山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休

  “山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”出自宋朝诗人林升的古诗作品《题临安邸》的第一二句,其全文如下:
  山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休
  暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州
  【注释】
  1、题:数
  2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
  3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店、客栈。
  4、休:暂停、停止、罢休。
  【翻译】
  美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座亭榭楼阁雕梁画栋,不计其数,西湖游船上轻歌漫舞日夜不歇。整日在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!在他们眼里,杭州就是汴州,没什么两样。
  【鉴赏】
  这是一首写在临安城一家旅店墙壁上,不但通过描写乐景来表哀情,使情感倍增,而且在深邃的审美境界中,蕴含着深沉的意蕴。同时,诗人以讽刺的语言中,不漏声色地揭露了“游人们”的反动本质,也由此表现出诗人的愤激之情。
  诗的头句“山外青山楼外楼” ,意思是说,山外有青山,楼外有高楼。诗人抓住临安城的特征——重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台。这样首先描写了祖国大好山河,起伏连绵的青山,楼阁接着一个,这是多么美好的自然。从诗歌创作来说,诗人描写山河的美好,表现出的是一种乐景。接着写到:“西湖歌舞几时休?”意思是说,西湖边轻歌曼舞何时才罢休?诗人面对国家的现实处境,触景伤情。这样美好的大好山河,却被金人占有。诗句中一个“休”字,不但暗示了诗人对现实社会处境的心痛,更为重要的是表现出诗人对当政者一味“休”战言和、不思收复中原失地、只求苟且偏安、一纵情声色、寻欢作乐的愤慨之情。在诗人的心中,“西湖歌舞”正是消磨抗金斗志的淫靡歌舞。他此时是多么希望这样的歌舞快“休”了。这里,诗人运用反问手法,不但强化了自己的对这些当政者不思收复失地的愤激之情,也更加表现出诗人对国家命运的担忧而产生的忧伤之感。
  后两句“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”。“暖风熏得游人醉”中的“游人”在这里不能仅仅理解为一般游客,它是主要特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。这句的意思是说,温暖的风熏得“游人”陶醉。这句紧承上“西湖歌舞几时休”而来。诗人面对这不停的歌舞,看着这些“游人们”陶醉其中,不由得表现出自己的感慨之情。其中,“暖风”一语双关,在诗歌中,既指自然界的春风,又指社会上淫靡之风。在诗人看在,正是这股“暖风”把“游人”的头脑吹得如醉如迷,忘记了自己的国家正处于危难之中。其中的“熏”、“醉”两字用得很精妙。首先,一个“熏”字,暗示了那些歌舞场面的庞大与热闹,为“游人们”营造了靡靡之音的氛围。接着一个“醉”字,承接上一个“熏”字,把那些纵情声色的“游人们”的精神状态刻画得惟妙惟肖。一个“醉”字,给读者以丰富的审美想象空间,感受到“游人们”在这美好的“西湖”环境中的丑态Www.SLkj.org。在这样的状态下,诗人为了进一步表现出“游人醉”,在结尾中写道:“直把杭州作汴州。”。
  宋朝原来建都于汴梁,时已为金侵占。就是说,纸醉金迷中,这些“游人”们简直把杭州当成了故都汴州!这里,诗人不用“西湖”而用“杭州”是很有意义的。因为“西湖”虽在杭州,但说到“西湖”,人们就感觉到是美景之地,是游山玩水的最佳去处,而且也仅仅是杭州的一个景点。而诗人用“杭州”,就很好地与宋都“汴州”(“汴州”已经被金人占有)对照。在对照中,不但引出“汴州”这一特殊的、富有政治意义的名称,而且更有助于抒发诗人的情感——揭露那些“游人们”无视国家前途与命运,沉醉在醉生梦死、不顾国计民生的卑劣行为,同时,也表达诗人对国家民族命运的深切忧虑,及其对统治者只求苟且偏安,对外屈膝投降的愤怒之情。

