浩浩乎平沙无垠,夐不见人

  “浩浩乎平沙无垠,夐不见人”出自文言文《吊古战场文》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日昏。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?
  吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁愬?秦汉而还,多事四夷,中州耗斁,无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。呜呼噫嘻!
  吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战。野竖旌旗,川回组练。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军复没。尸踣巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!
  吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚WWw.slKJ.OrG力痡。任人而已,岂在多乎!周逐猃狁,北至太原。既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。荼毒生民,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍野,功不补患。
  苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷。
  【注释】
  [1]浩浩:辽阔的样子。垠(yín银):边际。
  [2]夐(xiòng):远。
  [3]纠纷:重叠交错的样子。
  [4]黯:昏黑。
  [5]昏:赤黄色,形容日色昏暗。
  [6]蓬:草名,即蓬蒿。秋枯根拔,随风飘转。
  [7]挺:通“铤”(tǐng),疾走的样子。
  [8]亭长:秦汉时每十里为一亭,设亭长一人,掌管治安、诉讼等事。唐代在尚书省各部衙门设置亭长,负责省门开关和通报传达事务,是流外(不入九品职级)吏职。此借指地方小吏。
  [9]三军:周制:天子置六军,诸侯大国可置三军,每军一万二千五百人。此处泛指军队。
  [10]齐魏、荆韩:战国七雄中的四个国家。荆,即楚国。这里泛指战国时代。召募:以钱物招募兵员。徭役和召募,是封建时代的义务兵和雇佣兵。
  [11]腷(bì必)臆:心情苦闷。愬,即“诉”。
  [12]四夷:四方边境的少数民族。夷,古时对异族的贬称。
  [13]耗斁(dù妒):损耗败坏。
  [14]戎:西方少数民族。此泛指少数民族。夏:华夏,汉族。
  [15]王师:帝王的军队。古称帝王之师是应天顺人、吊民伐罪的仁义之师。
  [16]文教:指礼乐法度,文章教化。
  [17]用奇:使用阴谋诡计。
  [18]奇兵:乘敌不备进行突然袭击的部队。
  [19]王道:指礼乐仁义等治理天下的准则。迂阔:迂腐空疏。
  [20]期门:军营的大门。
  [21]旌旗:旗帜的统称。旌,用旄牛尾和彩色鸟羽作竿饰的旗。
  [22]组练:即“组甲被练”,战士的衣甲服装。此代指战士。
  [23]析:分离,劈开。原作“折”,据《唐文粹》及《文集》改。
  [24]穷阴:犹穷冬,极寒之时。
  [25]海隅:西北极远之地。海,瀚海,在蒙古高原东北;一说指今内蒙古自治区之呼伦贝尔湖。
  [26]缯纩(zēng增kuàng旷):缯,丝织品的总称。纩,丝绵。古代尚无棉花,絮衣都用丝棉。
  [27]凭陵:凭借,倚仗。
  [28]辎(zī资)重:军用物资的总称。
  [29]都尉:官名,此指职位低于将军的武官。
  [30]踣(bó博):僵仆。
  [31]胜(shēng生):尽。
  [32]蹙(cù促):迫近,接近。
  [33]幂(mì密)幂:深浓阴暗。
  【翻译】
  广大辽阔的无边无际的旷野啊,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处无数的山峰交错在一起。一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,飞蓬折断,野草枯萎,寒风凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经全军覆没。每逢阴天就会听到有鬼哭的声音。真令人伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢?
  我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,楚韩募集兵员备战。士兵们奔走万里边疆,年复一年暴露在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的道路。性命寄托于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区的损耗破坏,也无时不有。古时称说,外夷中夏,都不和帝王的军队为敌;后来不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计。奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。
  唉哟哟!我想像北风摇撼着沙漠,胡兵乘机来袭。主将骄傲轻敌,敌兵已到营门才仓卒接战。原野上竖起各种战旗,河谷地奔驰着全副武装的士兵。严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人面。敌我两军激烈搏斗,山川也被震得头昏眼花。声势之大,足以使江河分裂,雷电奔掣。
  何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,寒气凛冽的翰海边上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。绵衣毫无暖气,人冻得手指掉落,肌肤开裂。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵之手,凭仗寒冬肃杀之气,来斩伐屠戮我们的士兵,半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。都尉刚刚投降,将军又复战死。尸体僵仆在大港沿岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨哟!鼓声微弱啊,战士已经精疲力竭;箭已射尽啊,弓弦也断绝。白刃相交肉搏啊,宝刀已折断;两军迫近啊,以生死相决。投降吧?终身将沦于异族;战斗吧?尸骨将暴露于沙砾!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结啊天色昏暗,鬼神聚集啊阴云厚积。日光惨淡啊映照着短草,月色凄苦啊笼罩着白霜。人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗?
