陈涉世家

  文言文《陈涉世家》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【前言】
  《陈涉世家》是司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。
  【原文】
  陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
  二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕Www.sLKJ.ORg为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
  吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
  【注释】
  1、世家,《史记》传记的一种,主要是为王侯将相所作的传记。陈胜虽出身雇农,但他首事反秦,功大,又曾建立“张楚”政权,故给予他重要的历史地位,列入“世家”。
  2、阳城:今河南登封东南。
  3、阳夏(jiǎ):今河南太康县。
  4、尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。佣,被雇佣。
  5、辍耕之垄上:停止耕作走到田埂高地上休息。之:动词,去、往。
  6、怅恨久之:因失望而叹恨了很久。怅,失意,不痛快。
  7、若:代词,你,指陈胜。
  8、燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,麻雀,这里比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
  9、二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。
  10、发闾左适戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左,指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。适(zhé),通“谪”,适戍,发配去守边。
  11、皆次当行:都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
  12、屯长:戍守队伍的小头目。
  13、亡:逃跑;逃走。
  14、举大计:发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。
  15、等:同样。
  16、死国:为国事而死。
  17、苦秦:苦于秦(的统治)。
  18、以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。谏,古代下级对上级提意见或建议,劝诫。
  19、上使外将兵:皇上派(他)在外面带兵。上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。
  20、项燕:战国末年楚国著名将领,项梁之父、西楚霸王项羽的祖父,曾大败秦将李信。
  21、怜:爱戴。
  22、诚以吾众:如果把我们的人。诚:果真,表假设。
  23、唱:通“倡”,首发。
  24、宜多应者:应当(有)很多响应的人。宜:应当。
  25、足下:指对方,古人对于别人的敬称。
  26、卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
  27、念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。
  28、乃丹书帛曰“陈胜王”:于是(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹,朱砂。这里是“用朱砂”的意思。书,写。王,称王。
  29、置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。
  30、固以怪之矣:自然就诧怪这件事了。以,通“已”,已经。
  31、间令:暗使。间,私自,偷着。
  32、之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次所:旅行或行军时临时驻扎的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。
  33、旦日:明天,第二天。
  34、往往语:到处谈论。
  35、指目:指指点点,互相以目示意。
  36、将尉:押送(戍卒)的军官。
  37、忿恚(fèn huì)尉:使尉愤怒。
  【翻译】
  陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”
  秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以么?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治、逼迫已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,应当会有很多响应的人。”吴广认为他讲得对。于是二人就去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,可以建立功业。然而你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是就用丹砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。
  吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?”部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军巡行蕲县以东的地方,陈胜则攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下来。行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。守丞不能胜,被人杀死了,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。乡官、乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐不义的暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,按照功劳应当称王。” 陈涉于是自立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜。 

