石涧记

  《石涧记》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:
  【前言】
  《石涧记》为唐代文学家柳宗元创作的一篇散文,为《永州八记》的第七篇。文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千姿百态,清流激湍,翠羽成荫,景色美丽宜人,表达了作者热爱自然,钟情山水的情怀,同时又书写了胸中愤郁,对自己的遭遇表示叹息和苦闷。
  【原文】
  石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一。亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筵席,若限阃奥⑺。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激⒀之音,皆在床下;翠羽之木,龙鳞之石,均荫其上。古之人其有乐乎此耶?后之来者有能追予之践履耶?得意之日,与石渠同。
  由渴而来者,先石渠,后石涧;由百家濑上而来者,先石涧,后石渠。涧之可穷者,皆出石城村东南,其间可乐者数焉。其上深山幽林逾峭险,道狭不可穷也。
  【注释】
  ⑴穷:毕,完成。
  ⑵土山之阴:土山的北坡。古称山南水北为阳,山北水南为阴。
  ⑶桥:架桥。
  ⑷亘(gèn)石:接连不断的石头。亘,横贯。
  ⑸两涯:两岸,涯,水边。
  ⑹限:门槛,这里作动词用,用门槛把正屋与内室隔开。
  ⑺阃(kǔn)奥:也写作“壶奥”,指内室深处。阃,内室,闺门。
  ⑻文:同“纹”,纹彩、花纹。
  ⑼揭(qì):把衣服拎起来。
  ⑽跣(xiǎn):光着脚。
  ⑾胡床:也称“交床”、“交椅”,一种可以折叠的轻便坐具。
  ⑿交络:交织,形容水波像交织的纹理。
  ⒀触激:撞击,激悦。
  ⒁皆在床下:都发生在坐椅下面。
  ⒂翠羽之木:像翠鸟羽毛一样的树木。翠羽,翡翠鸟的羽毛。
  ⒃龙鳞之石:像龙鳞一样的石头。
  ⒄得意之日,舆石渠同:这一天的得意快乐,和得到石渠的那一天是相同的。
  ⒅数:很多。
  【翻译】
  发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三倍。接连不断的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,拎着衣服赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地。交织的流水,激撞的水声,皆在椅下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块http://wWw.SlkJ.OrG/b/20244.html,都遮蔽在交椅之上。古时候的人有谁曾在这里找到这种快乐的吗?以后的人,有谁能追随我的足迹来此吗?到石涧的日子,与石渠相同。从袁家渴来的人,先到石渠后到石涧;从百家濑上山到这里的人,先到石涧后到石渠。石涧的源头,在石城村的东南,路中间可以游览的地方还有好几个。那上面的深山老林更加险峻,道路狭窄不能走到尽头。
  【赏析】
  此文紧承《石渠记》,是《永州八记》的第七篇。先交代石涧的方位:游览、整修石渠的事已经完毕,从石渠的桥上向西北下去到土山的北坡,老百姓又架了一座桥。接着描绘石涧的风光,作者用较多的笔墨写石:石涧的泉水比石渠大三倍,横着的石头构成石涧的底,连接两岸。那些石头有的像床,有的像堂屋的基石,有的像筵席上摆满菜肴的碗盏杯碟,有的像用门槛孤开的内外屋。作者用贴切的明喻,把铺满水底的石头描绘得如同一个房舍整齐、家什完备的家庭,充满了生活气恳,散发看屋室的温馨。这里的泉水也奇妙无比:“水平布其上,流若织文,响若操琴。”这就是说,站在岸上看去,泉水平静地漫布在石上,那微微的涟漪就像织物的花纹;侧耳谛听,泉水叮咚作响,就像弹琴。”连用六个“若”字,比喻形象生动,比喻之外,又生联想。这段文字,使石涧的奇妙一下就显出情味来,这情味是非常悠然、清丽、明朗的。这是一个令人神往的水中世界,于是作者撩起衣服,赤着双脚,渡水过去。折断挡道的乱竹子,扫除经年的落叶,除去朽烂的树木,清理出一块可以排列十八、九张交椅的空地,坐下来休息。这时候,交织的水流,激流相掩的水声。都在交椅下面;翠鸟毛羽般碧绿的树木枝叶,鱼龙鳞甲般闪光的石块,都遮蔽在交倚上。这里,作者展开了丰富的想象,运用借喻和整齐对称的四字句,构思了一个如诗如画的意境。读起来也琅琅上口,富有节奏感。如果说前面作者写的清泉美石,是用视觉和听觉感知的,这里写的则是用心灵感受到的。作者完全沉醉在这奇丽的世界里。自然而然地发出感慨:古代的人难道有谁在这里寻求过快乐吗?今后的人有谁能追随找的足迹来到这里吗?这两句话,包含著作者的复杂的情感,既有陶醉于自然风光的快乐和满足,又有难言的优伤和哀怨,更多的则是借石润的美好景色来自我安慰。“得意之日,与石渠同”,交代了游览石涧的时间,是和游石渠同一天。
