游山西村

  《游山西村》作者是宋朝文学家陆游。其古诗全文如下:
  莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚
  山重水复疑无路,柳暗花明又一村
  箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存
  从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门
  【前言】
  《游山西村》是宋代诗人陆游的作品。这是一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。此诗题材比较普通,但立意新巧,手法白描,不用辞藻涂抹,而自然成趣。
  【注释】
  ⑴腊酒:腊月里酿造的酒。
  ⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
  ⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
  ⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
  ⑸箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
  ⑹古风存:保留着淳朴古代风俗。
  ⑺若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
  ⑻无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。
  【翻译】
  不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。一重重山,一道道水,怀疑会有无路可行的时候,忽然看见柳色暗绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前。你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已经临近,布做成的衣衫,最普通的帽,简朴的古风仍然存在。从今日起,如果可以乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开农家朋友的柴门。
  【鉴赏】
  这首一首纪游抒情诗,是陆游的名篇之一。上海古籍出版社原副编审邓韶玉对此诗作如下赏析:
  首联渲染出丰收之年农村一片宁静、欢悦的气象。腊酒:指上年腊月酿制的米酒。豚:是小猪。足鸡豚:意谓鸡豚足。说农家酒味虽薄,待客情意却十分深厚。一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出诗人对农村淳朴民风的赞赏。
  次联写山间水畔的景色,写景中寓含哲理,千百年来广泛被人引用。“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”如此流畅绚丽、开朗明快的诗句,仿佛可以看到诗人在青翠可掬的山峦间漫步,清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,蜿蜒的山径也愈益依稀难认。正在迷惘之际,突然看见前面花明柳暗,几间农家茅舍,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。其喜形于色的兴奋之状,可以想见。当然这种境界前人也有描摹,这两句却格外委婉别致。人们在探讨学问、研究问题时,往往会有这样的情况:山回路转、扑朔迷离,出路难寻。于是顿生茫茫之感http://www.slkj.org/b/412.html。但是,如果锲而不舍,继续前行,忽然间眼前出现一线亮光,再往前行,便豁然开朗,发现了一个前所未见的新天地。这就是此联给人们的启发,也是宋诗特有的理趣。人们读后会感到,在人生某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。这里描写的是诗人置身山阴道上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情景,不仅反映了诗人对前途所抱的希望,也道出了世间事物消长变化的哲理。于是这两句诗就越出了自然景色描写的范围,而具有很强的艺术生命力。
  此联展示了一幅春光明媚的山水图;下一联则由自然入人事,描摹了南宋初年的农村风俗画卷。读者不难体味出诗人所要表达的热爱传统文化的深情。“社”为土地神。春社,在立春后第五个戊日。农家祭社祈年,满着丰收的期待。节日来源与《周礼》。苏轼《蝶恋花·密州上元》也说:“击鼓吹箫,却入农桑社。”可见到宋代还很盛行。陆游在这里更以“衣冠简朴古风存”,赞美着这个古老的乡土风俗,显示出他对吾土吾民之爱。
  前三联写了外界情景,并和自己的情感相融。然而诗人似乎意犹未足,故而笔锋一转:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”无时,随时。诗人已“游”了一整天,此时明月高悬,整个大地笼罩在一片淡淡的清光中,给春社过后的村庄也染上了一层静谧的色彩,别有一番情趣。于是这两句从胸中自然流出:但愿而今而后,能不时拄杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,此情此景,不亦乐乎。一个热爱家乡与农民亲密无间的诗人形象跃然纸上。
  诗人被投降派弹劾罢归故里,心中当然愤愤不平。对照诈伪的官场,于家乡纯朴的生活自然会产生无限的欣慰之情。此外,诗人虽貌似闲适,却未能忘情国事。秉国者目光短浅,无深谋长策,然而诗人并未丧失信心,深信总有一天否极泰来。这种心境和所游之境恰相吻合,于是两相交涉,产生了传诵千古的“山重”“柳暗”一联。
  陆游七律最工。这首七律结构严谨,主线突出,全诗八句无一“游”字,而处处切“游”字,游兴十足,游意不尽。又层次分明。尤其中间两联,对仗工整,善写难状之景,如珠落玉盘,圆润流转,达到了很高的艺术水平。

随机文章

  • ·游山西村的诗意_游山西村原文及翻译_作者陆游
  • ·曾被风、容易送去。曾被月、等闲留住。似花翻使花羞,似柳任从柳妒
  • ·烛影摇红·元夕雨翻译赏析_烛影摇红·元夕雨阅读答案_作者吴文英
  • ·浣溪沙·云气吞江卷夕阳翻译赏析_浣溪沙·云气吞江卷夕阳阅读答案_作者张元干
  • ·永遇乐·萍芷芳洲故人回首翻译赏析_永遇乐·萍芷芳洲故人回首阅读答案_作者叶梦得
  • ·正铄石天高,流金昼永,楚榭光风转蕙,披襟处、波翻翠幕。以文会友,沈李浮瓜忍轻诺
  • ·天静秋山好,窗开晓翠通
  • ·南朝天子射雉时,银河耿耿星参差
  • ·八座镇雄军,歌谣满路新
  • ·晚妆欲罢,更把纤眉临镜画。准待分明,和雨和烟两不胜
  • ·淮阳多病偶求欢,客袖侵霜与烛盘
  • ·荣叟老带索,欣然方弹琴
  • ·谕宝二首·沉玉在弱泥翻译赏析_谕宝二首·沉玉在弱泥阅读答案_作者元稹
  • ·谢小娥传阅读答案_文言文谢小娥传翻译赏析
  • ·西山政训阅读答案_文言文西山政训翻译赏析
  • ·怀仙引·若有人兮山之曲翻译赏析_怀仙引·若有人兮山之曲阅读答案_作者卢照邻
  • ·古诗浣溪沙·残雪凝辉冷画屏翻译赏析_浣溪沙·残雪凝辉冷画屏阅读答案_作者纳兰性德
  • ·纵使有花兼有月,可堪无酒又无人
  • ·吾妻之美我者,私我也的意思
  • ·少司命·秋兰兮麋芜翻译赏析_少司命·秋兰兮麋芜阅读答案_作者屈原
  • ·湘夫人·帝子降兮北渚翻译赏析_湘夫人·帝子降兮北渚阅读答案_作者屈原
  • ·田园寥落干戈后,骨肉流离道路中
  • ·吾与回言,终日不违,如愚的意思
  • ·夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞
  • ·骆谷晚望·秦川如画渭如丝阅读答案_骆谷晚望·秦川如画渭如丝翻译赏析_作者韩琮
  • ·终不知车阅读答案_文言文终不知车翻译赏析
  • ·山云传阅读答案_山云传翻译赏析
  • ·咏路·赤路如龙蛇阅读答案_咏路·赤路如龙蛇翻译赏析_作者邹浩
  • ·起玄黓困敦,尽阏逢摄提格
  • ·游山西村的诗意_游山西村原文及翻译_作者陆游

    为你推荐