  我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风远逃。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,尔后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,大家和睦愉快而又安适。君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼。而秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑;汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,互相枕藉,实在是得不偿失。苍天所生众多的人民,谁没有父母?从小拉扯带领,抱着背着,唯恐他们夭折。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾友的妻子?他们活着受过什么恩惠?又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道;即使听到有人传讯,也是疑信参半。整日忧愁郁闷,夜间音容入梦。不得已只好陈列祭品,酹酒祭奠,望远痛哭。天地为之忧愁,草木也含悲伤。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依。何况战争之后,一定会出现灾荒,人民难免流离失所。唉唉!这是时势造成,还是命运招致呢?从古以来就是如此!怎样才能避免战争呢?惟有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊!
  【鉴赏】
  《吊古战场文》名为“吊古”,实是讽今。全文以“古战场”为抒情的基点,以“伤心哉”为连缀全篇的感情主线,以远戍的苦况、两军厮杀的惨状、得人与否的对比、士卒家属吊祭的悲怆为结构层次,层层铺叙,愈转愈深,结末点出主旨。结构紧凑,一气呵成。开篇劈空描写古战场阴森悲凉的气象:沙漠空旷无边,杳无人迹,河水回环缠绕,群山交错杂列,天地昏暗,气象憔悴,飞蓬根断,野草枯死.飞鸟不肯落下,野兽离群而奔突,使人触目惊心,魂失魄散。接着文锋一转,借亭长之口点题,叙说古战场“常覆三军”的历史和天阴鬼哭的惨状,增强了文章的可信性与感染力。再以“伤心哉”的慨叹,倾吐深沉的吊古之情,给全篇笼罩上了一层愁惨黯淡的感情色彩。“秦欤?汉欤?将近代欤?”发问深婉,有力统领起全文。
  第二段写士卒远戍的苦况和秦汉以来“多事四夷”的原因。作者以“吾闻夫”提领,展开了对历史的回溯,描述远戍士卒历尽行军、露营、夜渡、屯戍之苦。地阔天长,戍边日久,归途知在何处?寄身锋刃,性命难保,怨愤向谁倾诉?但是,戍卒的悲惨遭遇是怎样造成的?“秦汉而还”以下便指出其原因。认为自秦汉以来,为开边拓土,“多事四夷”,边境战事频仍,致使“文教失宣”,王道莫为。这就把罪责推到封建帝王及其所推行的政策上,极为尖锐深刻。作者行王道,反霸道,以“仁义”安抚“四夷”的观点是有进步意义的。
  第三段描摹两军厮杀的激烈、悲惨的情状,是全篇的主体。作者以“吾想夫”驰骋其宏伟的想象,用铺排扬厉、踵事增华的笔法,描绘了两次两军交锋的战争场面,且一次比一次激烈,一次比一次残酷。如是在北风掀动沙漠的地方,胡兵凭借地利进犯,中原主将骄慢轻敌,仓促应战,兵卒畏于严酷的军法,不得不拼命死战。两军相搏,厮杀声震撼山川,崩裂江河,攻势迅猛,如雷鸣闪电。如是在“穷阴凝闭,凛冽海隅”的“苦寒”季节,胡兵又凭借天时“径截辎重,横攻士卒”,中原将士被杀得“尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨”,惨不可言。行文至此,作者又以骚体句式抒写凄恻悲愤之情,深沉凭吊之意。两军交锋激战,鼓衰力尽,矢竭弦绝,白刃相交,宝刀断折,士卒浴血拼杀,场面悲壮而激烈。在此生死关头,士卒心情极为矛盾:“降矣哉?终身夷狄!战矣哉?骨暴沙砾。”真是字字悲痛,声声哀怨。这发自士卒肺腑的心声,是对扩边战争的血泪控诉。作者满怀沉痛心情,以凝重的笔墨,描写了全军覆没后战场上的沉寂、阴森、凄怆的景象,与前文两军厮杀时那种“势崩雷电”的声势形成了强烈的对照,也是对前文“往往鬼哭,天阴则闻”的呼应。面对这种惨相,作者那“伤心哉”的感情发展到了高潮,发出了“伤心惨目,有如是耶”的深沉浩叹,它撞击着历代读者的心扉!
