为学一首示子侄

  文言文《为学一首示子侄》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【前言】
  《为学一首示子侄》,收录于《白鹤堂文集》,为清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,仅其祖父直系就达69人之众,但当时连一个文举人都没有,作者见状,甚为忧心,急而训之,所以才写出这篇文章来。
  【原文】
  天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
  吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏www.slKj.orG,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
  蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
  西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也,自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
  【注释】
  1、资:天资,天分。之:助词。
  2、倍人:“倍于人”的省略。
  3、屏:同“摒”,除去、排除。
  4、圣人:指孔子。卒:终于。鲁:迟钝、不聪明。
  5、鄙:边远的地方。
  6、南海:指佛教圣地普陀山。
  7、何恃:“恃何”的倒装。恃,凭借、依靠。
  8、钵:和尚用的饭碗。
  9、买舟:租船。买,租、雇的意思。
  10、顾不如:难道还不如。顾,难道。
  11、自败者也:判断句,表示肯定,靠自己努力学成的。
  【翻译】
  天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。
  我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
  四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
  四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。 

为学一首示子侄相关古诗词

  • ·古诗《庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩》--  “庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩”出自文言文《孟子答梁惠王》,其古诗原文如下:   【原文】   梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”曰:“无以异也。”“以刃与政,有以异乎?”曰:“无以异也。”曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之,为民父母,行政,不免于率兽...
  • ·古诗《杀人以梃与刃,有以异乎》--  “杀人以梃与刃,有以异乎”出自文言文《孟子答梁惠王》,其古诗原文如下:   【原文】   梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”曰:“无以异也。”“以刃与政,有以异乎?”曰:“无以异也。”曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之,为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其...
  • ·古诗《梁惠王曰:寡人愿安承教》--  “梁惠王曰:寡人愿安承教”出自文言文《孟子答梁惠王》,其古诗原文如下:   【原文】   梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”曰:“无以异也。”“以刃与政,有以异乎?”曰:“无以异也。”曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之,为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其...
  • ·古诗《唐临性宽仁,多恕》--  “唐临性宽仁,多恕”出自文言文《不责僮婢》,其古诗原文如下:   【原文】   唐临(人名)性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。   阳城(人名)尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢...
  • ·古诗《王罴字熊罴,京兆霸城人》--  “王罴字熊罴,京兆霸城人”出自文言文《王罴性俭率》,其古诗原文如下:   【原文】   王罴字熊罴,京兆霸城人。罴质直木强,处物平当,州闾敬惮之。魏太和中,除殿中将军,稍迁雍州别驾,清廉疾恶,励精公事。后以军功封定阳子,除荆州刺史。粱复遣曹义宗围荆州,堰水灌城,不没者数版。时既内外多虞,未遑救援,乃遗罴铁券,云城全当授本州刺史。城中粮尽,罴乃煮粥与将士均分食之。每出战,常不擐甲胄,大呼...
  • ·古诗《君子行于道路,其有父者可知也》--  “君子行于道路,其有父者可知也”出自文言文《君子行于道路》,其古诗原文如下:   【原文】   曾子曰:“君子行于道路,其有父者可知也,其有师者可知也。夫无父而无师者,余若夫何哉!”此言事师之犹事父也。曾点使曾参,过期而不至,人皆见曾点曰:“无乃畏邪?”曾点曰:“彼虽畏,我存,夫安敢畏?”孔子畏于匡,颜渊后,孔子曰:“吾以汝为死矣。”颜渊曰:&ldquo...
  • ·古诗《孟子谓戴不胜曰》--  “孟子谓戴不胜曰”出自文言文《楚人学齐语》,其古诗原文如下:   【原文】   孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。”   子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于...
  • ·古诗《楚恭王多宠子,而世子之位不定》--  “楚恭王多宠子,而世子之位不定”出自文言文《楚恭王立太子》,其古诗原文如下:   【原文】   楚恭王多宠子,而世子之位不定。屈建曰:“楚必多乱。夫一兔走于街,万人追之;一人得之,万人不复走。分未定,则一兔走,使万人扰;分已定,则虽贪夫知止。今楚多宠子而嫡位无主,乱自是生矣。夫世子者,国之基也,而百姓之望也;国既无基,又使百姓失望,绝其本矣。本绝则挠乱,犹兔走也。”恭王闻之,立...
  • ·古诗《为学一首示子侄》--  文言文《为学一首示子侄》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《为学一首示子侄》,收录于《白鹤堂文集》,为清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,仅其祖父直系就达69人之众,但当时连一个文举人都没有,作者见状,甚为忧心,急而训之,所以才写出这篇文章来。   【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者
  • ·古诗《昔者,齐桓公出游于野》--  “昔者,齐桓公出游于野”出自文言文《郭氏之墟》,其古诗原文如下:   【原文】   昔者,齐桓公出游于野,见亡国故城郭氏之墟。问与野人曰:“是为何墟?”野人曰:“是为郭氏之墟也。”桓公曰:“郭氏者曷为墟?”野人曰:“郭氏者善善而恶恶。”桓公曰:“善善而恶恶,人之善行也,其所以为墟者,何也?”野人曰:“善善而不能用,恶恶而不能去,是...
  • ·古诗《吴起传》--  文言文《吴起传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。   鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡党笑之,吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。与其母诀,啮臂而盟曰:“起不为...
  • ·古诗《邓攸,晋人也》--  “邓攸,晋人也”出自文言文《邓攸弃儿保侄》,其古诗原文如下:   【原文】   邓攸,晋人也。有弟早亡,唯有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京城,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民。今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之!   【翻译】   邓攸是晋国人。(他的)弟弟很早便过世了,只...
  • ·古诗《绝句·迟日江山丽》--  《绝句·迟日江山丽》作者是唐代文学家杜甫。其全文诗词如下:   迟日江山丽,春风花草香。   泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。   【翻译】   江山沐浴着春光多么秀丽,阵阵春风送来花草的芳香。飞翔的燕子衔着湿泥忙筑巢,美丽的鸳鸯睡在沙上晒太阳。   【鉴赏】   此诗抓住景物特点写春色,画面优美,格调柔和,很能引发读者的喜春之情。你看:阳光普照,水碧山青,草木复苏,万象更新。清风拂面,送来...
  • ·古诗《采桑子·庭前春逐江红英尽》--  《采桑子·庭前春逐江红英尽》作者为唐朝诗人李煜。其古诗全文如下:   庭前春逐江红英尽,舞态徘徊。细雨霏微,不放双眉时暂开。   绿窗冷静芳英断,香印成灰。可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。
  • ·古诗《张尚书之万,畜一红马》--  “张尚书之万,畜一红马”出自古诗《张之万之马》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂引而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂为掀下,连易数人,皆掀坠。此乃劣马也,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之,驯良如故,盖此马愿从主也!   【翻译】   尚书张之万,畜养了...
  • ·古诗《王荆公知制诰,吴夫人为买一妾》--  “王荆公知制诰,吴夫人为买一妾”出自古诗《王安石辞妾》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,督运粮而失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十万。”公呼其夫,令为...
  • ·古诗《范文正公守邠州》--  “范文正公守邠州”出自古诗《范仲淹罢宴》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。   【翻译】   范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的...
  • ·古诗《为学一首示子侄》--  文言文《为学一首示子侄》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《为学一首示子侄》,收录于《白鹤堂文集》,为清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,仅其祖父直系就达69人之众,但当时连一个文举人都没有,作者见状,甚为忧心,急而训之,所以才写出这篇文章来。   【原文】   天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者