陈涉世家相关古诗词

  • ·古诗《子夏问孝》--  文言文《子夏问孝》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   子夏问孝。子曰:“色难(1)。有事,弟子(2)服其劳;有酒食(3),先生馔(4),曾(5)是以为孝乎?”   【注释】   (1)色难:有二种解释:一解谓侍奉父母,以能和颜悦色最为困难;此色指子女的脸色。二解谓子女能顺承父母的脸色最为难得;此色指父母之脸色。色,脸色。难,困难、不容易做到。   (2)弟子:指年幼者,如晚辈、儿女。   (...
  • ·古诗《岁己未,河朔大旱》--  “岁己未,河朔大旱”出自文言文《焚驴志》,其古诗原文如下:   【原文】   岁己未,河朔大旱,远迩焦然无主赖。镇阳帅自言忧农,督下祈雨甚急。厌禳小数,靡不为之,竟无验。既久,怪诬之说兴。适民家有产白驴者,或指曰:“此旱之由也。云方兴,驴辄仰号之,云辄散不留。是物不死,旱胡得止?”一人臆倡,众万以附。帅闻,以为然,命亟取,将焚之。   驴见梦于府之属某曰:“冤哉焚也!天祸流行,...
  • ·古诗《焚驴志》--  文言文《焚驴志》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   岁己未,河朔大旱,远迩焦然无主赖。镇阳帅自言忧农,督下祈雨甚急。厌禳小数,靡不为之,竟无验。既久,怪诬之说兴。适民家有产白驴者,或指曰:“此旱之由也。云方兴,驴辄仰号之,云辄散不留。是物不死,旱胡得止?”一人臆倡,众万以附。帅闻,以为然,命亟取,将焚之。   驴见梦于府之属某曰:“冤哉焚也!天祸流行,民自罹之,吾何预...
  • ·古诗《孔子穷乎陈蔡之间》--  文言文《孔子穷乎陈蔡之间》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒,昼寝。颜回索米,得而爨之。几熟,孔子望见颜回攫其甑中而食之,孔子佯为不见之。少顷,食熟,谒孔子而进食,孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可!向者煤怠入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而...
  • ·古诗《齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中》--  “齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中”出自文言文《愚公之谷》,其古诗原文如下:   【原文】   齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中,见一老公而问之,曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状, 非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈之,臣故畜牸①牛,生子而大,卖之而买驹②。少年曰:&lsq...
  • ·古诗《愚公之谷》--  文言文《愚公之谷》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   齐桓公出猎,逐鹿而走入山谷之中,见一老公而问之,曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状, 非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈之,臣故畜牸①牛,生子而大,卖之而买驹②。少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹...
  • ·古诗《陶渊明酒趣》--  文言文《陶渊明酒趣》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   王弘令陶潜故人斋酒,要潜于栗里。潜有脚病,使一门生二儿举篮舆(yú)。及见,欣然便共饮,俄顷弘至,亦无忤(wǔ)也。九月九日陶潜无酒,出宅边菊丛中坐久之。逢王弘送酒至,即便就酌,醉而后归。陶潜不解声音,而畜素琴一张,每有酒,辄抚弄以寄意。潜素真率,郡守候潜,酒熟,取头上葛巾漉(lù)酒,毕,还复着之。   【注释】  ...
  • ·古诗《苏亮传》--  文言文《苏亮传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   亮少通敏,博学,好属文,善章奏。初举秀才,至洛阳,遇河内常景,景深器之,退而谓人曰:“秦中才学可以抗山东者,将此人乎。”魏齐王萧宝夤引为参军。后宝夤开府,复为其府主簿。从宝夤西征,转记室参军。宝夤迁大将军,仍为之掾。宝夤雅知重亮,凡有文檄谋议,皆以委之。寻行武功郡事,甚着声绩。宝夤作乱,以亮为黄门侍郎。亮善处人间...
  • ·古诗《陈涉世家》--  文言文《陈涉世家》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《陈涉世家》是司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军
  • ·古诗《金壶丹书》--  文言文《金壶丹书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也?”晏子对曰:“所以亡也。婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此...
  • ·古诗《老夫采玉歌》--  《老夫采玉歌》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   采玉采玉须水碧,琢作步摇徒好色。   老夫饥寒龙为愁,蓝溪水气无清白。   夜雨冈头食蓁子,杜鹃口血老夫泪。   蓝溪之水厌生人,身死千年恨溪水。   斜山柏风雨如啸,泉脚挂绳青袅袅。   村寒白屋念娇婴,古台石磴悬肠草。   【前言】   这首诗写采玉工人的苦难生活和痛苦心情,是李贺诗中少见的以现实生活为题材的作品。蓝田县出产...
  • ·古诗《古悠悠行》--  《古悠悠行》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   白景归西山,碧华上迢迢。   今古何处尽,千岁随风飘。   海沙变成石,鱼沫吹秦桥。   空光远流浪,铜柱从年消。   【前言】   《古悠悠行》是唐代诗人李贺的作品。此诗前四句由白天过去太阳已落山,黑夜到来月亮东升这一极其普通的自然现象,萌生出“千岁随风飘”的奇思遐想;后四句分别用两个历史事件和历史人物,具体写出了&l...
  • ·古诗《秦王饮酒》--  《秦王饮酒》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。   羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。   龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。   洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。   银云栉栉瑶殿明,宫门掌事报一更。   花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清。   黄鹅跌舞千年觥,仙人烛树蜡烟轻。   【前言】   《秦王饮酒》是唐代诗人李贺的代表作之一。此诗前四句写秦...
  • ·古诗《天上谣·天河夜转漂回星》--  《天上谣·天河夜转漂回星》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   天河夜转漂回星,银浦流云学水声。   玉宫桂树花未落,仙妾采香垂佩缨。   秦妃卷帘北窗晓,窗前植桐青凤小。   王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草。   粉霞红绶藕丝裙,青洲步拾兰苕春。   东指羲和能走马,海尘新生石山下。   【前言】   《天上谣》选自《李贺诗歌集注》是唐代诗人李贺的一首游仙诗。本诗虚构了...
  • ·古诗《陈暄嗜酒如命》--  文言文《陈暄嗜酒如命》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   陈暄(xuān)①嗜(shì)酒沉湎②,兄子秀忧之。暄与秀书云:“昔周伯仁③渡江唯三日醒,吾不以为少;郑康成④一饮三百杯,吾不以为多。吾常臂酒犹水也,亦可济舟,亦可复舟。故江咨议有言⑤:‘酒犹兵也,兵可千日而不用,不可一日而不备。酒可千日而不饮。不可一饮而不醉。’美哉江公,可与共论酒矣。何水曹⑥...
  • ·古诗《王僧虔诫子》--  文言文《王僧虔诫子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   僧虔尝有书诫子云:“舍中①亦有少负令②誉,弱冠③超越清级④者。于时⑤王家门中,优者犹龙凤,劣者犹虎豹。失荫⑥之后,岂龙虎之谓?况吾不能为汝荫,政⑦应各自努力耳。”   【注释】   ①舍中:官舍中   ②令:美好(的)   ③弱冠:古不中20岁称“弱冠”   ④清级:清贵的官级   ⑤于时:这里是“目前&...
  • ·古诗《王僧虔重子侄》--  文言文《王僧虔重子侄》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   王僧虔①携诸子侄往武陵②。兄子俭中途得病,僧虔为废寝食③。行客慰喻④之,僧虔曰:“昔马援⑤子侄之间,一情不异⑥。邓攸⑦于弟子,更逾⑧所生。吾实怀其心,诚未异古⑨。亡兄之胤⑩,不宜忽○11诸。若此儿不救,便当回舟谢职。”   【注释】   ①王僧虔:南朝宋书法家   ②武陵:古地名   ③废寝食:不吃不睡   ...
  • ·古诗《陈涉世家》--  文言文《陈涉世家》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《陈涉世家》是司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军