吕文穆公蒙正以宽厚为宰相

  “吕文穆公蒙正以宽厚为宰相”出自文言文《吕文穆公逸事》,其古诗原文如下:
  【原文】
  吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。
  【翻译】
  吕蒙正做了宰相后以宽厚待人,宋太宗尤其赏识。有一位朝庭中的官员,家里藏有(一面)古镜,自己说这面镜能照二百里。(朝士)想凭借吕蒙正的弟弟(把古镜)献给吕蒙正来求得(他的)赏识。吕蒙正的弟弟等到他有空闲的时候不Www.slkj.orG慌不忙地告诉他,吕蒙正笑着说:“我的脸不过碟子般大小,怎么用得着能照二百里的(镜子)?"他的弟弟于是不敢再说这事了。听到这话的人都赞叹佩服吕蒙正,认为他比李卫公更贤德。大概他的嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

吕文穆公蒙正以宽厚为宰相相关古诗词

  • ·古诗《吕文穆公逸事》--  文言文《吕文穆公逸事》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。   【注释】   1吕文穆公:吕蒙正,字圣功。宋太宗时任宰相,“...
  • ·古诗《尝有农夫以驴负柴至城卖》--  “尝有农夫以驴负柴至城卖”出自文言文《农夫殴宦》,其古诗原文如下:   【原文】   尝有农夫以驴负柴至城卖,宦者称宫市取之,才与绢数尺,又就索门户,仍邀驴送柴至内。农夫涕泣,以所得绢与之。不肯受,曰,“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已。”遂殴宦者。   街吏擒以闻,诏黜宦者,赐农夫绢十匹。然宫市...
  • ·古诗《农夫殴宦》--  文言文《农夫殴宦》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   尝有农夫以驴负柴至城卖,宦者称宫市取之,才与绢数尺,又就索门户,仍邀驴送柴至内。农夫涕泣,以所得绢与之。不肯受,曰,“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已。”遂殴宦者。   街吏擒以闻,诏黜宦者,赐农夫绢十匹。然宫市亦不为之改,谏官御史数谏...
  • ·古诗《昔吴起出遇故人,而止之食》--  “昔吴起出遇故人,而止之食”出自文言文《昔吴起出遇故人》,其古诗原文如下:   【原文】   昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。   【翻译】   从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭...
  • ·古诗《昔吴起出遇故人》--  文言文《昔吴起出遇故人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。   【注释】   1昔:从前   2暮:夜晚。   3方:才。   4出:出行,游玩   5之:...
  • ·古诗《由俭入奢易,由奢入俭难》--  “由俭入奢易,由奢入俭难”出自文言文《勉谕儿辈》,其古诗原文如下:   【原文】   由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。   【翻译】   从节俭变得奢侈是容易的,从奢侈变得节俭却困难了。饮食穿衣,如果思考得到这些事情的艰难...
  • ·古诗《勉谕儿辈》--  文言文《勉谕儿辈》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。   【注释】   1俭 :节俭。   2奢 :奢侈费用。   3费用 :花费钱财。   4着 :穿。   5办 :用来做成。   6莫 :不要。   7饥 ...
  • ·古诗《景公令出裘发粟与饥寒者》--  文言文《景公令出裘发粟与饥寒者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒者。   【...
  • ·古诗《吕文穆公蒙正以宽厚为宰相》--  “吕文穆公蒙正以宽厚为宰相”出自文言文《吕文穆公逸事》,其古诗原文如下:   【原文】   吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。   【翻译】   吕蒙正做了宰相后
  • ·古诗《楚人隐形》--  文言文《楚人隐形》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   楚人贫居,读《淮南》,方得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不(同‘否’)?”妻始时恒答言:“见。”经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”默然大喜,赍叶入市,对面取人物...
  • ·古诗《宋之丁氏家无井》--  “宋之丁氏家无井”出自文言文《穿井得一人》,其古诗原文如下:   【原文】   宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。   【翻译】   宋国有个姓丁的人,家里没有水井...
  • ·古诗《孟母戒子》--  文言文《孟母戒子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,有顷,复诵。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复(讠宣)矣。   【注释】   (1)少时:小时候   (2)诵:背诵,背书(读出声音来)。   (3)方:正在。   (4)织:织布。   (5)辍(chuò)然:突然中止...
  • ·古诗《孟子少时诵》--  “孟子少时诵”出自文言文《孟母戒子》,其古诗原文如下:   【原文】   孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,有顷,复诵。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复(讠宣)矣。   【翻译】   孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知...
  • ·古诗《王充求学》--  文言文《王充求学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。   【注释】   会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带。 先:祖先。   孤:指小的时候死了父亲。 称:以……被称赞。   徙焉:搬迁到...
  • ·古诗《王充字仲任,会稽上虞人也》--  “王充字仲任,会稽上虞人也”出自文言文《王充求学》,其古诗原文如下:   【原文】   王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。   【翻译】   王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞...
  • ·古诗《司马温公幼时》--  “司马温公幼时”出自文言文《司马光好学》,其古诗原文如下:   【原文】   司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝之时,咏其文,思其义,所得多矣。”   【翻译】   司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力比不上别人,(所以)大家在一起学...
  • ·古诗《欧阳修苦读》--  文言文《欧阳修苦读》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。   【注释】   1欧阳修苦读:选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。   2欧阳公:指欧阳修,北宋文学家、史学家。   3孤:小时候失去父...
  • ·古诗《吕文穆公蒙正以宽厚为宰相》--  “吕文穆公蒙正以宽厚为宰相”出自文言文《吕文穆公逸事》,其古诗原文如下:   【原文】   吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。   【翻译】   吕蒙正做了宰相后