昔齐攻鲁,求其岑鼎

  文言文《昔齐攻鲁,求其岑鼎》选自初中文言文大全诗文如下:
   【原文】
  昔齐攻鲁,求其岑鼎鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑鼎。
  【注释】
  1、岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。
  2、柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下惠,一称柳季。
  3、以……为:把……当做。
  4、国:此指极珍贵的珍宝。
  5、信:诚信。
  6、破:破坏。
  7、全:保全。
  8、难:困难。
  【翻译】
  从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会将真的岑鼎送来,便提出:“如果柳季说是真品,那么我就接受它。”鲁君只得去请求柳季。柳季说:“您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。”鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。
  【赏析】
  大丈夫言而有信,一言九鼎。古人早就认识到,信用是人们立身处事的原则,他们将狡狤视为人的恶习之一。本文正说明这个道理。
  确实,人生活在这个社会中,不得不wWw.slKJ.ORg使自己与社会兼容,而这纷纭复杂的社会包含了各种人与人的关系,依靠种种社会规范来维系这些关系,使社会得到正常的健康发展。如果都像鲁君那样言而无信,这个社会也就不可能成为正常的有秩序的社会,人与之间就除了互相欺骗以外,不存在任何关系。因此,做人须讲信用,无论统治者或被统治者,都应明白这个道理,朝令夕改乃是社会不稳定的表现,尔虞我诈是人际关系淡漠的结果。但愿这种状况不复存在。至于柳季将个人表现置于国家之上,显然不太妥当。

昔齐攻鲁,求其岑鼎相关古诗词

  • ·古诗《湖心亭看雪》--  文言文《湖心亭看雪》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱的代表作。作者出身仕宦家庭,一生未做官。他继“公安”“竟陵”两派之后,以清淡之笔,写国破家亡之痛,寓情于境,意趣深远,是晚明散文作家中成就较高的“殿军”。文章以精炼的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景...
  • ·古诗《与朱元思书》--  文言文《与朱元思书》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对世俗官场和追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。   【原文】   ...
  • ·古诗《唐太宗吞蝗》--  文言文《唐太宗吞蝗》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。   【注释】   1、贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。  ...
  • ·古诗《张孝基仁爱》--  文言文《张孝基仁爱》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又何幸也。&rdq...
  • ·古诗《猿子》--  文言文《猿子》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之。中母,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭母,猿子即悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣。   【注释】   1若:好像   2尤:更加  ...
  • ·古诗《于令仪诲人》--  文言文《于令仪诲人》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君...
  • ·古诗《鹦鹉灭火》--  文言文《鹦鹉灭火》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《鹦鹉灭火》出自刘义庆的《宣验记》,为宗教故事 据《宣念记》改写。这则寓言赞扬了朋友之间的友谊,体现了鹦鹉注重友情,写出鹦鹉看到朋友受难,虽然以一己之力不能救助朋友,但尽自己最大的力量去帮助朋友的美好品质。   【原文】   有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见...
  • ·古诗《小儿不畏虎》--  文言文《小儿不畏虎》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   《小儿不畏虎》出自北宋文学家苏轼《东坡全集》,主要讲有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去河边洗衣服。老虎从山上跑来,妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩仍然在沙滩上自在嬉戏。老虎盯着他们看了很久,甚至用头顶触碰他们,想让其中一个(感到)害怕,可是小孩傻乎乎,竟然不知道害怕,老虎一会儿也就离开了。   【原文】  ...
  • ·古诗《昔齐攻鲁,求其岑鼎》--  文言文《昔齐攻鲁,求其岑鼎》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   昔齐攻鲁,求其岑鼎鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑鼎。   【注释】   1、岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。   2、柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下
  • ·古诗《不怕鬼》--  文言文《不怕鬼》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“...
  • ·古诗《不识自家》--  文言文《不识自家》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。   【注释】   ⑴曩:从前。   ⑵县:悬挂。   ⑶履:鞋。   ⑷志:标记。   ...
  • ·古诗《承宫樵薪苦学》--  文言文《承宫樵薪苦学》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。   【注释】   1少孤:少,年少;孤,丧父   2明:精通;懂得。   3授:传授;教。   4诸:所有的。   5好:喜欢,爱好...
  • ·古诗《二鹊救友》--  文言文《二鹊救友》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊舞,似庆且谢也。盖二鹊招鹳援友...
  • ·古诗《二翁登泰山》--  文言文《二翁登泰山》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   二翁登泰山讲述的是两个年近六十的老翁不以年老而互勉登泰山的故事。表现了一种老骥伏枥志在千里,烈士暮年壮心不已的精神。   【原文】   昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未...
  • ·古诗《纥干狐尾》--  文言文《纥干狐尾》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”   【注释】   1邑:当地;县里   2惶:恐慌   3为:是   4亟:马上,立即   5走:...
  • ·古诗《韩琦大度容人》--  文言文《韩琦大度容人》选自初中文言文大全其诗文如下:   【前言】   韩琦是宋朝的重臣,很有名。他的一个亲戚献给他一只玉盏,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,玉盏从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。   【原文】   韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一桌,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之...
  • ·古诗《红毛毡》--  文言文《红毛毡》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。   【注释】   ⒈红毛国:明、清时有些人称英国、荷兰国为“红毛国”。   ⒉固: 坚持。   ⒊请: 请求。   ...
  • ·古诗《昔齐攻鲁,求其岑鼎》--  文言文《昔齐攻鲁,求其岑鼎》选自初中文言文大全其诗文如下:   【原文】   昔齐攻鲁,求其岑鼎鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑鼎。   【注释】   1、岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。   2、柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下