涸泽之蛇

  文言文《涸泽之蛇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  泽涸,蛇将徙。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以必我为神君也。”乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也。”
  【注释】
  ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。
  ②涸:干涸。
  ③徙:迁徙。
  ④子:你。
  ⑤负:背。
  ⑥神君:这里指蛇神。
  ⑦公道:大路,大道。
  【翻译】
  池塘干涸了,蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了http://wWw.SlKJ.OrG/b/19929.html,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!” 

涸泽之蛇相关古诗词

  • ·古诗《郢书燕说》--  文言文《郢书燕说》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。举烛,非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大悦,国以治。   治则治矣⒃,非书意也。今世学者,多类此。   【注释】   ⑴郢:楚国的都城,在今湖北江陵县北。   ⑵遗:送给。  ...
  • ·古诗《纪昌学射》--  文言文《纪昌学射》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。   纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。   以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如着,而后告我。”昌以牦悬虱于牖,南...
  • ·古诗《东野稷驾马车》--  文言文《东野稷驾马车》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。庄公以为文弗过也,使之钩百而反。颜阖遇之,入见曰:“稷直马将败。”公密而不应。少焉,果败而反。公曰:“子何以知之?”曰:“其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。”   【注释】   1见:拜见。   2应:回答。   3御:驾车。   4文:线条交错的图案、花纹,引申为...
  • ·古诗《穿井得一人》--  文言文《穿井得一人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。   【翻译】   宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水...
  • ·古诗《管庄子刺虎》--  文言文《管庄子刺虎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   有两虎争人而斗者,管庄子将刺之。管与止之曰:“虎者,戾者;人者,甘饵也。今两虎争人而斗,小者必死,大存必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。”   【注释】   [1] 刺:刺杀。   [2] 争:争抢。   [3] 斗:争斗,搏斗。   [4] 管庄子;人名。同下文管与也是人名。   [5] 止:阻止,制...
  • ·古诗《秦士好古物》--  文言文《秦士好古物》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   秦士有好古物者,价虽贵,必购之 一日,有人持败席一扇,踵门而告曰: “昔鲁哀公命席以问孔子,此孔子所坐之席也。”秦氏大惬,以为古,遂以附郭之田易之   逾时,又有持枯竹一枝,告之曰: "孔子之席,去今未远,而子以田售吾此杖乃太王避狄,杖策去邠所操之棰也,盖先孔子之席又数百年矣,子何以偿我 "秦士大喜,因倾家资悉与之   ...
  • ·古诗《臧谷亡羊》--  文言文《臧谷亡羊》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞以游。二人者,事业不同,其于亡羊均也。   【注释】   臧:男仆娶婢女所生的儿子称“臧”。   谷:孺子,幼童。与“臧”同为奴隶的称谓。   策:鞭子。   【翻译】   臧和谷两个人一起wWw.sLKJ.ORg去放羊,把羊全丢了。问臧干什么事...
  • ·古诗《荣累之辨》--  文言文《荣累之辨》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   高士所贵,不与俗均,故其名称,不与世同。身与草木俱朽,声与日月并彰;行与孔子比穷,文与杨雄为双,吾荣之。身通而知困,官大而德细,于彼为荣,于我为累。偶合容说,身尊体佚,百载之后,与物俱殁,名不流于一嗣,文不遗于一札,官虽倾仓,文德不丰,非吾所臧。   【翻译】   高洁之士所看重的事情,与一般人的看法不同,所以他们...
  • ·古诗《涸泽之蛇》--  文言文《涸泽之蛇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   泽涸,蛇将徙。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以必我为神君也。”乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也。”   【注释】   ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。   ②涸:干涸。   ③徙:迁徙。   ④子:你。   ⑤负:背。   ⑥神君:这里指蛇神。  
  • ·古诗《盲人坠桥》--  文言文《盲人坠桥》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊已(通“矣”)。过者告之曰:“毋(通“勿”)怖,第放下,即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂(shěn)三声,曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶?”   【注释】   1道:经过   2楯(shǔn):栏杆上的横木   3兢兢:小心谨慎...
  • ·古诗《不龟手之药》--  文言文《不龟手之药》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。” 庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。&rdquo...
  • ·古诗《其父善游》--  文言文《其父善游》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之于江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。   【注释】   ①方:正要,正在   ②引:牵引,拉,领着   ③之:代词,指代婴儿。其后有忽略介词“于”   ④岂遽:难道就。遽:就。岂:难道   ⑤任:用,处理   ⑥悖:不合事理,指犯...
  • ·古诗《牛缺遇盗之戒》--  文言文《牛缺遇盗之戒》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   牛缺者,上地之大儒也,下之邯郸,遇盗于耦沙之中,尽取其衣装车,牛步 而去。视之欢然无忧厷之色。盗追而问其故。曰:“君子不以所养害其所养。“ 盗曰:“嘻!贤矣夫!“既而相谓曰:“以彼之贤,往见赵君。使以我为,必困 我。不如杀之。“乃相与追而杀之。   燕人闻之,聚族相戒,曰:“遇盗,莫如上...
  • ·古诗《金钩桂饵》--  文言文《金钩桂饵》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶。其持竿处位则是,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”   【注释】   ①好:爱好。   ②饵(ěr):引鱼上钩的食物。   ③错以银碧:镶嵌雪亮的银丝和碧绿的宝石。错,镶嵌。碧,青白色的玉石。   ④翡翠:鸟名,有蓝色和绿色的羽毛。羽毛可做...
  • ·古诗《越人遇狗》--  文言文《越人遇狗》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归。食以粱肉,待之以人礼。   狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领足,走而去之。   夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也。   【注释】   [1]中...
  • ·古诗《楚王好细腰》--  文言文《楚王好细腰》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。   【注释】   昔:从前。   楚灵王:春秋中期楚国国君。   好(hào):喜欢。   士:男子。   故:所以。   之:的   皆:都。   以:用,用来   一饭:每天吃一顿饭。   节:限制,节制。   胁息:屏住呼吸。   带:束带。   比:等...
  • ·古诗《齐桓公见鬼》--  文言文《齐桓公见鬼》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   桓公田于泽,管仲御,见鬼焉。公抚管仲之手曰:“仲父何见?”对曰:“臣无所见。”公反,诶诒为病,数日不出。 齐士有皇子告敖者曰:“公则自伤,鬼恶能伤公!夫忿滀之气,散而不反,则为不足;上而不下,则使人善怒;下而不上,则使人善忘;不上不下,中身当心,则为病。”桓公曰:“然则有鬼乎?”曰:“有...
  • ·古诗《涸泽之蛇》--  文言文《涸泽之蛇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   泽涸,蛇将徙。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以必我为神君也。”乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也。”   【注释】   ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。   ②涸:干涸。   ③徙:迁徙。   ④子:你。   ⑤负:背。   ⑥神君:这里指蛇神。