黄云陇底白云飞,未得报恩不能归

  “黄云陇底白云飞,未得报恩不能归”出自唐朝诗人李颀的古诗作品《古意》第四句,其古诗全文如下:
  男儿事长征,少小幽燕客
  赌胜马蹄下,由来轻七尺。
  杀人莫敢前,须如猬毛磔。
  黄云陇底白云飞,未得报恩不能归
  辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
  今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨
  【注释】
  ①古意:拟古诗,托古喻今之作
  【翻译】
  男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。经常与人在马上比试胜负,从不珍惜七尺身躯。奋勇搏杀,没人敢上前招应;气宇轩昂,脸上的胡子像刺猬的毛丛生。陇下黄沙弥漫,上面白云飘飞,未报朝廷恩情怎能轻易言归。辽东少妇年方十五,她弹熟了琵琶能歌善舞。今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。
  【鉴赏】
  好男儿远去从军戍边www.Slkj.oRg,他们从小就游历幽燕。个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归?有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。
  此诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。开始六句,把一个在边疆从军的男儿描写得神形毕肖,栩栩如生,活跃在读者眼前。第一句“男儿”两字先给读者一个大丈夫的印象。第二句“少小幽燕客”,交代从事长征的男儿是自古多慷慨悲歌之士的幽燕一带人,为下面描写他的刚勇犷悍张本。这两句总领以下四句。他在马蹄之下与伙伴们打赌比输赢,从来就不把七尺之躯看得那么重,所以一上战场就奋勇杀敌,杀得敌人不敢向前。“赌胜马蹄下,由来轻七尺,杀人莫敢前”,这三句把男儿的气概表现得淋漓尽致。这样一个男儿,谁都想见识见识吧!可是诗不可能如画那样,通体写出,只能抓特征。于是抓住胡须来描绘。然而三绺五绺长须,不但年龄不符合,而且风度也太飘逸了,因此诗人塑造了短须的形象。“须如猬毛磔”五字,写出须又短、又多、又硬的特征,那才显出他勇猛刚烈的气概和杀敌时须猬怒张的神气,简洁、鲜明而有力地突出了这一从军塞上的男儿的形象。这里为了与诗情协调,诗人采用简短的五言句和短促扎实的入声韵,加强了诗歌的艺术效果。
  接下去,诗人又用“黄云陇底白云飞”一句替诗的主人公布置了一幅背景。闭目一想,一个虬髯男儿,胯下是高头战马,手中是雪亮单刀,背后是辽阔的原野,昏黄的云天,这气象是何等的雄伟莽苍。但这一句的妙处,还不仅如此。塞上多风沙,沙卷入云,所以云色是发黄的,而内地的云则是纯白的。这一句中黄云白云表面似乎在写景,实则两两对照,寓情于景,写得极为精细。开首六句写这男儿纯是粗线条、硬作风,可是这远征边塞的男儿,难道竟无一些思乡之念吗?且看男儿在向前看一看那陇上黄云之后,也还不免回首一望故乡。故乡何在?但见一片白云,于是不能不引起思乡之感。这一层意思,诗人以最精炼最含蓄的手法,表达在文字的空隙中,于无文字处见功夫。但如果接下去,写思乡念切,急于求归,那又不象是这样一个男儿的身份了,所以在这欲吐不吐、欲转不转之际,用“未得报恩不得归”七个字一笔拉转,说明这一男儿虽未免偶尔思乡,但因为还没有报答国恩,所以也就坚决不想回去。这两个“得”字,都发自男儿内心,连用在一句之中,更显出他斩钉截铁的决心,同时又有意无意地与上句的连用两个“云”字相互映带。前六句节奏短促,写这两句时,景中含有情韵,所以诗人在这里改用了七言句,又换了平声韵中调门低、尾声飘的五微韵。但由于第八句中意旨还是坚决的,所以插用两个入声的“得”字,使悠扬之中,还有凛烈的劲道。
  一般想法,再写下去,该是根据“未得报恩不得归”而加以发挥了。然而,出乎意外,突然出现了一个年仅十五的“辽东小妇”,面貌身段不必写,人们从她的妙龄和“惯弹琵琶能歌舞”,自可想象得出。随着“辽东小妇”的出场,又给人们带来了动人的“羌笛出塞声”。前十句,有人物,有布景,有色彩,而没有声音:“今为羌笛出塞声”这一句,少妇吹出了笛声,于是乎全诗就有声有色。“羌笛”是边疆上的乐器,“出塞”又是边疆上的乐调,与上文的“幽燕”、“辽东”贯串在一起。
  这笛声是那样的哀怨、悲凉,勾起征人思乡的无限情思,听了这一曲,不由“使我三军泪如雨”了。这里,诗人实际上要写这一个少年男儿的落泪,可是这样一个硬汉,哪有一听少妇羌笛就会激动的道理?所以诗人不从正面写这个男儿的落泪,而写三军将士落泪,非但落,而且落得如雨一般多。在这样尽人都受感动的情况下,这一男儿自不在例外,这就不用明点了。这种烘云托月的手法,含蓄而精炼,功力极深,常人不易做到。此外这四句采用了上声的七麌韵,“五”、“舞”、“雨”三个字,收音都是向下咽的,因而收到了情韵并茂的艺术效果。
  全诗十二句,奔腾顿挫而又飘扬含茹。首起六句,一气贯注,到须如猬毛磔“一句顿住,”黄云陇底白云飞“一句忽然飘宕开去,”未得报恩不得归“一句,又是一个顿挫。以下掷笔凌空,忽现辽东小妇,一连两句似与上文全无干涉,”今为羌笛出塞声“一句用”今“字点醒,”羌笛“、”出塞“又与上文的”幽燕“、”辽东“呼应。最后用”使我三军泪如雨“一句总结,把首句的少年男儿包涵在内,挽住上面的突接,全首血脉豁然贯通。寥寥短章之中,能有这样尺幅千里之势,这在李颀以前的七言古诗中是没有的。

黄云陇底白云飞,未得报恩不能归相关信息

