张释之冯唐列传

  “张释之冯唐列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:
  廷尉张释之,是堵阳人,字季。
  和他的二哥仲生活在一起。
  由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。
  张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。
  中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去,就请求汉文帝调补他做谒者。
  张释之朝见文帝后,就趋前陈说利国利民的大计方针,文帝说:“说些接近现实生活的事,不要高谈阔论,说的应该现在就能实施。”于是,张释之又谈起秦汉之际的事,谈了很长时间关于秦朝灭亡和汉朝兴盛的原因。
  文帝很赞赏他,就任命他做了谒者仆射。
  一次,张释之跟随汉文帝出行,登临虎圈,汉文帝询问书册上登记的各种禽史记兽的情况,问了十几个问题,上林尉只能东瞧西看,全都不能回答。
  看管虎圈的啬夫从旁代上林尉回答了皇帝提出的问题,答得极周全,想借此显示自己回答问题有如声响回应而且无法问倒。
  汉文帝说“:做官吏不该像这样吗?上林尉不可依靠。”于是命令张释之让啬夫做上林令。
  张释之过了一会儿才上前说“:陛下认为绛侯周勃是怎样的人呢?”文帝说:“是长者啊!”又再一次问:“东阳侯张相如是怎样的人呢?”文帝再一次回答说:“是个长者。”张释之说:“绛侯与东阳侯都被称为长者,可这两个人议论事情都不善于言谈。
  现在这样做,难道让人们去效法这个喋喋不休伶牙俐齿的啬夫吗?秦代由于重用了舞文弄法的官吏,所以官吏们争着以办事迅急苛刻督责为高,然而这样做的流弊在于徒然具有官样文书的表面形式,而没有怜悯同情的实质。
  因为这个缘故,秦君听不到自己的过失,国势日衰,到秦二世时,秦国也就土崩瓦解了。
  现在陛下因为啬夫伶牙俐齿就越级提拔他,我想恐怕天下人都会追随这种风气,争相施展口舌之能而不求实际。
  况且在下位的人被在上的人感化,快得犹如影之随形声之回应一样,陛下做任何事情都不可不审慎啊!”文帝说“:好吧!”于是,取消原来的打算,不再任命啬夫为上林令。
  文帝上了车,让张释之陪乘在身旁,车慢慢前行。
  文帝问张释之秦政的弊端,张释之都据实而言。
  到了宫里,文帝任命张释之做了公车令。
  不久,太子与梁王同乘一辆车入朝,到了皇宫外的司马门也没有下车,当时张释之迎上去阻止太子、梁王,不让他们进宫。
  并检举揭发他们在皇宫门外不下车犯了“不敬”罪,并报告给皇帝。
  薄太后知道了这件事,文帝摘下帽子陪罪说:“怪我教导儿子不严。”薄太后也派使臣带着她的赦免太子、梁王罪过的诏书前来,太子、梁王才能够进入宫中。
  文帝由此更加看出了张释之的与众不同,任命他做了中大夫。
  又过了些时候,张释之升任中郎将。
  跟随皇帝到了霸陵,汉文帝站在霸陵的北面眺望。
  这时慎夫人也跟随前行,皇帝用手指示着通往新丰的道路给她看,并说:“这是通往邯郸的道路啊。”接着,让慎夫人弹瑟,汉文帝自己和着瑟的曲调而唱,心里很凄惨悲伤,回过头来对着群臣说“:唉!用北山的石头做椁,用切碎的麻丝絮充塞石椁缝隙,再用漆粘涂在上面,哪还能打得开呢?”在身边的近侍都说:“对的。”张释之走上前去说道“:假若里面有了引发人们念欲的东西,即使封铸南山做棺椁,也还会有缝隙;假若里面没有引发人们贪欲的东西,即使没有石椁,又哪里用得着忧虑呢!”文帝称赞他说得好。
