分别蓍草布列卦意,不时从旁参言。   占卜者喜欢他,又认为他相貌不凡,对张禹父WWw.sLkj.oRg亲说:“这个孩子聪明,可以让他学习经术。”等禹长大,到长安学习,从沛郡施仇学习《易经》,从琅笽王阳、胶东庸生问《论语》,不久都通晓熟悉,有了徒弟,被推荐为郡文...
  • ·《匡衡传》--  匡衡字稚圭,东海郡承县人。   父一生为农夫。   匡衡少时好学,家贫,自己打工赚钱供学用,精力超过一般人。   当时众儒给匡衡的赞语说:“不要讲诗,匡衡来了;匡衡讲诗,开颜欢笑。”匡衡参加射策考试,因为所答内容不合甲科,只被任命为太常掌故,后选补为平原文学。   很多学者推荐说匡衡通晓经术,WWw.sLkj.oRg当世无双,应当让他在京师做文学;后学都想跟他到平原,匡衡不宜在远方。   此事交...
  • ·《中山孝王刘兴传》--  中山孝王刘兴,建昭二年(前37)立为信都王。   十四年后,迁WWw.sLkj.oRg到中山。   成帝商量立太子的时候,御史大夫孔光以为尚书中有殷王无子,兄终弟相继的先例,中山王刘兴是元帝之子、成帝之弟,应当做继承人。   成帝认为中山王才能平庸,又是兄弟,不能相继进入宗庙。   外家王氏与赵昭仪都要用哀帝刘欣做太子,所以就立刘欣为太子。   皇上便封孝王舅冯参为宜乡侯,而增加孝王封邑万户,来安慰他...
  • ·《定陶共王刘康传》--  定陶共王刘康,永光三年(前41)立为济阳王。   永光八年,迁为山阳王。   八年后,迁定陶。   刘康少小而被皇帝所爱,长大后多才艺,懂得音乐声律,皇上以之为奇,很器重他。   母昭仪又得皇上宠幸,几乎取代皇后太子。   语在《元后》及《史丹传》。   成帝即位,遵照先帝意,厚待他不同于别的诸侯王。   刘康立王十九年去世,儿子刘欣继承。   十五年后,成帝无子,刘欣被征召入宫做皇太子。   皇上以...
  • ·《薛宣传》--  薛宣字赣君,东海郡郯县人。   少为廷尉文书的佐吏、都船监狱的狱吏。   后来于大司农下级官吏中选拔清廉时,补任不其县丞。   琅笽郡太守赵贡巡视下属各县,看见薛宣,很喜欢他的才能,让薛宣随从巡视下属各县,回到郡府,令妻子孩子与他相见,告诫说:“赣君位至丞相,我两子也会做丞相史。”赵贡推荐薛宣廉洁WWw.sLkj.oRg,调任乐浪都尉丞。   幽州刺吏推举秀才,做宛句县令。   大将
  • ·《冷烛无烟绿蜡干,芳心犹卷怯春寒》--  “冷烛无烟绿蜡干,芳心犹卷怯春寒”出自唐朝诗人钱珝的古诗作品《未展芭蕉》第一二句,其古诗全文如下:   冷烛无烟绿蜡干,芳心犹卷怯春寒。   一缄书札藏何事,会被东风暗拆看。   【注释】   ①绿蜡:形容芭蕉的心   【翻译】   含苞待放的芭蕉色泽光润,仿佛翠脂凝成的蜡烛一般,却没有蜡烛的烟尘,超凡脱俗,清爽宜人。春寒料峭的时候,芭蕉还未开放。芳心犹卷的芭蕉有如一卷书札,真...
  • ·《一缄书札藏何事,会被东风暗拆看》--  “一缄书札藏何事,会被东风暗拆看”出自唐朝诗人钱珝的古诗作品《未展芭蕉》第三四句,其古诗全文如下:   冷烛无烟绿蜡干,芳心犹卷怯春寒。   一缄书札藏何事,会被东风暗拆看。   【注释】   ①书札:即书信   【翻译】   含苞待放的芭蕉色泽光润,仿佛翠脂凝成的蜡烛一般,却没有蜡烛的烟尘,超凡脱俗,清爽宜人。春寒料峭的时候,芭蕉还未开放。芳心犹卷的芭蕉有如一卷书札,真不知她...