  • ·《男儿事长征,少小幽燕客》--  “男儿事长征,少小幽燕客”出自唐朝诗人李颀的古诗作品《古意》第一句,其古诗全文如下:   男儿事长征,少小幽燕客。   赌胜马蹄下,由来轻七尺。   杀人莫敢前,须如猬毛磔。   黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。   辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。   今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。   【注释】   ①古意:拟古诗,托古喻今之作   【翻译】   男子汉当以国事为重,从军远征,从小...
  • ·《时时引领望天末,何处青山是越中》--  “时时引领望天末,何处青山是越中”出自唐朝诗人孟浩然的古诗作品《渡浙江问舟中人》第三四句,其古诗全文如下:   潮落江平未有风,扁舟共济与君同。   时时引领望天末,何处青山是越中。   【注释】   ⑴浙江:即钱塘江。   ⑵江:指钱塘江。未有:没有。   ⑶扁舟:小船。舟:一作“舠”。济:渡。   ⑷引领:伸长脖子。天末:天边。   ⑸越中:今浙江绍兴。   【翻译】   潮...
  • ·《潮落江平未有风,扁舟共济与君同》--  “潮落江平未有风,扁舟共济与君同”出自唐朝诗人孟浩然的古诗作品《渡浙江问舟中人》第一二句,其古诗全文如下:   潮落江平未有风,扁舟共济与君同。   时时引领望天末,何处青山是越中。   【注释】   ⑴浙江:即钱塘江。   ⑵江:指钱塘江。未有:没有。   ⑶扁舟:小船。舟:一作“舠”。济:渡。   ⑷引领:伸长脖子。天末:天边。   ⑸越中:今浙江绍兴。   【翻译】   潮...
  • ·《宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦》--  “宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦”出自唐朝诗人苏颋的古诗作品《奉和春日幸望春宫应制》第七八句,其古诗全文如下:   东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。   宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。   细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前。   宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦。   【注释】   ⑴幸:皇帝驾临其处叫作“幸”。望春宫:唐代京城长安郊外的行宫,分南、北两处,此指南望春...
  • ·《细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前》--  “细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前”出自唐朝诗人苏颋的古诗作品《奉和春日幸望春宫应制》第五六句,其古诗全文如下:   东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。   宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。   细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前。   宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦。   【注释】   ⑴幸:皇帝驾临其处叫作“幸”。望春宫:唐代京城长安郊外的行宫,分南、北两处,此指南望春...
  • ·《宫中下见南山尽,城上平临北斗悬》--  “宫中下见南山尽,城上平临北斗悬”出自唐朝诗人苏颋的古诗作品《奉和春日幸望春宫应制》第三四句,其古诗全文如下:   东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。   宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。   细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前。   宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦。   【注释】   ⑴幸:皇帝驾临其处叫作“幸”。望春宫:唐代京城长安郊外的行宫,分南、北两处,此指南望春...
  • ·《东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟》--  “东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟”出自唐朝诗人苏颋的古诗作品《奉和春日幸望春宫应制》第一二句,其古诗全文如下:   东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。   宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。   细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前。   宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦。   【注释】   ⑴幸:皇帝驾临其处叫作“幸”。望春宫:唐代京城长安郊外的行宫,分南、北两处,此指南望春...