  第二段具体描述了几处游览胜地的地理位置之间的关系和沿途的风景。从袁家渴过来,先到石渠,后到石涧;从百家濑向上游过来,先到石涧,后到石渠。石涧可以找到的源头。都来自石城村的东南,这一带可以游乐的地方有好几处。再往上走是深山幽林,越来越陡峭艰险,道路太窄不能走到尽头。

石涧记相关古诗词

  • ·古诗《游兰溪》--  《游兰溪》作者为宋朝文学家苏轼。其古诗全文如下:   【前言】   《游兰溪》又名《游沙湖》是宋代文学家苏轼作的一篇记游而写人的随笔小品。该篇收入在《东坡志林》里。该文描述了作者和乡村名医聋人庞安常认识的过程,以及同游清泉寺的情景。文中笔墨颇为风趣,略有苦中作乐的味道。通过对在兰溪见闻的描述,抒发了乐观旷达,即使在失意中也人老心不老壮志满怀的豪情。   【原文】   黄州...
  • ·古诗《记游松风亭》--  文言文《记游松风亭》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   余尝寓居惠州嘉佑寺,纵步松风亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有什么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱。若人悟此,虽兵阵相接,鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇。   【注释】   尝:曾经。   寓居:暂居。   纵步:放开脚步走。   就:靠近。   木末...
  • ·古诗《游玉华山记》--  文言文《游玉华山记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   由宜君县向西南走四十里,有山夹道而来,这就是玉华山。山的南面叫野火谷,那里有常年燃烧的山石,远远望上去(山上)如同有炊烟,但没有人知道它来自哪里。野火谷的西面叫凤凰谷,就是唐朝建造宫殿的旧地。现在连一小段墙一片瓦也没有保存下来,经过那儿看,只见都是野田荒草,长满了荆棘。凤凰谷的西面叫珊瑚谷,大概曾经有正殿以外的...
  • ·古诗《张复斋传》--  文言文《张复斋传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   复斋先生,姓张氏,华容人也。先生幼即善属文。入学后,值吴逆之乱,崎岖兵革,与弟召修负母循环来岩谷间,喘不得息。   康熙乙丑,成进士,知福建之晋江,多善政。上官将疏荐之,而先生以母老乞终养。百姓攀留不得,相率供其食用,泣送至洛阳桥者数万人。侍养既二十年,乃起为江西之金溪。   值岁歉,先生请谷得七千余石,多方赈贷,全活甚众。...
  • ·古诗《金圣叹先生传》--  文言文《金圣叹先生传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   鼎革后,绝意仕进,更名人瑞,字圣叹,除朋从谈笑外,惟兀坐贯华堂中读书著述为务。或问“圣叹”二字何义,先生曰:“《论语》有两‘喟然叹曰’,在颜渊为叹圣,在与点则为圣叹。予其为点之流亚欤。”所评《离骚》、《南华》、《史记》、杜诗、《西厢》、《水浒》,以次序定为六才子书,俱别出手眼。...
  • ·古诗《苟有用我者》--  文言文《苟有用我者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施于有政,是亦为政,奚其为为政?”   【注释】   (1)或:有人。不定代词   (2)奚:疑问词,相当于“为什么”   (3)《书》:指《尚书》   (4)施于有政:施:一作施行讲;一作延及讲。   【翻译】 有人对孔子说:&l...