  第四段以“吾闻之”领起,采用历代战争对比的方法,说明战争胜败的关键。先用“牧用赵卒”和“汉倾天下”相比,一个“大破林胡,开地千里”,一个搞得“财殚力痛”,从而得出“任人而已,其在多乎”的结论,说明解决边患问题关键是选用良将,而不在于用兵多少。再以“周逐猃狁”与“秦起长城”、“汉击匈奴”对比:有的“全师而还”,君臣和乐安闲,雍容娴雅;有的“荼毒生灵,万里朱殷”;有的“虽得阴山”,“功不补患”。说明解决边患的办法是以“仁义”、“王道”安抚四夷,而不是黩武开边。引古是为证今,作者用历史事实揭露了唐代开边战争给人民带来的灾难,也讽刺了唐玄宗用人不当。
  第五段通过“吊祭”的场面,进一步对造成“蒸民”骨肉离散的战争作了血泪控诉。“苍苍蒸民,谁无父母”几句,作者从人道主义出发,用铺排的句式,反诘的语气,气盛言宜地对“开边意未已”的统治者发出了“苍苍蒸民”“杀之何咎”的质问。接着又袭用汉代贾捐之《议罢珠崖疏》“父战死于前,子斗伤于后,老母、寡妻饮泣巷哭,遥设虚祭,想魂乎万里之外”的文义,点化出“布奠倾觞,哭望天涯”,悲怆凄凉的吊祭场面。面对着这“天地为愁,草木凄悲”的惨状,联想到“从古如斯”的一幕幕悲剧,提出了“守在四夷”的主张。结尾点明全文的主旨,与上文相呼应,极为巧妙有力。

浩浩乎平沙无垠,夐不见人相关古诗词

  • ·古诗《晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋》--  “晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋”出自文言文《烛之武退秦师》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军泛南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。   ...
  • ·古诗《自西山道口径北》--  “自西山道口径北”出自文言文《小石城山记》,其古诗全文翻译如下:   【小石城山记原文】   自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。   噫!吾疑...
  • ·古诗《临江仙·寒柳》--  《临江仙·寒柳》作者为清朝诗人纳兰性德。其古诗全文如下:   飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残。疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。   最是繁丝摇落后,转教人忆春山。湔裙梦断续应难。西风多少恨,吹不散眉弯。   【前言】   《临江仙·寒柳》是清代词人纳兰性德的作品。此词既咏经受冰雪摧残的寒柳,也咏一位遭到不幸的人。上阕写柳的形态,下阕写人的凄楚心境,借寒柳在&ldq...
  • ·古诗《满江红·小住京华》--  《满江红·小住京华》作者为清朝诗人秋瑾。其古诗全文如下:   小住京华,早又是、中秋佳节。为篱下、黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬、强派作蛾眉,殊未屑。   身不得,男儿列,心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿。   【前言】   《满江红·小住京华》的作于1903年,作者是中国民主主义革命著名...
  • ·古诗《到宣武三十韵》--  七月趋梁苑,三年谢尹京。旧风除物蠹,新律奉师贞。   龙节双油重,蛇矛百练明。跃鱼连后旆,腾虎耀前旌。   路转金神并,川开铁马横。拥旄差白羽,分辔引红缨。   在浚风烟接,维嵩巩洛清。贯鱼奔骑疾,连雁卷行轻。   烟垒风调角,秋原雨洗兵。宿云看布甲,疏柳见分营。   鼓彻通宵警,和门候晓晴。虎符三校列,鱼胄万夫迎。   弄马猿猱健,奔车角抵呈。驾肩傍隘道,张幕内连楹。   森戟承三令,攒戈退一声...
  • ·古诗《入扬州郭》--  《入扬州郭》作者为唐朝诗人李绅。其古诗全文如下:   菊芳沙渚残花少,柳过秋风坠叶疏。   堤绕门wwW.SLkJ.OrG津喧井市,路交村陌混樵渔。   畏冲生客呼童仆,欲指潮痕问里闾。   非为掩身羞白发,自缘多病喜肩舆。
  • ·古诗《开元寺·十层花宇真毫相》--  《开元寺·十层花宇真毫相》作者为唐朝诗人李绅。其古诗全文如下:   十层花宇真毫相,数仞峰峦閟月扉。   攒立宝山中wwW.SLkJ.OrG色界,散周香海小轮围。   坐隅咫尺窥岩壑,窗外高低辨翠微。   难保尔形终不转,莫令偷拂六铢衣。
  • ·古诗《宿扬州·江横渡阔烟波晚》--  《宿扬州·江横渡阔烟波晚》作者为唐朝诗人李绅。其古诗全文如下:   江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。   嘹唳塞鸿经楚泽,浅深红树见扬州。   夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。   今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。   【注释】   扬州,即江苏省扬州市。   江横渡阔:即江阔横渡,倒文   烟波晚:傍晚的烟波。   嘹唳:雁叫声   塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞   楚泽:指扬州一带的...