  后来任命他做了廷尉。
  此后不久,皇帝出巡经过长安城北的中渭桥,有一个人突然从桥下跑了出来,皇帝车驾的马受了惊。
  于是命令骑士捉住这个人,交给了廷尉张释之。
  张释之审讯那个人。
  那人说“:我是长安县的乡下人,听到了清道禁止人通行的命令,就躲在桥下。
  过了好久,以为皇帝的队伍已经过去了,就从桥下出来,一下子看见了皇帝的车队,马上就跑起来。”然后廷尉向皇帝报告那个人应得的处罚,说他触犯了清道的禁令,应处以罚金。
  文帝发怒说:“这个人惊了我的马,我的马幸亏驯良温和,假如是别的马,说不定就摔伤了我,可是廷尉才判处他罚金!”张释之说“:法律是天子和天下人应该共同遵守的。
  现在法律就这样规定,却要再加重处罚,这样法律就不能取信于民。
  而在那时,皇上您让人立刻杀了他也就罢了。
  现在既然把这个人交给廷尉,廷尉是天下公正执法的带头人,稍一偏失,而天下执法都会任意或轻或重,老百姓岂不会手足无措?愿陛下明察。”许久,皇帝才说“:廷尉的判处是正确的。”后来,有人偷了高祖庙座前的玉环,被抓到了,文帝发怒,交给廷尉治罪。
  张释之按法律所规定偷盗宗庙服饰器具之罪奏报皇帝,判处死刑。
  皇帝勃然大怒说“:这人胡作非为无法无天,竟偷盗先帝庙中的器物,我交给廷尉审理的目的,想要给他灭族的惩处,而你却一味按照法律条文把惩处意见报告我,这不是我恭敬奉承宗庙的本意啊。”张释之脱帽叩头谢罪说“:依照法律这样处罚已经足够了。
  况且在罪名相同时,也要区别犯罪程度的轻重不同。
  现在他偷盗祖庙的器物就要处以灭族之罪,万一有愚蠢的人挖长陵一捧土,陛下用什么刑罚惩处他呢?”过了一些时候,文帝和薄太后谈论了这件事,才同意了廷尉的判决。
  当时,中尉条侯周亚夫与梁国国相山都侯王恬开看到了张释之执法论事公正,就和他结为亲密的朋友。
  张释之由此得到天下人的称赞。
  后来,文帝死去,景帝即位。
  张释之内心恐惧,假称生病。
  想要辞职离去,又担心随之招致被诛杀;要当面向景帝谢罪,又不知怎么办好。
  用了王生的计策,终于见到景帝道歉谢罪,景帝没有责怪他。
  王生是喜好黄老学说的处士。
  曾被召进朝廷中,三公九卿全齐聚站在那里,王生是个老年人,说:“我的袜带松脱了。”回过头来对张廷尉说“:给我结好袜带!”张释之就跪下结好袜带。
  事后,有人问王生说“:为什么在朝廷上羞辱张廷尉,让他跪着结袜带?”王生说:“我年老,又地位卑下。
  自己料想最终不能给张廷尉什么好处。
  张廷尉是天下名臣,我故意羞辱张廷尉,让他跪下结袜带,想用这种办法加强他的名望。”各位大臣们听说后,都称赞王生的贤德而且敬重张廷尉。
  张廷尉侍奉景帝一年多,被贬谪为淮南王相,这还是由于以前得罪景帝的缘故。
  过了一些时候,张释之死了。
  他的儿子叫张挚,字长公,官职一直做到大夫,后被免职。
  因为他不能迎合当时的权贵显要,所以直到死也没有再做官。
  冯唐,他的祖父是战国赵国人。
  他的父亲移居到了代地。
  汉朝建立后,又迁到安陵。
  冯唐以孝行著名,被举荐做了中郎署长,侍奉汉文帝。
  一次文帝乘车经过冯唐任职的官署,问冯唐说:“老人家怎么还在做郎官?家在哪里?”冯唐都如实作答。
  汉文帝说:“我在代郡时,我的尚食监高衤去多次和我谈到赵将李齐的才能,讲述了他在巨鹿城下作战的情形。