  • ·《《后汉书》简介》--  《后汉书》南朝宋·范晔 撰   《后汉书》是一部记载东汉历史的纪传体史书,与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“四史”。书中分十纪、八十列传和八志(司马彪续作),记载了从王莽起至汉献帝的195年历史。   (卷一) 光武帝纪第一   (卷二) 明帝纪第二   (卷三) 章帝纪第三   (卷四) 和殇帝纪第四   (卷五) 安帝纪第五   (卷六) 顺冲质帝纪第六   (卷七) 桓帝纪第七   (卷八) 灵帝...
  • ·《后汉书卷一上 光武帝纪第一上》--  世祖光武皇帝刘秀,字文叔,南阳蔡阳人,高祖刘邦第九代孙。出自景帝所生长沙定王刘发。刘发生舂陵节侯刘买,刘买生郁林太守刘外,刘外生巨鹿都尉刘WwW.sLkj.oRg回,刘回生南顿令刘钦,刘钦生光武。光武九岁丧父,为叔父刘良抚养。身高七尺三寸,美须眉,大口,鼻子高高的,额角饱满。爱农业劳动。他哥哥伯升却好侠养士,常诽笑光武从事田业,把他比作治产业的高祖兄刘仲。   王莽天凤年间,刘秀到长安,读《尚书》,大...
  • ·《后汉书卷一下 光武帝纪第一下》--  六年(30)春正月十六日,改舂陵乡为章陵县,世世代代免除徭役,比照高祖家乡丰邑、沛县的旧例,使章陵县人民不再担忧以后会再有徭役。 二十一日,WwW.sLkj.oRg光武帝下诏说:“往年水旱蝗虫为灾,谷价暴涨,人们的食物缺乏。我念及百姓不能自给,心里难过怜悯他们。现在命令存有谷物的郡国,供给高寿的老人、鳏夫、寡妇、年幼失父的孩子、老而无子的孤独者及有绝症和无家属照顾贫困不能自保者粮食,供...
  • ·《后汉书 卷二 显宗孝明帝纪第二》--  显宗孝明皇帝名庄,光武帝第四子。母为阴皇后,明帝生而面方,十岁能通晓《春秋》,光武对他的才能很惊奇。   建武十五年(39)封东海公,十七年(41)晋爵为王,十九年(43)立为皇太子。拜博士桓荣为师,学通《尚书》。   中元二年(57)二月初五,登皇帝位,年三十。尊崇皇后为皇太后。三月初五,葬光武皇帝于原陵,有司奏上庙号尊为世祖。夏四月二十四日,明帝下诏说:“我本小子,继承祖宗大业,日夜惶恐,不敢有...
  • ·《后汉书卷三 肃宗孝章帝纪第三》--  肃宗孝章皇帝名火旦,显宗第五子。母贾贵人,永平三年(60),立为皇太子。年少宽容,爱好儒术,显宗很器重他。   永平十八年(75)八月初六,即皇帝位,年十九,尊皇后为皇太后。十六日,葬孝明皇帝于显节陵。冬十月初二,大赦天下。赏赐天下男子爵位,每人二级,为父后及孝悌、力田每人三级,流亡无户籍及想归首的每人一级,爵位过了公乘可以移与儿子或兄弟的儿子。鳏、寡、孤、独、患绝症、穷得活不下去的,每人发三...
  • ·《后汉书卷四 孝和孝殇帝纪第四》--  ◆孝和皇帝(刘肇)   孝和皇帝名肇,肃宗第四子。母梁贵人,被窦皇后诬陷,忧郁而死,窦后养帝以为己子。   建初七年(82),立为皇太子。   章和二年(88)二月三十日,即皇帝位,时年十岁。尊皇后为皇太后,太后临朝听政。三月初五,改淮阳为陈国,楚郡为彭城国,西平并入汝南郡,六安复为庐江郡。遗诏徙调西平王刘羡为陈王,六安王刘恭为彭城王。十一日,葬孝章皇帝于敬陵。十八日,皇太后诏令说:“先帝明圣,继承...
  • ·《薛宣传》--  薛宣字赣君,东海郡郯县人。   少为廷尉文书的佐吏、都船监狱的狱吏。   后来于大司农下级官吏中选拔清廉时,补任不其县丞。   琅笽郡太守赵贡巡视下属各县,看见薛宣,很喜欢他的才能,让薛宣随从巡视下属各县,回到郡府,令妻子孩子与他相见,告诫说:“赣君位至丞相,我两子也会做丞相史。”赵贡推荐薛宣廉洁WWw.sLkj.oRg,调任乐浪都尉丞。   幽州刺吏推举秀才,做宛句县令。   大将