  • ·古诗《浩浩乎平沙无垠,夐不见人》--  “浩浩乎平沙无垠,夐不见人”出自文言文《吊古战场文》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日昏。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?   吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归
  • ·古诗《次韵中玉水仙花·淤泥解作白莲藕》--  《次韵中玉水仙花·淤泥解作白莲藕》作者为宋朝文学家黄庭坚。其古诗全文如下:   淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。   可惜国香天不管,随缘流落小民家。   【前言】   《次韵中玉水仙花·淤泥解作白莲藕》是宋代诗人黄庭坚的组诗作品。第二首诗写水仙花不为世俗爱惜,流落民家,表明了诗人对“流落”贫寒之家的美女的同情,也深离自己身世之感。前一首诗寓意较为含蓄...
  • ·古诗《除夜野宿常州城外·行歌野哭两堪悲》--  《除夜野宿常州城外·行歌野哭两堪悲》作者为宋朝文学家苏轼。其古诗全文如下:   行歌野哭两堪悲,远火低星渐向微。   病眼不眠非守岁,乡音无伴苦思归。   重衾脚冷知霜重,新沐头轻感发稀。   多谢残灯不嫌客,孤舟一夜许相依。   【前言】   《除夜野宿常州城外二首》是北宋文学家苏轼创作的七言律诗组诗作品。第一首写已将尽的情景,再写诗人所以彻夜不眠,并非因守岁而是在为民间...
  • ·古诗《望江南·多少泪》--  《望江南·多少泪》作者为宋朝文学家李煜。其古诗全文如下:   多少泪,断脸复横颐。   心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹。   肠断更无疑。   【前言】   《望江南词二首》是南唐后主李煜创作的组词作品。第一首词回忆江南旧游,抒写了梦中重温旧时游娱生活的欢乐和梦醒之后的悲恨,以梦中的乐景抒写现实生活中的哀情;第二首词正面写悲,思国流泪wWw.SlKJ.OrG的情形。两首词表达对故国追...
  • ·古诗《匈奴歌》--  《匈奴歌》作者为东汉文学家佚名。其古诗全文如下:   失我焉支山,令我妇女无颜色。   失我祁连山,使我六畜不蕃息。   【注释】   ①焉支山:在今甘肃西部。   ②妇女无颜色:妇女因生活贫困而无好的容颜。   ③使我六畜不蕃息:指丧失了良好的牧场,不能繁殖牲畜。   【翻译】   失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的容颜。失去了祁连山,使我们丧失了良好的...
  • ·古诗《日出入》--  《日出入》作者为东汉文学家无名氏。其古诗全文如下:   日出入安穷,时世不与人同。   故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。   泊如四海之池,遍观是邪谓何?   吾知所乐,独乐六龙。六龙之调,使我心若。   訾,黄其何不徕下!   【前言】   《日出入》是汉代作者无名氏所写的杂言诗。该诗是祠祀天地诸神的乐歌——《郊祀歌》(又称《十九章之歌》)之一章,是祭祀日神的歌谣。该诗歌...
  • ·古诗《鸿鹄歌·鸿鹄高飞》--  《鸿鹄歌·鸿鹄高飞》作者为东汉文学家刘邦。其古诗全文如下:   鸿鹄高飞,一举千里。羽翮已就,横绝四海。   横绝四海,当可奈何?虽有矰缴,尚安所施?   【前言】   《鸿鹄歌》为汉高祖刘邦所作。刘邦晚年宠爱戚夫人,欲立戚夫人所生的赵王如意为太子。 汉高祖十二年,刘邦病重,自知不久于人世,于是就想换立太子,在一次宴会中,太子请来闻名遐迩的贤人“商山四皓”相随,换立之事已不...
  • ·古诗《塘上行·蒲生我池中》--  《塘上行·蒲生我池中》作者为东汉文学家甄宓。其古诗全文如下:   蒲生我池中,其叶何离离。傍能行仁义,莫若妾自知。   众口铄黄金,使君生别离。念君去我时,独愁常苦悲。   想见君颜色,感结伤心脾。念君常苦悲,夜夜不能寐。   莫以豪贤故,弃捐素所爱?莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤?   莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯?出亦复何苦,入亦复何愁。   边地多悲风,树木何翛翛!从君致独乐,延年寿千秋。   【前言】...
  • ·古诗《妇病行·妇病连年累岁》--  《妇病行·妇病连年累岁》作者为东汉文学家无名氏。其古诗全文如下:   妇病连年累岁,传呼丈人前一言。   当言未及得言,不知泪下一何翩翩。   属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,   有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!   乱曰:抱时无衣,襦复无里。   闭门塞牖,舍孤儿到市。   道逢亲交,泣坐不能起。   从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,   泪不可止:“我欲不伤悲不能已。”   探怀中钱...
  • ·古诗《浩浩乎平沙无垠,夐不见人》--  “浩浩乎平沙无垠,夐不见人”出自文言文《吊古战场文》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日昏。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?   吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归