  现在我每次吃饭时,心里总会想起巨鹿之战时的李齐。
  老人家知道这个人吗?”冯唐回答说:“他尚且比不上廉颇、李牧的指挥才能。”汉文帝说“:凭什么这样说呢?”冯唐说:“我的祖父在赵国时,担任过统率士兵的职务,和李牧有很好的交情。
  我父亲从前做过代相,和赵将史记李齐也过从甚密,所以能知道他们的为人。”汉文帝听完冯唐的述说,很高兴,拍着大腿说:“我偏偏得不到廉颇、李牧这样的人做将领,如果有这样的将领,我难道还忧虑匈奴吗?”冯唐说:“臣诚惶诚恐,我想陛下即使得到廉颇、李牧,也不会任用他们。”汉文帝大怒,起身回宫。
  过了好长一会儿,才又召见冯唐责备他说“:你为什么当众侮辱我?难道就不能私下告诉我吗?”冯唐谢罪说“:我这个鄙陋之人不懂得忌讳回避。”在这时,匈奴人新近大举侵犯朝那,杀死北地都尉孙。
  汉文帝正为此忧虑,就终于又一次询问冯唐:“您怎么知道我不能任用廉颇、李牧呢?”冯唐回答说“:我听说古时候君王派遣将军时,跪下来推着车毂说,国门以内的事我决断,国门以外的事,由将军裁定。
  所有军队中因功封爵奖赏的事,都由将军在外决定,归来再奏报朝廷。
  这不是虚夸之言呀。
  我的祖父说,李牧在赵国边境统率军队时,把征收的税金自行用来犒赏部下。
  赏赐由将军在外决定,朝廷不从中干预。
  君王交给他重任,而要求他成功,所以李牧才能够充分发挥才智。
  派遣精选的兵车一千三百辆,善于骑射的士兵一万三千人,能够建树功勋的士兵十万人,因此能够在北面驱逐单于,大破东胡,消灭澹林,在西面抑制强秦,在南面支援韩魏。
  在这时,赵国几乎成为霸主。
  后来恰逢赵王迁即位,他的母亲是卖唱的女子。
  他一即位,就听信郭开的谗言,最终杀了李牧,让颜聚取代他。
  因此军溃兵败,被秦人俘虏消灭。
  如今我听说魏尚做云中郡郡守,他把军市上的税金全部用来犒赏士兵,还拿出个人的钱财,五天杀一次牛,宴请宾客、军吏、亲近左右,因此匈奴人远远躲开,不敢靠近云中郡的边关要塞。
  匈奴曾经入侵一次,魏尚率领军队出击,杀死很多敌军。
  那些士兵都是一般人家的子弟,从村野来参军,哪里知道军法军令呢?他们只知道整天拼力作战,杀敌捕俘,到幕府报功,只要有一句话不合实际情况,法官就用法律制裁他们。
  应得的奖赏不能兑现,而法官却依法必究。
  我愚蠢地认为陛下的法令太严明,奖赏太轻,惩罚太重。
  况且云中郡郡守魏尚只犯了错报多杀敌六人的罪,陛下就把他交给法官,削夺他的爵位,判处一年的刑期。
  由此说来,陛下即使得到廉颇、李牧,也是不能重用的。
  我确实愚蠢,触犯了禁忌,该当死罪,该当死罪!”文帝很高兴,当天就让冯唐拿着节杖出使前去赦免魏尚,重新让他担任云中郡郡守,而任命冯唐作车骑都尉,掌管中尉和各郡国的车战之士。
  汉文帝后元七年(前163),汉景帝即位,让冯唐去做楚国的丞相,不久被免职。
  汉武帝wwW.Slkj.oRg即位时,征求贤良之士,大家举荐冯唐。
  冯唐这年已九十多岁,不能再做官了,于是任用他的儿子冯遂做了郎官。
  冯遂字王孙,也是杰出的人才,和我友好。
  太史公说:张释之谈论长者的一番话,和他严守法度不迎合皇帝心意的事,以及冯公的谈论任用将帅,有味啊!有味啊!俗话说:“不了解那个人,看看他结交的朋友就可知道。”他们两位所赞许长者将帅的话,应该标着于朝廷。
  《尚书》说:“不偏私不结党,王道才会平坦宽广;不结党不偏私,王道才能明辨。”张季与冯公近似于这种说法呀!