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休相关信息

  • ·《物是人非事事休,欲语泪先流》--  “物是人非事事休,欲语泪先流”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《武陵春》的第三四句,其全文如下:   风住尘香花已尽,日晚倦梳头。   物是人非事事休,欲语泪先流。   闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。   只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。   【注释】   1、物是人非事事休,欲语泪先流。此句抒写作者凄凉落寞的心境。物是人非:风物依旧,人事却已不同。这里是说,自己与丈夫(赵明诚)收集的金石...
  • ·《风住尘香花已尽,日晚倦梳头》--  “风住尘香花已尽,日晚倦梳头”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《武陵春》的第一二句,其全文如下:   风住尘香花已尽,日晚倦梳头。   物是人非事事休,欲语泪先流。   闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。   只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。   【注释】   1、风住尘香:风停了,尘土里带有落花的香气。尘香:落花化为尘土,而芳香犹在。   2、日晚倦梳头:按照古代的妇女习惯,一起床的第一件事应...
  • ·《昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒》--  “昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令·昨夜雨疏风骤》的第一二句,其全文如下:   昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。   试问卷帘人,却道海棠依旧。   知否,知否?应是绿肥红瘦。   【注释】   1、雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。   2、卷帘人:有学者认为此指正在卷帘的侍女。   3、绿肥红瘦:指绿叶繁茂,花朵凋零。绿肥:指枝叶茂盛。红瘦:谓花朵稀少...
  • ·《争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭》--  “争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令》的第五六句,其全文如下:   常记溪亭日暮,沉醉不知归路。   兴尽晚回舟,误入藕花深处。   争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭   【注释】   1、争:抢渡,加紧划船。   2、滩:群。   3、鸥鹭:水鸥和白鹭的总称。   【翻译】   依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路。乘舟返回时,迷路进入藕花池的深处...
  • ·《兴尽晚回舟,误入藕花深处》--  “兴尽晚回舟,误入藕花深处”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令》的第三四句,其全文如下:   常记溪亭日暮,沉醉不知归路。   兴尽晚回舟,误入藕花深处。   争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭   【注释】   1、兴尽:游兴得到满足。   2、误:不小心。   3、藕花:荷花。   【翻译】   依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路。乘舟返回时,迷路进入藕花池的深处。怎...
  • ·《常记溪亭日暮,沉醉不知归路》--  “常记溪亭日暮,沉醉不知归路”出自宋朝诗人李清照的古诗词作品《如梦令》的第一二句,其全文如下:   常记溪亭日暮,沉醉不知归路。   兴尽晚回舟,误入藕花深处。   争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭   【注释】   1、常:常常;时常   2、溪亭:临溪的亭子。   3、日暮:太阳落山的时候。   4、沉醉:陶醉。   【翻译】   依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路。乘舟返...
  • ·《生当作人杰,死亦为鬼雄》--  “生当作人杰,死亦为鬼雄”出自宋朝诗人李清照的古诗作品《夏日绝句》的第一二句,其全文如下:   生当作人杰,死亦为鬼雄。   至今思项羽,不肯过江东。   【注释】   1、人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。   2、亦:也。   3、鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。”   【翻译】   人活在...
  • ·《先天下之忧而忧,后天下之乐而乐》--  “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”出自宋朝诗人范仲淹的古诗作品《岳阳楼记》,   【原文】   庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。   予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物...
  • ·《山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休》--  “山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”出自宋朝诗人林升的古诗作品《题临安邸》的第一二句,其全文如下:   山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。   暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州。   【注释】   1、题:数   2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。   3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店、客栈。   4、休:暂停、停止、罢休。   【翻译】   美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖
  • ·《暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州》--  “暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州”出自宋朝诗人林升的古诗作品《题临安邸》的第三四句,其全文如下:   山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。   暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州。   【注释】   1、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。   2、熏:吹。   3、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国...
  • ·《死去元知万事空,但悲不见九州同》--  “死去元知万事空,但悲不见九州同”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《示儿》的第一二句,其全文如下:   死去元知万事空,但悲不见九州同。   王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。   【注释】   示儿:写给儿子们看。   元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空&rdq...
  • ·《王师北定中原日,家祭无忘告乃翁》--  “王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《示儿》的第三四句,其全文如下:   死去元知万事空,但悲不见九州同。   王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。   【注释】   示儿:写给儿子们看。   元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空&rdq...
  • ·《三万里河东入海,五千仞岳上摩天》--  “三万里河东入海,五千仞岳上摩天”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《秋夜将晓出篱门迎凉有感》的第一二句,其全文如下:   三万里河东入海,五千仞岳上摩天。   遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。   【注释】   ⑴将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的门。迎凉:出门感到一阵凉风。   ⑵天汉:银河。   ⑶怆:悲伤。   ⑷三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。   ⑸五千仞(rèn):...
  • ·《莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚》--  “莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《游山西村》的第一二句,其全文如下:   莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。   山重水复疑无路,柳暗花明又一村。   箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。   从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门。   【注释】   ⑴腊酒:腊月里酿造的酒。   ⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。  ...
  • ·《山重水复疑无路,柳暗花明又一村》--  “山重水复疑无路,柳暗花明又一村”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《游山西村》的第三四句,其全文如下:   莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。   山重水复疑无路,柳暗花明又一村。   箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。   从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门。   【注释】   ⑴腊酒:腊月里酿造的酒。   ⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。  ...
  • ·《僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台》--  “僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《十一月四日风雨大作》的第一二句,其全文如下:   僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。   夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。   【注释】   ⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。   ⑵蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡,宋时已有生产。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蛮毡出西南诸番,以大理者为最,蛮人昼...
  • ·《夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来》--  “夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”出自宋朝诗人陆游的古诗作品《十一月四日风雨大作》的第三四句,其全文如下:   僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。   夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。   【注释】   ⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火。   ⑵蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡,宋时已有生产。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蛮毡出西南诸番,以大理者为最,蛮人昼...
  • ·《山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休》--  “山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”出自宋朝诗人林升的古诗作品《题临安邸》的第一二句,其全文如下:   山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。   暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州。   【注释】   1、题:数   2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。   3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店、客栈。   4、休:暂停、停止、罢休。   【翻译】   美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