  • ·《思君如满月,夜夜减清辉》--  “思君如满月,夜夜减清辉”出自唐朝诗人张九龄的古诗作品《赋得自君之出矣》第三四句,其古诗全文如下:   自君之出矣,不复理残机。   思君如满月,夜夜减清辉。   【注释】   ⑴赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。   ⑵不复:不再。   ⑶理残机:理会残破...
  • ·《黄云陇底白云飞,未得报恩不能归》--  “黄云陇底白云飞,未得报恩不能归”出自唐朝诗人李颀的古诗作品《古意》第四句,其古诗全文如下:   男儿事长征,少小幽燕客。   赌胜马蹄下,由来轻七尺。   杀人莫敢前,须如猬毛磔。   黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。   辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。   今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。   【注释】   ①古意:拟古诗,托古喻今之作   【翻译】   男子汉当以国
  • ·《今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨》--  “今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨”出自唐朝诗人李颀的古诗作品《古意》第六句,其古诗全文如下:   男儿事长征,少小幽燕客。   赌胜马蹄下,由来轻七尺。   杀人莫敢前,须如猬毛磔。   黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。   辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。   今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。   【注释】   ①古意:拟古诗,托古喻今之作   【翻译】   男子汉当以国事为重,从军...
  • ·《琵琶起舞换新声,总是关山旧别情》--  “琵琶起舞换新声,总是关山旧别情”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《从军行其二》第一二句,其古诗全文如下:   琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。   撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。   【注释】   ①新声:新的歌曲   ②关山:边塞。旧别:一作“离别”   【翻译】   军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到《关山月》的曲调时,总会激起边关将士久别怀乡的忧...
  • ·《撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城》--  “撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《从军行其二》第三四句,其古诗全文如下:   琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。   撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。   【注释】   ①撩乱:心里烦乱   ②边愁:久住边疆的愁苦   【翻译】   军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到《关山月》的曲调时,总会激起边关将www.Slkj.oRg士久别怀乡的忧伤之情...
  • ·《金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜》--  “金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《长信秋词》第一二句,其古诗全文如下:   金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。   熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。   【注释】   ⑴金井:指井栏边装饰有浮雕花纹的水井。   ⑵珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。   ⑶熏笼:指宫中取暖的用具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用。一作“金炉”。玉枕:...
  • ·《熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长》--  “熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《长信秋词》第三四句,其古诗全文如下:   金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。   熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。   【注释】   ⑴金井:指井栏边装饰有浮雕花纹的水井。   ⑵珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。   ⑶熏笼:指宫中取暖的用具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用。一作“金炉”。玉枕:...
  • ·《红树醉秋色,碧溪弹夜弦》--  “红树醉秋色,碧溪弹夜弦”出自唐朝诗人湘驿女子的古诗作品《题玉泉溪》第一二句,其古诗全文如下:   红树醉秋色,碧溪弹夜弦。   佳期不可再,风雨杳如年。   【注释】   ①无   【翻译】   红枫树陶醉在秋日风景中,潺潺溪水伴着我的悠扬的乐声萦绕在河畔。美好的日子不会转回,只有风雨一年复一年的消逝年华。   【鉴赏】   首句五字,用重彩绘出一幅枫叶烂漫、秋色正浓的画...
  • ·《佳期不可再,风雨杳如年》--  “佳期不可再,风雨杳如年”出自唐朝诗人湘驿女子的古诗作品《题玉泉溪》第三四句,其古诗全文如下:   红树醉秋色,碧溪弹夜弦。   佳期不可再,风雨杳如年。   【注释】   ①无   【翻译】   红枫树陶醉在秋日风景中,潺潺溪水伴着我的悠扬的乐声萦绕在河畔。美好的日子不会转回,只有风雨一年复一年的消逝年华。   【鉴赏】   首句五字,用重彩绘出一幅枫叶烂漫、秋色正浓的画...
  • ·《偶来松树下,高枕石头眠》--  “偶来松树下,高枕石头眠”出自唐朝诗人太上隐者的古诗作品《答人》第一二句,其古诗全文如下:   偶来松树下,高枕石头眠。   山中无历日,寒尽不知年。   【注释】   ①偶:偶然   ②高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解   【翻译】   偶然来到松树底下,找块石头安稳的睡上一觉。因为山中没有日历,只晓得冬去春来,但却不知道现在是何年何月。   【鉴赏】   如...
  • ·《黄云陇底白云飞,未得报恩不能归》--  “黄云陇底白云飞,未得报恩不能归”出自唐朝诗人李颀的古诗作品《古意》第四句,其古诗全文如下:   男儿事长征,少小幽燕客。   赌胜马蹄下,由来轻七尺。   杀人莫敢前,须如猬毛磔。   黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。   辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。   今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。   【注释】   ①古意:拟古诗,托古喻今之作   【翻译】   男子汉当以国