张释之冯唐列传相关信息

  • ·《万石张叔列传》--  “万石张叔列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   万石君名奋,他的父亲是赵国人,姓石。   赵国灭亡后,迁居到温县。   高祖东进攻打项羽,途经河内郡,当时石奋年纪只有十五岁,做小官吏,侍奉高祖。   高祖和他谈话,喜爱他恭敬谨慎的态度,问他说“:你家中有些什么人?”回答说“:我家中只有母亲,不幸眼睛已失明。   家中很贫穷。   还有个姐姐,会弹琴。&rdq...
  • ·《田叔列传》--  “田叔列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。   田叔喜欢剑术,曾在乐巨公的住处向他学习黄、老的学说。   田叔为人峭刻廉洁,并以此自得。   喜欢和那些德高望重的人交游。   赵国人把他推荐给赵相赵午,赵午又在赵王张敖那里称道他,赵王任命他为郎中。   任职几年,他峻切刚直清廉公平,赵王虽赏识他,却没来得及提升...
  • ·《扁鹊仓公列传》--  “扁鹊仓公列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   扁鹊是勃海郡人,姓秦,名越人。   年轻时当人家客舍长,有叫长桑君的住客,扁鹊特别看重他,一直恭敬待他。   长桑君也看重扁鹊,来往了十多年。   有次请扁鹊对坐,悄悄告诉他:“我有秘方,因年纪大了,想传给您,您不要泄密。”扁鹊答应了。   于是他拿出怀中的药给扁鹊,说“:用草木的露水送服,一月后就可洞察...
  • ·《吴王濞列传》--  “吴王濞列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   吴王刘濞是汉高祖之兄刘仲的儿子。   高祖平定天下七年后,封刘仲为代王。   后来匈奴围攻代。   刘仲不能坚守,丢弃封国抄小路逃至洛阳,向天子自首。   天子不忍依法制裁骨肉兄弟,只废黜王号贬他为阳侯。   高祖十一年(前196)秋,淮南王黥布反叛,向东兼并了荆地,挟持该地侯国的军队,南渡淮水攻楚,高祖亲自率军讨伐他...
  • ·《魏其武安侯列传》--  “魏其武安侯列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   魏其侯窦婴,是汉文帝窦皇后堂兄之子,他的父辈以上世世代代是观津人。   他为人好客,文帝时,窦婴任吴国国相,因病免职。   景帝初即位,他任詹事。   梁孝王是景帝的弟弟,其母窦太后十分疼爱他。   一次,孝王入朝,景帝以兄长身份和他宴饮,当时景帝尚未立太子。   酒酣时随便说:“我死后把帝位传给梁王。&rdquo...
  • ·《韩长孺列传》--  “韩长孺列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   御史大夫韩安国,是梁国成安县人,后迁居睢阳。   曾在邹县田先生处学《韩非子》和杂家的学说。   侍奉梁孝王,任中大夫。   吴楚七国叛乱时,梁孝王派韩安国和张羽担任将军,在东线抵御吴国的军队。   因张羽奋力作战,韩安国固守,因此吴军不能越过梁国防线。   吴楚叛乱平,韩安国和张羽名声从此显扬。   梁孝王是汉...
  • ·《李将军列传》--  “李将军列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   将军李广,陇西郡成纪县人。   先祖李信,秦朝时任将军,是追获燕太子的那位将军。   他原籍槐里县,后迁成纪,世代传习箭术。   汉文帝十四年(前166),匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟身份参军抗击匈奴,因他善骑射,斩敌首级很多,被任为汉中郎。   李广堂弟李蔡,也被任为中郎。   二人又都任武骑常侍,年俸八百石。   李广...
  • ·《匈奴列传》--  “匈奴列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   匈奴的祖先是夏后氏的后代,叫淳维。   唐尧、虞舜以前有山戎、猃狁、荤粥,居住在北方蛮荒之地,随着畜牧季节而转移。   他们的牲畜多数是马、牛、羊,珍贵一点的牲畜则是骆驼、驴、骡、秩靫、骡马余、马单马奚。   他们逐水草而迁徙,没有城郭和经常居住的地方,不进行农田耕作,但是也各有自己的部落。   他们没有文字...