  • ·古诗《村落嫁娶图记》--  文言文《村落嫁娶图记》原文和翻译》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   某岁春二月,予从事京师锦衣。周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者。请曰:“君必为我记之。”申请再三。遂置巾笥以归。 归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。有华生者:世家江北,备谙村落者也。工丹青。造予,予以此图质之,曰:“子之知画,犹吾之知书。敢问妇女而跨牛,何也?” 曰:“...
  • ·古诗《义田记》--  文言文《义田记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。   方贵显时,置负(靠近)郭(外城)常稔(rěn,谷物成熟)之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。日食人一升,岁衣人一缣,嫁女者五十千,再嫁者三十千,娶妇者三十千,再娶者十五千,葬者如再嫁之数,葬幼者十千。族之聚者九十...
  • ·古诗《石涧记》--  《石涧记》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:   【前言】   《石涧记》为唐代文学家柳宗元创作的一篇散文,为《永州八记》的第七篇。文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千姿百态,清流激湍,翠羽成荫,景色美丽宜人,表达了作者热爱自然,钟情山水的情怀,同时又书写了胸中愤郁,对自己的遭遇表示叹息和苦闷。   【原文】   石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥
  • ·古诗《宋王谓相唐鞅曰》--  文言文《宋王谓相唐鞅曰》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   宋王谓其相唐鞅曰:“寡人所杀戮者众矣,而群臣愈不畏,其故何也?”唐 鞅对曰:“王之所罪,尽不善者也。罪不善,善者故为不畏。王欲群臣之畏也, 不若无辨其善与不善而时罪之,若此则群臣畏矣。”居无几何,宋君杀唐鞅。唐 鞅之对也,不若无对。   【翻译】   宋王对宰相唐鞅说:“我杀过的人非常之多...
  • ·古诗《孟子欲休妻》--  文言文《孟子欲休妻》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   原文“孟子妻独居,踞。孟子入户视之,白其母曰:“妇无礼,请去之。”母曰:“何也?”曰:“踞。”其母曰:“何知之?”孟子曰:“我亲见之。”母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎?‘将入门,问孰存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝...
  • ·古诗《苏代为燕说齐》--  文言文《苏代为燕说齐》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。&...
  • ·古诗《子贡论孔子》--  文言文《子贡论孔子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   齐景公谓子贡曰:“子师谁?”曰:“臣师仲尼。”公曰:“仲尼贤乎?”对曰:“贤。”公曰:“其贤何若?”对曰:“不知也。”公曰:“子知其贤而不知若何,可乎?”对曰:“今谓天高,无少长愚智者皆知高。高几何?皆曰不知也。是以知仲尼之贤而不知其奚若。&rd...
  • ·古诗《买椟还珠》--  文言文《买椟还珠》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。   【注释】   楚人:楚国的人。   其:代词,他的(指楚国人)。   珠:珠宝。   于:给。   郑者:郑国(的)人。   者:的人   为:做,制造。   木兰:一种木纹很细的香木,一种木材。   之:的。   柜:匣子。  ...
  • ·古诗《窃槽》--  文言文《窃槽》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰“中山之酒也。”鲁人饮之,皆以为中山之酒也。   一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:“是余之糟粕也。&rdquo...
  • ·古诗《刘备敕刘禅遗诏》--  文言文《刘备敕刘禅遗诏》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。汝父德薄,勿效之。可读汉书、礼记,间暇历观诸子及六韬、商君书,益人意智。闻丞相为写申、韩、管...
  • ·古诗《齐宣王为大室》--  文言文《齐宣王为大室》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐,而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。”居曰:“今王为大室,三年而不能成,而群臣莫敢谏者,敢问王为有臣乎?&rdqu...
  • ·古诗《石涧记》--  《石涧记》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:   【前言】   《石涧记》为唐代文学家柳宗元创作的一篇散文,为《永州八记》的第七篇。文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千姿百态,清流激湍,翠羽成荫,景色美丽宜人,表达了作者热爱自然,钟情山水的情怀,同时又书写了胸中愤郁,对自己的遭遇表示叹息和苦闷。   【原文】   石渠之事既穷,上由桥西北下土山之阴,民又桥