  • ·《张释之冯唐列传》--  “张释之冯唐列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   廷尉张释之,是堵阳人,字季。   和他的二哥仲生活在一起。   由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。   张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。   中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去,就请求汉文帝调补他做谒者。   张释之朝见文
  • ·《袁盎晁错列传》--  “袁盎晁错列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   袁盎是楚地人,字丝。   他的父亲从前曾与强盗为伍,因此搬迁定居在安陵。   吕后时期,袁盎曾经当过吕禄的家臣。   等到汉文帝登上了皇帝位,袁盎哥哥袁哙保举他做了中郎。   绛侯周勃担任丞相,朝觐之后,便很快地走出朝廷,很是踌躇满志。   皇上对他非常恭敬,常常亲自送他。   袁盎进谏说“:陛下以为丞相绛侯...
  • ·《季布栾布列传》--  “季布栾布列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   季布是楚地人。   好打抱不平,急人之难,在楚地很有名气。   项羽曾让他率领军队与刘邦作战,他曾好几次把刘邦弄得走投无路。   等到项羽失败身亡之后,刘邦用千金悬赏捉拿季布,并下令谁胆敢窝藏季布就灭他三族。   季布开始时藏在了濮阳县一个姓周的人家。   一天,姓周的那个人说“:朝廷悬赏捉拿您的风声很...
  • ·《刘敬叔孙通列传》--  “刘敬叔孙通列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   刘敬原名娄敬,是齐国人。   汉高祖五年,娄敬被调派戍守陇西,当他路过洛阳时,刚好刘邦正在洛阳。   于是娄敬就把车子一停,把拉车的套子一摘,穿着件羊皮袄,去找他的齐国老乡虞将军,说:史记“我希望面见皇上谈一些重要事情。”虞将军想让他换一件漂亮衣服,娄敬说:“我若本来是穿丝绸的,我就穿着丝绸去见...
  • ·《傅靳蒯成列传》--  “傅靳蒯成列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   阳陵侯傅宽,以魏国五大夫爵位的骑将军官身份跟随沛公刘邦,曾做过家臣,起事于横阳。   他随沛公进攻安阳、杠里,在开封攻打秦将赵贲的军队,以及在曲遇、阳武击溃秦将杨熊的军队,曾斩获敌人十二首级,沛公赐给他卿的爵位。   后随从沛公进军到霸上。   沛公立为汉王后,赐给傅宽共德君的封号。   随即跟着汉王进入汉...
  • ·《郦生陆贾列传》--  “郦生陆贾列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   郦食其是陈留高阳人。   他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下贱小吏。   尽管如此,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他“狂生”。   等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人,但郦食其听说...
  • ·《张丞相列传》--  “张丞相列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   丞相张苍是阳武人,他非常喜欢图书、乐律及历法。   在秦朝时,他曾担任过御史,掌管宫中的各种文书档案。   后因犯罪,便逃跑回家了。   等到沛公攻城略地经过阳武的时候,张苍就以宾客的身份跟随沛公攻打南阳。   后来张苍因为犯法本应斩首,等脱下衣服,伏在刑具上时,身体又高又大,同时还有一身如同葫芦籽一样肥硕白皙...
  • ·《樊郦滕灌列传》--  “樊郦滕灌列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生,曾经和汉高祖一起隐藏在乡间。   当初跟从高祖在丰县起兵,攻取了沛县。   高祖做了沛公,就以樊哙为舍人。   接着,他跟随沛公攻打胡陵、方与,回过头来又镇守丰县,在丰县城下,击败了泗水郡郡监所带领的军队。   再次平定沛县,在薛县西部,击败了泗水郡守所带领的军队。   在砀...
  • ·《太史公自序》--  “太史公自序”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   从前颛顼统治天下时,命南正重掌管天文,北正黎掌管地理。   唐虞时,又让重、黎的后代继续掌管天文、地理,直到夏、商时。   所以重、黎氏世代掌管天文、地理。   周朝时,程琳、休甫就是他们的后裔。   当周宣王时,重黎氏因失去官守成为司马氏。   司马氏世代掌管周史。   周惠王、襄王统治时期,司马氏离开周都到...
  • ·《张释之冯唐列传》--  “张释之冯唐列传”出自古典作品的作品《史记》,其内容全文如下:   廷尉张释之,是堵阳人,字季。   和他的二哥仲生活在一起。   由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。   张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。   中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去,就请求汉文帝调补他做谒者。   张释之朝见文